Seite 1
A la première mise sous tension l’appui sur les touches 1, 2, 3, 4 ne commande aucun produit de l’installation “In One by Voyant LEARN Legrand”. Touches de commandes Touche LEARN L’accès à la touche LEARN se fait à l’aide d’une mine de crayon.
Seite 2
Fonctionnement Ce produit de poche peut commander simultanément, à partir de ses touches 1, 2, 3, ou 4 des ensembles de produits (acteurs) qui lui sont associés lors de l’apprentissage ; il est alors leader du scénario Les produits pilotés par l’interscénario sont soit : - des produits radio.
Seite 3
Modification díun scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits du scénario clignotent Appuyer sur Appuyer sur la touche de LEARN commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur la touche...
Seite 4
Remplacement de la pile DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à...
Seite 5
Description The first time it is switched on, pressing keys 1, 2, 3 or 4 does not control any product in the “In One LEARN by Legrand” installation. indicator light Control buttons LEARN button The LEARN key can be accessed with the pointed end of a pencil.
Seite 6
Operation Using its 1, 2, 3 or 4 keys this product can simultaneaously control sets of products (actors) that have been associated with it during the learn phase . It is then the leader of the scenario The products controlled by the scenario control can be : - radio products.
Seite 7
Modification of a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the product in the scenario blink Press LEARN Press the command key that controls the scenario Step 2: Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) Press LEARN Press LEARN Press the command key...
Seite 8
Replacing the battery DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à...
Seite 9
Standaardconfiguratie Bij de eerste inschakeling wordt bij een druk op de toetsen 1, 2, 3 of 4 geen enkel product van de installatie Controlelampje “In One by Legrand” bediend. LEARN Bediening- stoetsen Toets LEARN Toegang tot de toets LEARN wordt verkregen met behulp...
Seite 10
Werking Dit product in zakformaat kan tegelijkertijd met behulp van de toetsen 1, 2, 3 of 4 productverzamelingen (actoren) bedienen die hier aan toegevoegd zijn tijdens het aanleren , het is dan de leider van het scenario De door middel van het interscenario bestuurde producten zijn : - radioproducten - PLC-producten via de PLC / RF-interface met ref.
Seite 11
Wijziging van een scenario Stap 1 : het scenario openen (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten van het scenario knipperen Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die het scenario bestuurt Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets Druk op LEARN...
Seite 12
Vervangen van de batterij DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à...
Seite 13
Hand Fernbedienung 882 05 Technische Daten Anschluss Spannung 1 Stk Lithium Batterie CR 2032 Frequenzü- 868,3 Mhz bertragung Reichweite 200 m freies Feld + 5°C to + 45°C Werkseinstellung Produktbeschreibung Bei Erstinbetriebnahme muss durch Konfiguration der Kanäle 1,2,3 und 4 eine Funktion oder Szene zugeordnet werden.
Seite 14
Funktionsbeschreibung Funk- Sensor zum Schalten, Dimmen von Aktoren, Steuern von Jalousien/Rollladen- Aktoren. Über die Befehlstasten 1, 2, 3, und 4 können unterschiedliche Szenarien wie Schalten, Dimmen und Steuern von Jalousien/Rollläden ausgeführt werden. Die Funk Tischfernbedienung kann folgende Aktoren ansteuern: Funk Aktoren (direkte Funk- Verbindung) PLC Aktoren (mittels Funk Schnittstelle Art.Nr.
Seite 15
Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor Die Leuchtdioden auf allen zugeordneten Aktoren blinken Die Lerntaste Bedientaste drücken, welche die LEARN drücken Aktoren ansteueren 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) Die Lerntaste Die Lerntaste Die Bedientaste drücken, die...
Seite 16
Batterietausch DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Seite 17
Configuración de fábrica Descripción Cuando se conecta por primera, la pulsación de las teclas 1, 2, 3, 4 no activa ningún producto de la instalación “In One by Legrand”. Piloto LEARN Teclas de mando Tecla LEARN El acceso a la tecla LEARN se hace con la ayuda de una mina de lápiz.
Seite 18
Funcionamiento Este producto puede gestionar simultáneamente con las teclas 1, 2, 3, 4 conjuntos de productos (Actores) asociados en el momento del aprendizaje . Es entonces Líder de un escenario Los productos controlados por el interescenario son : - mecanismos radio. - mecanismos PLC a través del interface PLC / RF ref.
Seite 19
Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanismos del escenario parpadea Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando...
Seite 20
Sustitución de la pila DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à...
Seite 24
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì ·Ù·ÚÈÒÓ ¶ DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à...
