Herunterladen Diese Seite drucken
Daikin EWAD100E-Serie Installations-, Betriebs- Und Wartungsanleitung
Daikin EWAD100E-Serie Installations-, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Daikin EWAD100E-Serie Installations-, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Luftgekühlter schraubenverdichter mit einfachkreis

Werbung

Installation, Operation and Maintenance Manual
Installations-, Betriebs- und Wartungs-Handbuch
D -KIMAC00211-09EN
D-EIMAC00708-16DE
Luftgekühlter Schraubenverdichter mit Einfachkreis
EWAD100 ÷ 410 E-
ERAD120 ÷ 490 E- (Verflüssiger)
50 Hz – Kältemittel R134a
Übersetzung der Originalanweisungen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin EWAD100E-Serie

  • Seite 1 Installation, Operation and Maintenance Manual Installations-, Betriebs- und Wartungs-Handbuch D -KIMAC00211-09EN D-EIMAC00708-16DE Luftgekühlter Schraubenverdichter mit Einfachkreis EWAD100 ÷ 410 E- ERAD120 ÷ 490 E- (Verflüssiger) 50 Hz – Kältemittel R134a Übersetzung der Originalanweisungen...
  • Seite 2 Alle enthaltenen Daten und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Die bei der Bestellung angegebenen Daten behalten ihre Gültigkeit. Daikin haftet nicht für jegliche direkten oder indirekten Schäden im weitesten Sinne des Begriffs, die sich aus oder in Verbindung mit dem Gebrauch und/oder der Interpretation dieses Handbuchs ergeben.
  • Seite 3 Inhalt Allgemeine Informationen ..............................6 Bei Anlieferung der Maschine ............................6 Kontrollen..................................6 Ziel des Handbuchs ................................6 Bezeichnungen ................................. 7 Grenzwerte für Umgebungsbedingungen bei Lagerung und Betrieb ................. 17 Lagerung..................................17 Betrieb .................................... 17 Mechanische Installation ..............................19 Anlieferung..................................19 Verantwortung ................................
  • Seite 4 Ersetzen des Entwässerungsfilters ..........................65 Vorgehensweise zum Ersetzen der Entwässerungsfilterpatrone ................... 65 Ersetzen des Ölfilters ..............................66 Vorgehensweise zum Ersetzen des Ölfilters ........................66 Kältemittelfüllung ................................67 Vorgehensweise zum Auffüllen des Kältemittels ......................68 Standardkontrollen ................................. 69 Standardkontrollen ................................. 69 Temperatur- und Druckwandler ............................
  • Seite 5 Abbildung 14 – EWAD E-SS/SL – Externer Hub für Wasserpumpen-Kits (Option auf Wunsch) – Hochhub-Zwillingspumpe ....................... 27 Abbildung 15 – Druckabfall des Verdampfers – EWAD E-SS/SL ..................28 Abbildung 16 – Druckabfall der Wärmerückgewinnung – EWAD E-SS/SL ................ 29 Abbildung 17 - Installation langer Stromversorgungsleitungen................... 38 Abbildung 18 –...
  • Seite 6 Allgemeine Informationen VORSICHT Bei den in diesem Handbuch beschriebenen Geräten handelt es sich um wertvolle Investitionsgüter. Es sollte daher mit größter Sorgfalt darauf geachtet werden, eine korrekte Installation und angemessene Betriebsbedingungen zu garantieren. Die Installation und Wartung dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal mit Spezialausbildung erfolgen. Für die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Geräts ist die korrekte Wartung unerlässlich.
  • Seite 7 Bezeichnungen E W A D 9 10 11 12 13 14 Maschinentyp = Luftgekühlter Chiller, nur kühlend = Luftgekühlter Chiller, Wärmepumpe = Wasser-Chiller mit separatem Verflüssiger = Luftgekühlter Verflüssiger EWW = Wassergekühlter Chiller, nur kühlend = Luftgekühlter Chiller, nur kühlend mit Zentrifugal-Ventilator = Luftgekühlter Chiller, nur kühlend mit Wärmerückgewinnung Kältemittel = R-134a...
  • Seite 8 Tabelle 1 – EWAD 100E ÷ 180E-SS - HFC 134a - Technische Daten Gerätegröße Leistung (1) Kühlung Stufenlos Leistungskontrolle Mindestleistung Leistungseingang Kühlung 38.7 46.9 53.4 60.3 68.5 Gerät (1) EER (1) 2.61 2.57 2.58 2.70 2.67 ESEER 2.93 2.93 2.75 2.93 2.81 IPLV...
  • Seite 9 Tabelle 2 – EWAD 210E ÷ 410E-SS - HFC 134a - Technische Daten Gerätegröße Leistung (1) Kühlung Stufenlos Leistungskontrolle Mindestleistung Leistungseingang Kühlung 71.7 86.7 Gerät (1) EER (1) 2.98 2.95 2.77 2.71 2.84 ESEER 3.02 3.18 3.05 3.23 3.34 IPLV 3.48 3.68 3.57...
