Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch GKS Professional 65 GCE Originalbetriebsanleitung
Bosch GKS Professional 65 GCE Originalbetriebsanleitung

Bosch GKS Professional 65 GCE Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GKS Professional 65 GCE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 83D (2022.07) TAG / 245
1 609 92A 83D
GKS Professional
65 | 65 G | 65 GCE
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
fr
Notice originale
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
es Manual original
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GKS Professional 65 GCE

  • Seite 1 GKS Professional 65 | 65 G | 65 GCE Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 83D (2022.07) TAG / 245 1 609 92A 83D de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija en Original instructions эксплуатации...
  • Seite 2 Македонски......... Страница 172 Srpski ..........Strana 180 Slovenščina ..........Stran 187 Hrvatski ..........Stranica 194 Eesti..........Lehekülg 201 Latviešu ..........Lappuse 208 Lietuvių k..........Puslapis 216 ‫422 الصفحة ..........عربي‬ ‫132 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (1) (2) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) G K S 65 GCE (22) (23) (21) (20) (19) (18) Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 4 (24) (18) (25) (15) (26) (27) (28) (11) (29) 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (30) (29) (32) (31) Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 6 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorge- gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 8 Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 – – ● Temperaturabhängiger Überlastschutz – – ● Anlaufstrombegrenzung – – ● Abmessungen Grundplatte 170 x 305 203 x 327 203 x 327 max. Sägeblattdurchmesser min. Sägeblattdurchmesser max. Stammblattdicke max. Zahndicke/-schränkung Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 10 (22) auf. Die Schneidrichtung der Zähne (Pfeilrichtung Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren maximal zuläs- auf dem Sägeblatt) und der Drehrichtungspfeil auf der sige Geschwindigkeit höher ist als die Leerlaufdreh- Schutzhaube (12) müssen übereinstimmen. zahl Ihres Elektrowerkzeugs. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können...
  • Seite 12 Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die stellen oder Reparaturen anmelden. Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner...
  • Seite 14 If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Lower guard may operate out of the workpiece toward the operator; Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 16 (25) Dust extraction adapter thorised customer service agent. The replacement plug (26) Clamping lever for cutting depth preselection should have the same fuse rating as the original plug. (27) Cutting depth scale 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 The vibration level and noise emission value given in these not actually being used should also be taken into account. instructions have been measured in accordance with a Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 18 The power tool can be directly connected to the socket of a To change tools, we recommend that you place the power Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This tool down on the front side of the motor housing.
  • Seite 19 The dust extractor must be approved for extracting stone locked; it must remain pressed during the entire operation. dust. Suitable dust extractors are available from Bosch. Starting current limitation (GKS 65 GCE) Sawing with a parallel guide (see figure D)
  • Seite 20 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord substances. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Only for United Kingdom: power tools.
  • Seite 21 électrique. De telles mesures de sécurité Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 22 Recherchez et prenez des mesures Ne tenez jamais la pièce à travailler dans vos mains ou correctives afin d’empêcher que la lame ne se grippe. sur vos jambes pendant la coupe. Assurez-vous que la 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Une lame non protégée et continuant à fonctionner notice d’utilisation. par inertie entraînera la scie en arrière, et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 24 Dimensions de la plaque de base 170 x 305 203 x 327 203 x 327 Diamètre de lame maxi Diamètre de lame mini Épaisseur de lame maxi Épaisseur/avoyage maxi des dents Épaisseur/avoyage mini des dents Alésage 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 (22). Le sens de coupe des dents (sens de la flèche sur la lame de scie) et la flèche indiquant le sens de rotation sur le capot de protection (12) doivent coïncider. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 26 Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la la source de courant doit correspondre aux indica- prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de tions se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil commande à distance. L’aspirateur se met alors automati- électroportatif.
  • Seite 27 16 A. L’aspirateur utilisé doit être conçu pour aspirer des pous- Constante électronique (GKS 65 GCE) sières minérales. Bosch propose des aspirateurs appro- La constante électronique permet de maintenir presque priés. constante la vitesse de rotation en marche à vide et en Sciage avec butée parallèle (voir figure D)
  • Seite 28 France Indicaciones de seguridad Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Indicaciones generales de seguridad para retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet herramientas eléctricas...
