Seite 2
Serie nr.: Numéro de série: Numero di serie: Serie nr.: Número de serie: Serienummer.: Serien-Nr.: Seria Nr: N.° de série: Seeria Nr.: ##### EHL 1004 ####### ## ###### #### 1000 kg ###### ###### 104 Kg Hillerupvej 35 DK-6760 Ribe Denmark...
Seite 5
GIV AGT ATTENTION SE UPP ATTENTION ATTENZIONE ACHTUNG HUOM FORSIKTIG LET OP ATENCIÓN...
Seite 8
<25% 100% 50% - 100% 25% - 50% Discharged Final Charge < 25% <25% 100% Discharged Final Charge...
Seite 9
Garantien dækker materiale- og montagefejl på dele, som ved vores eller vores repræsentants undersøgelse viser sig at være forkerte eller utilstrækkelige til normal brug. Delene skal være sendt til Deres Logitrans forhandler franko inden for den til enhver tid gældende garantiperiode, sammen med en kopi af dokumentation for udført service (B284)
Seite 10
Such affected parts shall be sent to your Logitrans dealer carriage paid within the warranty period in force at the time in question, together with a copy of the documentation for the service performed (B284).
Seite 11
õigesti vahetatud või kasutati originaalile mittevastavaid detaile, mis tekitasid toote vigastused • toodet või detaile ei vahetata, kui kasutati Logitrans poolt kinnitamata detaile • kui pole võimalik tõestada, et kvalifi tseeritud mehhaanik on teostanud kontrolli, juhindudes kasutusjuhendis toodud juhistest. (Vt tagakülg) 6.5 Vastutusest vabastamine...
Seite 12
• Takuu raukeaa jos tuote muutetaan tai jos käytetään osia jotka LOGITRANS Vapautus vastuusta Laitteen valmistaja ei vastaa niistä henkilövahingoista tai aineellisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet Logiliftissä olevista puutteista tai vioista tai laitteen huolimattomasta käytöstä.
Seite 13
De garantie dekt materiaal- en montagefouten op delen indien er na een controle van ons of onze vertegenwoordiger gebleken is dat ze verkeerd of onvoldoende waren voor normaal gebruik.Deze onderdelen moeten franko teruggestuurd worden naar uw Logitrans dealer binnen de garantieperiode, samen met een copij van het onderhoudsverslag (B284) •...
Seite 14
• „La garantie ne prendra pas effet si le produit a été modifi é ou si des accessoires, non approuvés par Logitrans, sont utilisés“ • il ne peut être prouvé qu’un technicien qualifi é ait effectué les vérifi cations périodiques en conformité...
Seite 15
Queste part difettose devono essere inviateal vostro venditore LOGITRANS in porto franco entro il periodo di garanzia insieme a una copia della documentazione del servizio realizzato (b284).
Seite 16
Garantien dekker material- og montasjefeil på deler, som ved vår undersøkelse viser seg å være feil eller utilstrekkelige til normal bruk. Delene skal være sendt Logitrans forhandler i garantitiden, franko innen 1-en måned etter levering, sammen med en kopi av dokumentasjon for utført service (B284).
Seite 17
Takie wadliwe części będą przesłane w okresie gwarancji agentowi Logitrans, z opłaconym kosztem przesyłki i dokumentem, potwierdzajacym wykonane usługi serwisowe, (B284 - Patrz ostatnia strona).
Seite 18
• se o producto tinha sido modifi cado ou se utilizaram-se aditivos não aprovados pela Logitrans • não for possível provar que o controlo laboral foi efetuado por um especialista;...
Seite 19
Tales partes estropeadas se enviarán al comerciante de Logitrans en el plazo de la garantía en vigor, pagados los costes de transporte, junto con la copia de documentación por el servicio prestado (B284 –...
Seite 20
Garantin, som är en materialgaranti, täcker material- och monteringsfel på delar som vid vår eller vår återförsäljares undersökning, visar sig vara felaktiga eller otillräckliga för normalt bruk. Sådana delar skall vara insända till Er Logitrans återförsäljare, med betald frakt, inom gällande garantiperiod tillsammans med en kopia av dokumen-tationer för utförd service (B0284).
Seite 21
Teile falsch ersetzt wurden bez. nicht originale Teile verwendet wurden und dadurch Folgeschäden entstanden sind • wenn das Produkt geändert wird, oder Zubehör, das nicht von Logitrans genehmigt ist, verwendet wird • die Durchführung der in der Betriebsanleitung angegebenen Ansprüche an...
Seite 22
Ved nærværende deklaration erklærer undertegnede, at nedenfor nævnte højtløfter Ved nærværende deklaration erklærer undertegnede, at nedenfor nævnte højtløfter er i overensstemmelse med RÅDETS DIREKTIV Nr. 98/37/EF og bestemmelsen, er i overensstemmelse med RÅDETS DIREKTIV Nr. 98/37/EF og bestemmelsen, der tillader tilpasning til national lovgivning. Vi attesterer herudover gennemførelsen der tillader tilpasning til national lovgivning.
Seite 23
Par la prèsente dèclaration, le soussignè certifie que le chariot de manutention Con la presente dichiarazione, il sottoscritto certifica che il carello, quala specificato spècifiè ci-dessus est conforme aux exigences des DIRECTIVES Du CONSEIL no qui di sopra, é conforme alle esigenze delle DIRETTIVE DEL CONSIgLIO No. 98/37/CE, et à...
Seite 24
Hillerupvej 35 Fabricante: DK-6760 Ribe Tillverkare: Denmark Hersteller: Producent Fabricante Tootja It is hereby declared that: Machine: Product group: Electric Highlifters Type: EHL 1004 Name: Erling pedersen Position: product manager Company: Logitrans a/S Product type declaration on: Signature: 01.04.2008 F:\Dok_styr\D_nummer\D120.pmd...