  • Seite 10 Tabelle 3 – EWAD 100E ÷ 180E-SL - HFC134a - Technische Daten Gerätegröße Leistung (1) Kühlung 97.9 Stufenlos Leistungskontrolle Mindestleistung Leistungseingang Kühlung 38.8 47.9 53.0 60.6 67.8 Gerät (1) EER (1) 2.52 2.42 2.53 2.60 2.61 ESEER 3.01 2.97 2.85 3.00 3.07 IPLV...
  • Seite 11 Tabelle 4 – EWAD 210E ÷ 400E-SL - HFC 134a - Technische Daten Gerätegröße Leistung (1) Kühlung Stufenlos Leistungskontrolle Mindestleistung Leistungseingang Kühlung 72.1 84.5 Gerät (1) EER (1) 2.89 2.95 2.69 2.58 2.65 ESEER 3.32 3.55 3.41 3.34 3.45 IPLV 3.48 3.86 3.75...
  • Seite 12 Tabelle 5 – EWAD 120E ÷ 220E-SS - HFC 134a - Technische Daten Gerätegröße Leistung (1) Kühlung Stufenlos Leistungskontrolle Mindestleistung Leistungseingang Kühlung 41.8 51.0 57.4 65.2 73.7 Gerät (1) EER (1) 2.90 2.83 2.87 3.00 2.97 Farbe Elfenbein Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Stahlblech Höhe 2273...
  • Seite 13 Tabelle 6 – EWAD 250E ÷ 490E-SS - HFC 134a - Technische Daten Gerätegröße Leistung (1) Kühlung Stufenlos Leistungskontrolle Mindestleistung Leistungseingang Kühlung 76.6 92.8 Gerät (1) EER (1) 3.28 3.30 3.04 2.96 3.03 Farbe Elfenbein Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Stahlblech Höhe 2273 2273...
  • Seite 14 Tabelle 7 – EWAD 120E ÷ 210E-SL - HFC 134a - Technische Daten Gerätegröße Leistung (1) Kühlung Stufenlos Leistungskontrolle Mindestleistung Leistungseingang Kühlung 42.3 52.5 57.6 66.3 73.9 Gerät (1) EER (1) 2.74 2.61 2.75 2.82 2.83 Farbe Elfenbein Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Stahlblech Höhe 2273...
  • Seite 15 Tabelle 8 – EWAD 240E ÷ 460E-SL - HFC 134a - Technische Daten Gerätegröße Leistung (1) Kühlung Stufenlos Leistungskontrolle Mindestleistung Leistungseingang Kühlung 78.2 91.5 122.4 150.1 167.2 Gerät (1) EER (1) 3.11 3.23 2.88 2.73 2.76 Farbe Elfenbein Gehäuse Material Galvanisiertes und lackiertes Stahlblech Höhe 2273...
  • Seite 16 Tabelle 9 – Schallpegel EWAD E-SS – ERAD E-SS Schalldruckpegel im Abstand von 1 m vom Gerät im Halb-Freifeld unter sphärischen Leistun Gerä Gerä Bedingungen (Bez. 2 x 10 tegrö tegrö ße ße 1000 2000 4000 8000 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz dB(A)
  • Seite 17 Grenzwerte für Umgebungsbedingungen bei Lagerung und Betrieb Lagerung Die Umgebungsbedingungen müssen sich innerhalb der folgenden Grenzwerte befinden: Umgebungstemperatur mindestens : -20°C Umgebungstemperatur höchstens 57°C Relative Luftfeuchtigkeit maximal 95% nicht kondensierend VORSICHT Die Lagerung bei Temperaturen unter der oben angegebenen Mindesttemperatur kann zu Schäden an Bauteilen führen, wie z.
  • Seite 18 Abbildung 2 – Grenzwerte beim Betrieb – EWAD E-SS/SL VERD. NUR VOLLAST Über dieser Linie (ICE-Modus) Modulierung Ventilator- Geschwindigkeit erforderlich (unt. 18°C Umg. Betrieb mit Glykol Temp. für weniger als (unter 4°C Verd. LWT) 3 V.-Einheiten, unter 10°C für 3 oder mehr V.-Einheiten) Speedtroll erforderlich...
  • Seite 19 Mechanische Installation Anlieferung Die Stabilität der Maschine während des Versands muss gesichert werden. Wird die Maschine auf gekreuzten Holzbohlen als sicherndem Untersatz transportiert, dürfen diese erst am endgültigen Installationsort entfernt werden. Verantwortung Der Hersteller übernimmt weder jetzt noch in Zukunft Verantwortung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die eintreten, wenn die in diesem Handbuch angegebenen Anweisungen hinsichtlich Installation und Wartung nicht eingehalten werden.
  • Seite 20 Verlagern und Anheben Beim Abladen vom Lkw und Transport der Maschine Stöße und/oder Erschütterungen vermeiden. Die Maschine nur am Basisrahmen schieben oder ziehen, wenn diese versetzt werden soll. Die Maschine vor dem Verrutschen auf dem Lastwagen schützen, um Schäden an den Verkleidungen oder am Basisrahmen zu vermeiden. Darauf achten, dass während des Transports und/oder Abladens keine Maschinenteile herunterfallen, da dies schwere Schäden verursachen könnte.