Seite 25
+5°C-tól + 45°C-ig Gyári beállítások Leírás Az első feszültség alá helyezéskor az 1, 2, 3 vagy 4 jelzésű gombok megnyomásával az « In One by LEARN (Tanulás) Legrand » rendszer egyetlen eleme jelzőlámpa sem vezérelhető. Irányító/vezérlő gombok LEARN (Tanulás) gomb...
Seite 26
Működés A négyfunkciós hordozható távirányító az 1, 2, 3 és 4-es gombok segítségével egyszerre vezérelhet több termékcsopor- tot (végrehajtókat), amelyeket a programozás során hozzá lettek társítva, tehát ő a programcsomag vezérlője. A négyfunkciós hordozható távirányítóval az alábbi termékek vezérelhetők : - rádiófrekvenciás (RF) termékek - vagy vivőáramos termékek (PL) a kétirányú...
Seite 27
Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Minden, a programcsomagba tartozó termék jelzőlámpája villogni kezd Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, LEARN gombot amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát Nyomja meg a Nyomja meg a Nyomja meg azt a LEARN gombot LEARN gombot...
Seite 28
Az elemek cseréje DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à...
Seite 29
Descrição Na primeira ligação à rede eléctrica, a pressão das teclas 1, 2, 3 ou 4 não comanda nenhum produto Sinalizador da instalação “In One by Legrand”. LEARN Teclas de comando Botão LEARN Para se servir do botão LEARN utilize uma ponteira fina.
Seite 30
Funcionamento Este aparelho de bolso permite o comando simultâneo de conjuntos de produtos (actores), através das teclas 1, 2, 3 ou 4. A associação de actores é feita seguindo o procedimento de memorização . Depois de aplicado este procedimento, o aparelho torna-se líder de um cenário Produtos comandados pelo inter-cenário de bolso : - produtos rádio - produtos LPC através da interface PLC/RF ref.036 06 / 036 29.
Seite 31
Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (no LÍDER) Os indicadores luminosos de todos os produtos piscam Premir LEARN Premir a tecla de comando que controla o cenário Etapa 2 : modificar o estado de um actor do cenário (no ACTOR) Premir LEARN Premir a tecla de comando Premir LEARN...
Seite 32
Substituição das pilhas DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à...
Seite 33
+ 5°C do + 45°C Výrobní nastavení Popis Po prvním připojení baterií, stisknutí tlačítek 1, 2, 3 nebo 4 neovládá žádné produkty instalace Indikátor stavu In One By Legrand. programování LED Ovládací tlačítka Tlačítko Programování scénářů („Learn“) Tlačítko LEARN je dosažitelné špičkou tužky.
Seite 34
Funkce Tento produkt může současně ovládat skupinu Aktorů (výkonných prvků), které mu byly přiřazeny během fáze programování , a to pomocí ovládacích tlačítek 1, 2, 3, 4, 5 nebo OFF. Stává se tak Leaderem = řídícím prvkem scénářů. Ovládané produkty mohou být: - RF komunikace - nebo PLC produkty ovládané...
Seite 35
Změna scénáře Etapa 1 : otevření scénáře (LEADER) Kontrolky všech výrobků blikají Stiskněte LEARN Stiskněte tlačítko které řídí scénář Etapa 2 : změňte stav účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, Stiskněte LEARN které chcete přidat nebo Chcete-li vymazat výrobek ze scénáře přejděte k etapě...
Seite 36
Výměna baterií DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Seite 40
á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂÂÍ DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Seite 41
Scenárová jednotka – mini 882 05 Charkteristiky Zapojenie Napájanie 1 pile batéria lithium CR 2032 Frekvencia 868,3 Mhz RADIO cca 200 m v Dosah otvorenom priestore - 5°C až + 45°C Továrenské nastavenie Popis Pri prvom použití tlačidlá 1,2,3,4 neovládajú žiaden prvok inštalácie Kontrolka LEARN Tlačidlá...
Seite 42
Použitie : Mini scenárová jednotka umožňuje za pomoci tlačidiel 1,2,3,4 simultánne ovládanie prvkov inštalácie, ktoré sú pod dané tlačidlo programovaním priradené. Dané tlačidlo sa stáva lídrom scenára. Prvky ovládané scenárovou jednotkou sú : Prvky RADIO Prvky SPS, nutné však použiť interface SPS/RADIO obj.č. 036 06 / 29 Scenárová...
Seite 43
Zmena scenára Etapa 1 : otvorenie scenára (u LÍDRA) Kontrolky všetkých výrobkov blikajú Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár Etapa 2 : zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, alebo ktoré chcete pridať Stlačte LEARN Ak chcete vymazať...
Seite 44
Výmena batérie DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...