Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CITRUS PRESS
CP 3070
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil !
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using the appliance!
Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Gerät benutzen!
Bitte sorgfältig aufbewahren.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fritel CP 3070

  • Seite 1 CITRUS PRESS CP 3070 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Stofdeksel 2. Perskegel 1 3. Perskegel 2 (In perskegel 1) 4. Inzetzeef 5. Opvangschaal met sapuitloop 6. Motorhuis De fabrikant behoudt zich het recht voor om ten allen tijde technische en andere wijzigingen aan te brengen. DESCRIPTION DU PRODUTI 1.
  • Seite 3 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken.
  • Seite 4 NOOIT in water (of enige andere vloeistof) onderdompelen. Enkel reinigen met een vochtige doek. Indien het toestel toch nat of vochtig zou worden, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. - Een beschadigd snoer kan elektrische shocks veroorzaken. Het toestel NOOIT gebruiken indien het beschadigd is, gevallen is of een storing vertoont of indien het snoer of de stekker beschadigd is.
  • Seite 5 - Controleer netspanning overeenstemt deze toestel. Overeenkomstig wettelijke veiligheidsnormen dient toestel steeds aangesloten te worden op een stopcontact met aarding. 3. ALGEMEEN GEBRUIK - Plaats de perskegel op de as in het midden van de motorblok. - Snij het fruit (citroenen, limoenen, sinaasappelen, pompelmoezen,…) doormidden. Voor kleine vruchten neemt u best de kleine perskegel.
  • Seite 6 6. GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de aankoopdatum. Duur van de garantie: 2 jaar - De waarborg dekt het vervangen van de motorblok die door onze technische diensten als defect beschouwd wordt. - De waarborg is niet geldig voor: deksel, perskegel, opvangschaal en inzetzeef. - De waarborg is enkel geldig voor de eerste gebruiker.
  • Seite 7 MODE D’EMPLOI FRANCAIS Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil.
  • Seite 8 l’appareil, le cordon d’alimentation ni la fiche dans l’eau (ou tout autre liquide). Nettoyez-les uniquement avec un chiffon humide. Si l’appareil devrait tout de même être mouillé ou humide, retirez immédiatement la fiche de la prise. - Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques. N’utilisez JAMAIS l’appareil s’il est endommagé, tombé, montre un dérangement ou si le cordon ou la prise est endommagé.
  • Seite 9  Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle qui est mentionnée sur l’appareil. Conformément aux consignes de sécurité, l’appareil doit être branché sur une prise de courant équipée d’une prise de terre. 3. UTILISATION Placez le cône sur l’axe au milieu du bloc moteur. ...
  • Seite 10 Nous conservons le droit d’apporter des changements techniques. 6. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. Durée de la garantie : 2 ans. - La garantie couvre le remplacement du bloc-moteur reconnu défectueux par notre service technique. - La garantie ne s’applique pas au couvercle, cône extracteur, collecteur de jus, tamis.
  • Seite 11 ENGLISH USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will warranty you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance.
  • Seite 12 A damaged power cord can cause electric shocks. NEVER use the appliance if it is damaged, fallen or shows a malfunction, or if the power cord or plug are damaged. In all these cases return the appliance to your sales point or recognized after sales service. - After use, immediately turn off the appliance and wait until the motor has completely stopped.
  • Seite 13 Cut the fruit (lemon, lime, orange, grapefruit, …) in half. For small fruits it is best to use the small cone. For larger fruits use the large cone. Both cones are clicked into each other. Place one half of the fruit onto the cone and press lightly, so the motor will start. Don’t press too hard in order to avoid the motor from making too much noise and to avoid the speed to drop.
  • Seite 14  The warranty covers every repair and/or replacement free of charge of the parts recognized defective by our technical department and if the damage is due to faulty manufacture, construction or material.  The warranty does not cover: dust lid, cone, juice collector and sieve. ...
  • Seite 15 GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Geräts, an dem Sie sich jahrelang erfreuen werden. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte sorgfältig aufbewahren! Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen! 1.
  • Seite 16 Gerät doch nass oder feucht wird, sollten Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - Eine beschädigte Schnur kann Elektroschocks verursachen. NIEMALS das Gerät benutzen wenn es beschädigt oder hingefallen ist, wenn es eine Störung gibt oder wenn die Schnur oder der Stecker beschädigt sind.
  • Seite 17 2. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG - Zuerst alle Verpackungen und Aufkleber entfernen. - Das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. - Das Gerät und das Netzkabel auf mögliche Beschädigung überprüfen. Falls Beschädigungen vorhanden sind, benutzen Sie das Gerät NICHT, sondern bringen Sie es sofort zur Verkaufsstelle zurück.
  • Seite 18 Wenden Sie sich dann direkt an Ihre Verkaufsstelle oder kontaktieren Sie NV van RATINGEN. (Kontaktdaten hinten) DIESES GERÄT WURDE FÜR HAUSHALTLICHEN GEBRAUCH HERGESTELLT. BEI PROFESSIONNELLEM GEBRAUCH GELTEN DIE GARANTIEBEDINGUNGEN NICHT. DEFEKTE UND/ODER BESCHÄDIGUNGEN INFOLGE DES NICHT BEFOLGENS DER GEBRAUCHSANWEISUNG WERDEN NICHT VON DER GARANTIE GEDECKT.
  • Seite 19 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Seite 20 NV J. van RATINGEN Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt E-Mail :info@fritel.com / Website : www.fritel.com v2016-01...