  • Seite 21 Wenn zwei oder mehr Maschinen nebeneinander positioniert sind, muss ein Abstand von mindestens 3600 mm zwischen den jeweiligen Verflüssigerbatterien eingehalten werden. Für weitere Lösungen wenden Sie sich bitte an die Techniker von Daikin. DIE BREITE DES GERÄTS KANN ABWEICHEN. DIE EMPFOHLENEN MINDESTINSTALLATIONSABSTÄNDE BLEIBEN JEDOCH DIE GLEICHEN D–EIMAC00708-16DE - 21/76...
  • Seite 22 -{}- Abbildung 6 – Empfohlene Mindestabstände der Installation Schallschutz Wenn besonders auf die Schallpegel geachtet werden muss, muss die Maschine mit großer Sorgfalt mit Schwingungsdämpfern auf dem Sockel isoliert werden (als Option erhältlich). Außerdem müssen für die Wasseranschlüsse flexible Verbindungsstücke verwendet werden. Wasserleitungen Die Anweisungen im Anschluss gelten für mit dem in der Maschine installierten Verdampfer (EWAD E-SS/SL).
  • Seite 23 Sollte dem Hydrauliksystem als Frostschutz Glykol zugesetzt werden, die Tatsache beachten, dass der Einlassdruck sich verringert, die Maschinenleistung eingeschränkt wird und der Abfall des Wasserdrucks zunimmt. Alle Systeme zum Maschinenschutz wie Frostschutz und Unterdruckschutz müssen neu eingestellt werden. Vor dem Isolieren von Wasserrohren kontrollieren, ob keine Leckagen vorliegen. 1 - Druckwächter 5 - Absperrventil 2 - Flexibler Anschluss...
  • Seite 24 Elektrische Leitfähigkeit S/cm (25°C) 800  1.0 Eisen (mg Fe / l) 200 Chlorid-Ionen (mg Cl / l) Sulfid-Ionen (mg S / l) Keiner 200  1.0 Sulfat-Ionen (mg SO / l) Ammoniak-Ionen (mg NH / l) 100  50 Alkalinität (mg CaCO / l) Silica (mg SiO...
  • Seite 25 bestehen. Je nach bei der Bestellung der Maschine getroffenen Auswahl könnte der Kit wie in der unten stehenden Abbildung konfiguriert sein Einzelpumpe Victaulic-Kupplung Wasser-Sicherheitsventil Verteileranschluss Elektrischer Frostschutz-Widerstand Wasserpumpe (Einzel- oder Zwillingspumpe) Zwillingspumpe Vorrichtung zum automatischen Füllen In der Anlage muss ein Ausdehnungsgefäß installiert werden, das nicht enthalten ist. N.B.: Die Komponenten könnten auf einigen Maschinen unterschiedlich angeordnet sein.
  • Seite 26 Abbildung 11 – EWAD E SS/SL – Niederhub-Wasserpumpen-Kits (Option auf Wunsch) – Niederhub-Einzelpumpe Wasserströmungsgeschwindigkeit (l/s) Abbildung 12 – EWAD E-SS/SL – Externer Hub für Wasserpumpen-Kits (Option auf Wunsch) – Hochhub-Einzelpumpe Wasserströmungsgeschwindigkeit (l/s) A. EWAD100E-SS / SL EWAD210E-SS / SL B. EWAD120E-SS / SL G.
  • Seite 27 Abbildung 13 – EWAD E-SS/SL – Externer Hub für Wasserpumpen-Kits (Option auf Wunsch) – Niederhub-Zwillingspumpe Wasserströmungsgeschwindigkeit (l/s) Abbildung 14 – EWAD E-SS/SL – Externer Hub für Wasserpumpen-Kits (Option auf Wunsch) – Hochhub-Zwillingspumpe Wasserströmungsgeschwindigkeit (l/s) A. EWAD100E-SS / SL EWAD210E-SS / SL B.
  • Seite 28 Sicherheitsventile im Kältemittelkreislauf Jedes System wird mit Sicherheitsventilen ausgestattet, die sowohl im Verdampfer als auch im Verflüssiger in jedem Kreislauf installiert sind. Ziel dieser Ventile ist es, im Fall jeglicher Funktionsstörungen das Kältemittel im Kühlkreislauf freizusetzen. WARNUNG Dieses Gerät ist für Außeninstallationen ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass ausreichend Luft um die Maschine zirkuliert.
  • Seite 29 Abbildung 16 – Druckabfall der Wärmerückgewinnung – EWAD E-SS/SL Wasserströmungsgeschwindigkeit (l/s) A. EWAD100E-SS / SL EWAD210E-SS / SL B. EWAD120E-SS / SL G. EWAD260E-SS / EWAD250E-SL C. EWAD140E-SS / EWAD130E-SL H. EWAD310E-SS / EWAD300E-SL D. EWAD160E-SS / SL EWAD360E-SS / EWAD350E-SL E.
