Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
Instructions de montage
À garder dans le véhicule !
Gebruiksaanwijzing
Inbouwhandleiding
Moet in uw voertuig meegenomen worden!
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Postfach 1252
D-85637 Putzbrunn
Duomatic L Plus
Version „DE"
Seite 2
Page 6
Page 9
Pagina 13
Service
Telefon +49 (0)89 4617-142
Telefax +49 (0)89 4617-159
Duomatic L plus
A
e-mail: info@truma.com
www.truma.com
B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Duomatic L Plus

  • Seite 1 Duomatic L plus Duomatic L Plus Version „DE“ Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 6 Installation instructions To be kept in the vehicle! Mode d’emploi Page 9 Instructions de montage À garder dans le véhicule !
  • Seite 2 Duomatic L Plus Duomatic L plus Gasdruckregler-Set mit Umschaltautomatik und Fernanzeige für die Zweiflaschenanlage Gas pressure regulator set with automatic switchover and remote display for two-cylinder system Kit de détendeurs de gaz avec commutation automatique et téléaffichage pour une installation à deux bouteilles...
  • Seite 3 max. 65 cm 12 V...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Duomatic L Plus dient als Reserveflasche. (1) am Umschaltregler „B“ ist Das Gasdruckregler-Set in den roten Bereich zu dre- Duomatic L Plus besteht aus Drehknopf immer bis hen. Den nicht verwendeten einem Zentralregler „A“ und zum Anschlag drehen. Umschaltregler „B“ am Reg- einem Umschaltregler „B“.
  • Seite 5: Leckprüfung

    Ordnung gebracht werden. Konformitätserklärung: keine offenen Flammen! Flaschenventile nicht mehr Das Truma Gasdruckregler- öffnen! Set Duomatic L Plus ent- Nachdem Sie die leere Gas- spricht der Druckgeräte- flasche gewechselt haben, Diese Leckprüfung Richtlinie 97/23/EG unter An- sollten Sie am Drehknopf (1)
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    Umschaltregler „B“ ist und Abdeckrahmen (10) auf- schrauben. mit einer Länge von 1,5 m stecken. Die Duomatic L Plus ist nur zusätzlich gewickelt und wird zulässig für Wohnwagen und 3. Verbindungsschlauch (4) für den Anschluss von 11. Anschlusskabel (9) mit...
  • Seite 7: Funktionsprüfung

    Funktionsprüfung Nach dem Einbau muss die Dichtheit der Duomatic L Plus mit einem geeigneten Leck- suchmittel geprüft werden. Die weiterführende Gasanla- ge muss nach der Druckab- fallmethode geprüft werden. Eine ggfs. vorhandene Prüf- bescheinigung (in Deutsch- land z.B. gemäß DVGW-Ar- beitsblatt G 607 Pflicht!) muss entsprechend ergänzt...
  • Seite 8 Instructions cylinder. (e.g. in summer), use the cen- Duomatic L Plus tral regulator „A”. The rotary The Duomatic L Plus gas Always turn rotary knob knob (1) on the changeover pressure regulator kit con- as far as it will go.
  • Seite 9: Changing Cylinders

    1. Turn all equipment off. Flow rate: 1.5 kg/h be installed by an expert! Regulator outlet 2. Open gas cylinders and connection: The Duomatic L Plus is only Changing Cylinders rapid shut-off valves in gas Outer thread H.4 approved for caravans and pipes.
  • Seite 10: Function Test

    (10). After installation, the tight- with protective caps on top if box! ness of the Duomatic L Plus possible (anticlockwise 11. Attach connecting cable must be checked using suit- thread!) - Always connect...
  • Seite 11: Remarques Importantes

    Le kit de détendeurs de gaz de bouteille de réserve. 4. Si l’installation de gaz est ment correct de l’installation, Duomatic L Plus se compose utilisée avec une seule bou- de remplacer ce kit de déten- d’un détendeur central « A »...
  • Seite 12: Contrôle Des Fuites

    Le kit de détendeurs de gaz dante est vide. Fermer la val- pression au bout de 10 mi- Truma Duomatic L Plus cor- Eteindre : ve de la bouteille de gaz vide nutes, l’installation de gaz est respond à...
  • Seite 13 ! vers l’arrière à travers l’orifice 3. Visser le tuyau de raccor- et l’amener vers le caisson de Duomatic L Plus ne peut être dement (4) sur les déten- Le câble de raccorde- bouteilles de gaz ou le dispo- utilisé...
  • Seite 14: Contrôle Du Fonctionnement

    Bleu = Moins Contrôle du fonctionnement Suite au montage, l’étanchéi- té du Duomatic L Plus doit être contrôlée à l’aide d’un produit de détection de fuites. Le reste de l’installa- tion de gaz doit être contrôlé à l’aide de la méthode de la baisse de pression.
  • Seite 15: Belangrijke Aanwijzingen

    4. Moet de gasinstallatie met installatie te waarborgen, De gasdrukregelaar-set slechts één gasfles (b.v. in de aanbevolen, deze gasdrukre- Duomatic L Plus bestaat uit Draaiknop altijd tot de zomer) gebruikt worden, dan gelaar-set te vervangen, voor- een centrale regelaar „A“ en aanslag draaien.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    De Truma gasdrukregelaar- sluiting van de gastoevoer - draaiknop (1) met een een- Deze lektest geeft set Duomatic L Plus voldoet vanuit het interieur - biedt voudige draai van 180° de slechts een globaal aan de drukapparatuur-richt- Truma een gasafstandsscha- gasafname wisselen.
  • Seite 17: Elektrische Aansluiting

    6. Afb. B: Plaats voor het be- 10. Aansluitkabel (9) met de dieningsdeel (7) op een goed regelaaraansluitkabels (5) De Duomatic L Plus is alleen Voor de verbinding van zichtbare plek plannen (leng- buiten de flessenbak ver- toegelaten voor caravans en de regelaars „A”...
  • Seite 18 Functiecontrole Na de inbouw moet de dicht- heid van de Duomatic L Plus met een geschikt lekdetectie- middel gecontroleerd wor- den. De verder gaande gasin- stallatie moet volgens de drukverminderingsmethode gecontroleerd worden. Een evt. aanwezig keurings- certificaat (in Duitsland b.v.

Inhaltsverzeichnis