  • Seite 30 Die Auslegung der Kältemittelleitungen hängt von den Betriebsbedingungen ab und insbesondere von der Verdampfungstemperatur und der Ansaugungsüberhitzung, daher dürfen die in der Tabelle im Anschluss angegebenen Werte nur als Bezugswerte verstanden werden. Es sind keine Ansprüche an Daikin wegen falscher Auslegung von Leitungen durch die Verwendung der Tabellen möglich.
  • Seite 31 Um die Ölrückkehr zum Verdichter auch bei Teillast zu garantieren, keine Ansaugleitungen nach oben mit einer Größe von mehr als 2” 1/4" für Kühlleistung bei Vollast im Bereich 100-150 kW, von mehr als 2” 5/8 für Kühlleistung bei Vollast im Bereich 150-200 kW und von mehr als 3” 1/8 für Kühlleistung bei Vollast im Bereich 200-300 kW verwenden. Wenn erforderlich Bauweisen mit doppeltem Saugheber einsetzen.
  • Seite 32 Die gesamte Kühlmittelladung auf dem Typenschild des Geräts eintragen und auf dem Kühlmittelladungsschild, das mit dem Produkt geliefert wird. Installation der Flüssigkeitssensoren des Verdampfers Es werden zwei Temperatursensoren geliefert, die bei einer Kabellänge von 10 m mit dem Con troller des Geräts verkabelt sind.
  • Seite 33 Elektroinstallation Allgemeine Spezifikationen VORSICHT Alle elektrischen Anschlüsse zur Maschine müssen gemäß der geltenden Gesetze und Vorschriften erfolgen. Alle Tätigkeiten zur Installation, Handhabung und Wartung müssen von Fachpersonal ausgeführt werden. Beziehen Sie sich auf den jeweiligen Schaltplan der von Ihnen erworbenen Maschine, den Sie zusammen mit dem Gerät erhalten haben.
  • Seite 34 Tabelle 15 – Elektrische Daten EWAD 100E ÷ 180E-SS Gerätegröße Phase Frequenz Stromversorgun Elektrische Spannung Minimum -10% -10% -10% -10% -10% Spannungstoleranz Maximum +10% +10% +10% +10% +10% Maximale Stromstärke beim Start: Nennbetriebsstromstärke Kühlung Gerät Maximale Betriebsstromstärke Maximale Stromstärke für Drahtstärke Ventilatoren Nennbetriebsstromstärke bei der Kühlung Phase...
  • Seite 35 Tabelle 17 – Elektrische Daten EWAD 100E ÷ 180E SL Gerätegröße Phase Frequenz Stromversorgun Elektrische Spannung Minimum -10% -10% -10% -10% -10% Spannungstoleranz Maximum +10% +10% +10% +10% +10% Maximale Stromstärke beim Start: Nennbetriebsstromstärke Kühlung Gerät Maximale Betriebsstromstärke Maximale Stromstärke für Drahtstärke Ventilatoren Nennbetriebsstromstärke bei der Kühlung 10.4...
  • Seite 36 Tabelle 19 – Elektrische Daten ERAD 120E ÷ 220E-SS Gerätegröße Phase Frequenz Stromversorgun Elektrische Spannung Minimum -10% -10% -10% -10% -10% Spannungstoleranz Maximum +10% +10% +10% +10% +10% Maximale Stromstärke beim Start: Nennbetriebsstromstärke Kühlung Gerät Maximale Betriebsstromstärke Maximale Stromstärke für Drahtstärke Ventilatoren Nennbetriebsstromstärke bei der Kühlung Phase...
  • Seite 37 Tabelle 21 – Elektrische Daten ERAD 120E ÷ 210E-SL Gerätegröße Phase Frequenz Stromversorgun Elektrische Spannung Minimum -10% -10% -10% -10% -10% Spannungstoleranz Maximum +10% +10% +10% +10% +10% Maximale Stromstärke beim Start: Nennbetriebsstromstärke Kühlung Gerät Maximale Betriebsstromstärke Maximale Stromstärke für Drahtstärke Ventilatoren Nennbetriebsstromstärke bei der Kühlung 10.4...
  • Seite 38 Elektrische Bauteile Alle Leistungs- und Anschlussdaten sind im mit der Maschine versandten Schaltplan angegeben. Der Installateur muss die folgenden Bauteile liefern: Stromanschlusskabel (dedizierter Kabelkanal) Verbindungs- und Schnittstellenkabel (dedizierter Kabelkanal) Geeignete Leitungsschutzvorrichtungen (Schmelzsicherungen und Unterbrecher, siehe elektrische Daten). Starkstromverkabelung Ein Trennschalter wird werkseitig installiert, um das Gerät beim Ausschalten elektrisch zu isolieren. Der Überlast - und Kurzschlussschutz des Verdichters erfolgt über im Schaltschrank installierte Schmelzsicherungen.
  • Seite 39 EWAD 100E ÷ 400E-SL EWAD EWAD EWAD EWAD EWAD Modell 100E-SL 120E-SL 130E-SL 160E-SS 180E-SL Trennschalterstärke 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A Kurzschlussbewertung (Hinweis 1) 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA Empfohlene Schmelzsicherungen 125 A gG 160 A gG 160 A gG...
  • Seite 40 ERAD 120E ÷460E-SL ERAD 120E- ERAD 140E- ERAD 160E- ERAD 190E- ERAD 210E- Modell Trennschalterstärke 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A Kurzschlussbewertung (Hinweis 1) 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA 25 kA Empfohlene Schmelzsicherungen 125 A gG 160 A gG 160 A gG...
  • Seite 41 Tabelle 24 – Elektrische Daten für Pumpenoptionen Gerätemodell Motorleistung Motor-Stromaufnahme (A) (kW) Unterer Kopf Oberer Kopf Unterer Kopf Oberer Kopf EWAD 100E ÷140E-SS EWAD 100E ÷130E-SL EWAD 160E ÷ 210E-SS EWAD 160E ÷ 210E-SL ST/LN EWAD 260E-SS 10.1 EWAD 250E-SL EWAD 310E ÷...
  • Seite 42 – Sollwert-Rücksetzung Wassertemperatur Elektrische Leitungsführung (Option) Die lokale Sollwert-Einstellung kann durch ein externes analoges Signal der Stärke 4 – 20 mA geändert werden. Nach Aktivierung dieser Funktion gestattet der Mikroprozessor die Änderung des lokal eingestellten Sollwerts um bis zu 3°C. Dabei bewirkt die Signalstärke von 4 mA eine Änderung von 0°C.
  • Seite 43 Abbildung 18 – Kabelplan vor Ort Digital input terminals – Digitale Eingangsklemmen Obligatory flow switch – Obligatorischer Strömungsschalter Double setpoint - Dual-Sollwert Current limit enable (remove wire 885) – Stromgrenze aktivieren (Draht 885 entfernen) ON-OFF Remote – Fernein-/-abschaltung External fault (remove wire 883) – Externer Fehler (Draht 883 entfernen) Digital output terminals –...
  • Seite 44 Betrieb Verantwortlichkeit des Bedieners Es ist wichtig, dass der Bediener angemessen geschult wird und mit dem System vertraut ist, bevor er die Maschine bedient. Außer dieses Handbuch zu lesen, muss der Bediener die Bedienungsanleitung des Mikroprozessors und den Schaltplan kennen, um den Startvorgang, den Betrieb, den Abschaltvorgang und die Funktionsweise aller vorhandenen Sicherheitsvorrichtungen zu verstehen.
  • Seite 45 gleichmäßig in die Direkt-Expansionsrohre des Verdampfers verteilt ist, findet der Wärmeaustausch mit dem zu kühlenden Wasser statt und verringert so seine Temperatur, während es vollkommen verdampft und dann überhitzt wird. Sobald es den überhitzten dampfförmigen Zustand erreicht hat, verlässt es den Verdampfer und wird erneut zum Verdichter geleitet, wo ein neuer Zyklus beginnt.
  • Seite 46 Abbildung 19 – EWAD 100E ÷ 410E SS – EWAD 100E ÷ 400E SL Kältemittelkreislauf ohne Speisewasservorwärmer Monoschraubenverdichter Niederdruck-Sicherheitsventil (15,5 bar) Rückschlagventil Absperrventil Verdichteransaugung Absperrventil Verdichterentladung Versorgungsanschluss Hochdruck-Sicherheitsventil (25,5 bar) Wasserauslassanschluss Verflüssigerblock Wassereinlassanschluss Integrierter Unterkühlungsabschnitt Ansaugtemperatursonde Axial-Ventilator Niederdruck-Messfühler (-0,5:7,0 bar) Isolierhahn Flüssigkeitsleitung WO1.
  • Seite 47 Abbildung 20 – EWAD 100E ÷ 410E SS – EWAD 100E ÷ 400E SL Kältemittelkreislauf mit Speisewasservorwärmer Monoschraubenverdichter Versorgungsanschluss Rückschlagventil Wasserauslassanschluss Absperrventil Verdichterentladung Wassereinlassanschluss Hochdruck-Sicherheitsventil (25,5 bar) Speisewasservorwärmer Verflüssigerblock Magnetventil Speisewasservorwärmer Integrierter Unterkühlungsabschnitt Thermostatisch geregeltes Expansionsventil des Speisewasservorwärmers Axial-Ventilator Ansaugtemperatursonde Isolierhahn Flüssigkeitsleitung Niederdruck-Messfühler (-0,5:7,0 bar) Entwässerungsfilter...
  • Seite 48 ERAD E-SS/SL Der Kühlzyklus der Geräte ERAD E-SS/SL (Verflüssigereinheiten) ist mit dem der EWAD E-SS/SL identisch, außer dass der Verdampfer, das Expansionsventil und das Niederdruck-Sicherheitsventil fehlen. Die Geräte sind darauf ausgelegt, mit externem Verdampfer zum Kühlen von Wasser oder Luft verwendet zu werden. Normalerweise, jedoch nicht nur, werden sie für kundenspezifische Verdampfer für Prozesskühlung und Luftbehandlungsanwendungen eingesetzt.
  • Seite 49 Abbildung 22 - ERAD 120E ÷ 490E-SS – ERAD 120E ÷ 460E-SL Kältemittelkreislauf mit Speisewasservorwärmer Monoschraubenverdichter Ansaugleitungsanschluss Rückschlagventil Flüssigkeitsleitungsanschluss Absperrventil Verdichterentladung Speisewasservorwärmer Hochdruck-Sicherheitsventil (25,5 bar) Magnetventil Speisewasservorwärmer Verflüssigerblock Thermostatisch geregeltes Expansionsventil des Speisewasservorwärmers Integrierter Unterkühlungsabschnitt Niederdruck-Messfühler (-0,5:7,0 bar) Axial-Ventilator WO1. Öldruck-Messfühler (0,0:30,0 bar) Isolierhahn Flüssigkeitsleitung WH1.
  • Seite 50 Beschreibung des Kühlkreislaufs mit Wärmerückgewinnung Mit Bezug auf den Standard-Kühlzyklus (sowohl für Kühl- als auch für Verflüssigereinheiten) fließt das Hochdruck- Kältemittel, das vom Öl getrennt wurde, vor dem Erreichen der Verflüssigerspule durch den Rückgewinnungs - Wärmetauscher, wo es die Wärme (aus der Ent-Erhitzung und teilweisen Kondensation abgibt) und so das Wasser erwärmt, das durch den Wärmetauscher fließt.
  • Seite 51 Abbildung 23 – EWAD 100E ÷ 410E SS – EWAD 100E ÷ 400E SL Kühlkreis der Wärmerückgewinnung – Geräte ohne Speisewassererwärmer Monoschraubenverdichter Wassereinlassanschluss Rückschlagventil Zusätzlicher Nachkühler Absperrventil Verdichterentladung Magnetventil zusätzlicher Nachkühler Hochdruck-Sicherheitsventil (25,5 bar) Thermostatgesteuertes Expansionsventil des zusätzlichen Nachkühlers Verflüssigerblock Wärmetauscher für Wärmerückgewinnung Integrierter Unterkühlungsabschnitt Wassereinlass Wärmerückgewinnung...
  • Seite 52 Abbildung 24 – EWAD 100E ÷ 410E SS – EWAD 100E ÷ 400E SL Kühlkreis der Wärmerückgewinnung – Geräte mit Speisewassererwärmer Monoschraubenverdichter Wassereinlassanschluss Rückschlagventil Speisewasservorwärmer Absperrventil Verdichterentladung Magnetventil Speisewasservorwärmer Hochdruck-Sicherheitsventil (25,5 bar) Thermostatisch geregeltes Expansionsventil Speisewasservorwärmers Verflüssigerblock Wärmetauscher für Wärmerückgewinnung Integrierter Unterkühlungsabschnitt Wassereinlass Wärmerückgewinnung Axial-Ventilator...
  • Seite 53 Abbildung 25 - ERAD 120E ÷ 490E-SS – ERAD 120E ÷ 460E-SL Kühlkreis der Wärmerückgewinnung – Geräte ohne Speisewassererwärmer Monoschraubenverdichter Zusätzlicher Nachkühler Rückschlagventil Magnetventil zusätzlicher Nachkühler Absperrventil Verdichterentladung Thermostatgesteuertes Expansionsventil zusätzlichen Nachkühlers Hochdruck-Sicherheitsventil (25,5 bar) Wärmetauscher für Wärmerückgewinnung Verflüssigerblock Wassereinlass Wärmerückgewinnung Integrierter Unterkühlungsabschnitt Wasserauslass Wärmerückgewinnung Axial-Ventilator...
  • Seite 54 Abbildung 26 - ERAD 120E ÷ 490E-SS – ERAD 120E ÷ 460E-SL Kühlkreis der Wärmerückgewinnung – Geräte mit Speisewassererwärmer Monoschraubenverdichter Speisewasservorwärmer Rückschlagventil Magnetventil Speisewasservorwärmer Absperrventil Verdichterentladung Thermostatisch geregeltes Expansionsventil Speisewasservorwärmers Hochdruck-Sicherheitsventil (25,5 bar) Wärmetauscher für Wärmerückgewinnung Verflüssigerblock Wassereinlass Wärmerückgewinnung Integrierter Unterkühlungsabschnitt Wasserauslass Wärmerückgewinnung Axial-Ventilator Niederdruck-Messfühler (-0,5:7,0 bar)
  • Seite 55 Verdichter Der halbhermetische Monoschraubenverdichter ist mit einem asynchronen dreiphasigen und zweipoligen Motor ausgestattet, der direkt auf der Hauptachse verzahnt ist. Das eingehende Gas aus dem Verdampfer kühlt den Elektromotor, bevor es in die Eingänge eintritt. Im Inneren des Elektromotors befinden sich die Temperatursensoren, die vollkommen von der Spulenwicklung bedeckt sind, die kontinuierlich die Motortemperatur überwachen.
  • Seite 56 1. und 2. Ansaugung Die Läufernuten 'a', 'b' und 'c' des Hauptrotors sind an einem Ende über die abgeschrägte Form Rotorblätter-Enden Ansaugkammer verbunden und werden am anderen Ende durch die Rotorblätter des Sternrotors abgedichtet. Beim Drehen des Hauptrotors nimmt die effektive Länge der Läufernuten zu und entsprechend das zur Ansaugkammer geöffnete...
  • Seite 57 Steuerung der Kühlleistung Die Verdichter sind werkseitig mit einem stufenlosen Leistungssteuerungssystem ausgestattet. Entladeschieber verringern die Aufnahmeleistung der Mulde und verringern ihre tatsächliche Länge. Die Entladeschieber werden durch den Druck des vom Ölabscheider kommenden oder zur Verdichteransaugung geleiteten Öls gesteuert. Die Federn sorgen für die Kräfte zum Bewegen des Schiebers. Der Ölfluss wird durch Magnetventile gemäß...
  • Seite 58 Kontrollen vor der Inbetriebnahme Allgemeines Nachdem die Maschine installiert wurde, anhand des im Anschluss beschriebenen Plans kontrollieren, ob alle Installationsarbeiten korrekt durchgeführt wurden: VORSICHT Vor der Durchführung jeglicher Kontrollen, die Stromversorgung zur Maschine abschalten. Werden diese Regeln in diesem Stadium nicht eingehalten, kann dies zu s chweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Seite 59 WICHTIG Vor der Inbetriebnahme der Maschine den Hydraulikkreislauf reinigen. Schmutz, Verkrustungen, Korrosionsreste und sonstiges Fremdmaterial kann sich im Wärmetauscher sammeln und seine Tauschleistung herabsetzen. Druckabfälle können ebenfalls häufiger auftreten und damit den Wasserstrom verringern. Daher verringert die korrekte Wasseraufbereitung das Risiko von Korrosion, Erosion, Kesselsteinbildung, etc. Die geeigneteste Wasseraufbereitung muss vor Ort bestimmt werden, je nach Installationstyp und gemäß...
  • Seite 60 In einem Drei-Phasen-System führt ein übermäßiges Ungleichgewicht der Phasen zur Überwärmung des Motors. Die maximal zulässige Toleranz gegenüber Schwankungen beträgt 3 % und wird wie folgt berechnet:  100  _____ Ungleichgewicht %: AVG = Durchschnitt Beispiel: in den drei Phasen werden jeweils 383, 386 und 392 Volts gemessen, der Durchschnitt beträgt: 383+386+392 387 Volts somit beträgt das Ungleichgewicht in Prozent...
  • Seite 61 Startvorgang Einschalten der Maschine Bei Hauptschalter Q10 auf EIN kontrollieren, ob die Schalter Q0, Q1 und Q12 zunächst auf AUS (oder auf 0) bleiben Den Leitungsschutzschalter Q12 auf EIN schalten und abwerten, dass der Mikroprozessor und die Steuerung starten. Überprüfen, ob die Öltemperatur warm genug ist. Die Öltemperatur muss mindestens 5 °C über der Sättigungstemperatur des Kältemittels im Verdichter liegen.
  • Seite 62 Um die Maschine vorübergehend abzuschalten (tägliches oder wöchentliches Abschalten), den Schalter Q0 auf AUS stellen (oder auf 0) oder den Fernbedienungskontakt zwischen den Anschlüssen 58 und 59 auf dem Anschlussblock M3 öffnen (die Installation des Fernbedienungsschalters ist vom Kunden durchzuführen). Der Mikroprozessor startet das Herunterfahren, das mehrere Sekunden erfordert.
  • Seite 63 Systemwartung WARNUNG Alle Vorgänge der Routine- und außerplanmäßigen Wartung auf der Maschine dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden, das persönlich mit dem Gerät, seiner Funktionsweise und den korrekten Wartungsvorgängen vertraut ist und alle Sicherheitsanforderungen und –Risiken kennt. WARNUNG Es ist strengstens verboten, jegliche Schutzvorrichtungen der beweglichen Teile der Einheit zu entfernen WARNUNG Die Ursachen wiederholter Abschaltungen durch Auslösen der Sicherheitsvorrichtungen müssen festgestellt und korrigiert werden.
  • Seite 64 Schmierung Die Geräte von McEnergy erfordern keine Routinevorgänge für die Schmierung der Bauteile. Die Ventilatorlager sind dauerhaft geschmiert und daher ist keine zusätzliche Schmierung erforderllich. Das Verdichteröl ist synthetisch und stark hygroskopisch. Es ist daher ratsam, während der Lagerung und des Auffüllens den Kontakt mit der Luft weitgehend einzuschränken.
  • Seite 65 Planmäßige Instandhaltung Tabelle 26 – Planmäßiges Instandhaltungsprogramm Liste der Maßnahmen Wöchentlich Monatlich Jährlich (Hinweis 1) (Hinweis 2) Allgemein: Sammlung der Betriebsdaten (Hinweis 3) Sichtprüfung der Maschine auf Schäden und/oder gelöste Teile Überprüfung der Unversehrtheit der Wärmeisolierung Reinigen und Lackieren wo erforderlich Wasseranalyse (6) Elektroinstallationen: Überprüfung der Steuersequenz...
  • Seite 66 Den jeweiligen Verdampfungsdruck auf dem Mikroprozessor-Display überprüfen. Wenn der Verdampfungsdruck 100 kPa erreicht, den Schalter Q1 oder Q2 wieder umschalten, um den Verdichter auszuschalten. Sobald der Verdichter gestoppt wurde, am Startschalter des Verdichters ein Schild anbringen, das auf die Wartungsarbeiten hinweist, um unerwünschtes Starten zu vermeiden. Den Einlasshahn des Verdichters schließen (wenn vorhanden).
  • Seite 67 Die Rückgewinnungsvorrichtung an den Verdichter anschließen und das Kühlmittel in einen geeigneten sa uberen Auffangbehälter ablassen. Das Kühlmittel ablassen, bis der Innendruck negativ ist (im Vergleich zum atmosphäri schen Druck). Die Menge des im Öl gelösten Kühlmittels wird auf diese Weise auf ein Minimum beschränkt. Das Öl aus dem Verdichter entfernen, indem das Ablassventil unter dem Motor geöffnet wird.
  • Seite 68 sich der Unterkühlungswert beim Variieren der Wassertemperatur und der Einlassüberhitzung leicht ändern. Beim Abnehmen des Werts der Einlassüberhitzung erfolgt entsprechend eine Abnahme des Werts der Unterkühlung. Ist in der Maschine kein Kältemittel vorhanden, können folgende beiden Fälle eintreten: Ist der Kältemittelstand nur etwas zu niedrig, können Blasen im Sichtfenster der Flüssigkeit zu sehen sein . Den Kreislauf wie im Auffüllvorgang beschrieben auffüllen.
  • Seite 69 Standardkontrollen Temperatur- und Druckwandler Das Gerät wird werkseitig mit allen unten genannten Sensoren ausgestattet. Regelmäßig die Korrektheit ihrer Messungen mit Prüfgeräten prüfen (Manometer, Thermometer) und Ablesungen wenn erforderlich über die Tastatur des Mikroprozessors korrigieren. Korrekt kalibrierte Sensoren sichern einen besseren Wirkungsgrad der Maschine und eine längere Lebensdauer.
  • Seite 70 Testbogen Es wird empfohlen, die folgenden Daten regelmäßig zu notieren, um zu kontrollieren, ob die Maschine langfristig korrekt arbeitet. Diese Daten sind außerdem für die Techniker extrem hilfreich, die planmäßige und/oder außerplanmäßige Instandhaltungsarbeiten auf der Maschine vornehmen. Flüssigkeitsseitige Messungen Sollwert für gekühlte Flüssigkeit °C _________ Ausgangstemperatur Verdampferflüssigkeit...
  • Seite 71 Kundendienst und beschränkte Garantie Alle Maschinen werden werkseitig geprüft. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der ersten Inbetriebnahme oder 18 Monate ab Lieferdatum. Diese Maschinen wurden gemäß hoher Qualitätsstandards entwickelt und gebaut und garantieren jahrelangen fehlerfreien Betrieb. Es ist jedoch wichtig, korrekte und regelmäßige Wartung in Übereinstimmung allen in diesem Handbuch aufgeführten Vorgehensweise zu gewährleisten.
  • Seite 72 Anweisungen von werkseitig und über die Felder geladene Einheiten (Wichtige Information zum verwendeten Kältemittel) Das Kältemittelsystem wird mit fluorierten Treibhausgasen geladen. Diese Gase dürfen nicht in die Atmosphäre entweichen. 1 Mit unauslöschlicher Tinte das Schild mit den Angaben zur Kältemittelladung ausfüllen, das mit dem Produkt mitgeliefert wurde: die Kältemittelladung für jeden Kreislauf (1;...
  • Seite 73 Anweisungen für den Bereich Feldladung (Wichtige Information zum verwendeten Kältemittel) Das Kältemittelsystem wird mit fluorierten Treibhausgasen geladen. Diese Gase dürfen nicht in die Atmosphäre entweichen. 1 Mit unauslöschlicher Tinte das Schild mit den Angaben zur Kältemittelladung ausfüllen, das mit dem Produkt mitgeliefert wurde: die Kältemittelladung für jeden Kreislauf (1;...
  • Seite 74 Entsorgung Das Gerät besteht aus Metall- und Kunststoffteilen. Alle diese Teile müssen gemäß der vor Ort geltenden Bestimmungen hinsichtlich der Entsorgung gesammelt werden. Bleibatterien müssen an den entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. D–EIMAC00708-16DE - 74/76...
  • Seite 75 D–EIMAC00708-16DE - 75/76...
  • Seite 76 Dieses Handbuch hat Informationscharakter. Es stellt kein vertraglich bindendes Angebot seitens Daikin Applied Europe S.p.A. dar. Der Inhalt dieses Handbuchs ist von Daikin Applied Europe S.p.A. nach bestem Wissen zusammengestellt worden. Der Inhalt kann weder explizit noch implizit als in jeder Hinsicht vollständig, genau und zuverlässig erachtet werden. Alle aufgeführten Daten und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.