  • Seite 29 No utilice la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 30 útil troceda. Los paneles grandes tienden a curvarse por su de corte pueda llegar a tocar conductores eléctricos 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 (6) Escala para el ángulo de inglete trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua pue- (7) Tornillo de mariposa de tope paralelo Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 32 En caso de condiciones desfavorables de la red, pueden producirse interferencias en otros aparatos. En el caso de impedancias de la red inferiores a 0,36 Ω, no se esperan perturbaciones. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo en la herramienta eléctrica que hayan sido ensayadas apropiado para el material a trabajar. y estén marcadas conforme a EN 847‑1. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 34 La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a placa de características de la herramienta eléctrica. la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pue- positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- den funcionar también a 220 V.
  • Seite 35 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Aserrado de materiales ligeros (materiales con esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico contenido mineral) (GKS 65 GCE) autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Seite 36 Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. España O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas Robert Bosch España S.L.U. indicações de advertência, refere‑se a ferramentas Departamento de ventas Herramientas Eléctricas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de C/Hermanos García Noblejas, 19...
  • Seite 37 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, estável. É importante suportar o corpo de forma se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 38 Não trabalhe com a serra acima do nível da cabeça. Se não fiquem engatados no material. Se um disco de o fizer, não terá controlo suficiente sobre a ferramenta elétrica. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. Dados técnicos Serra circular manual GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Número de produto 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 40 O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras marcha em vazio da ferramenta elétrica. representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma disco de serra) e a seta do sentido de rotação na tampa tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de de proteção (12) têm de coincidir. arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando –...
  • Seite 42 Materiais leves só devem ser cortados a seco e com desligar (1) não pode ser travado, mas deve permanecer dispositivo de aspiração de pó. Trabalhe sempre com o carril premido durante o funcionamento. de guia (30) (acessório). 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação e na saúda humada devido à possível presença de deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço substâncias perigosas. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Seite 44 L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 46 La protezione inferiore può essere retratta manual- mente soltanto per eseguire tagli speciali, quali ad esempio “tagli ad immersione” o “tagli misti”. Solleva- re la protezione inferiore agendo sull’impugnatura re- trattile; la protezione inferiore andrà rilasciata non 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Limitatore di spunto alla partenza – – ● Dimensioni della piastra di base 170 x 305 203 x 327 203 x 327 Diametro max. della lama Diametro min. della lama Spessore max. del corpo lama Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 48 – Ribaltare la cuffia di protezione oscillante (12) all’indietro di lavoro. e tenerla ferma. – Rimuovere la flangia di serraggio (20) e la lama (21) dall’alberino della sega (23). 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 – Ribaltare la cuffia di protezione oscillante (12) all’indietro L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di e tenerla ferma. corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di – Applicare la lama (21) sulla flangia di montaggio (22). La avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- direzione di taglio dei denti (direzione della freccia sulla te all’accensione dell’elettroutensile.
  • Seite 50 L’aspiratore deve essere omologato per l’aspirazione di pol- dell’elettroutensile e permette l’utilizzo di un fusibile da vere di pietra. Bosch offre nella propria gamma aspiratori 16 A. adatti allo scopo.
  • Seite 51 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Nederlands Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 52 Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, gereedschappen. voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 54 (9) Zaagmarkering 0° elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding (10) Zaagmarkering 45° veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische (11) Parallelgeleider schok veroorzaken. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 0,36 Ohm zijn geen storingen te verwachten. Informatie over geluid en trillingen Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed- schap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau 89 dB(A); ge- Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-5. luidsvermogenniveau 100 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 56 Op de afzuigadapter (25) kan een afzuigslang met een dia- meter van 35 mm aangesloten worden. – Druk op de asblokkeerknop (5) en houd deze ingedrukt. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact peplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het met 220 V worden gebruikt.
  • Seite 58 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Bij het in de lengte zagen van vurenhout ontstaan lange, spi- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- raalvormige spanen. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Beuken- en eikenstof zijn zeer schadelijk voor de gezond- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Seite 59 Med det passende el‑værktøj arbejder man til. Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 60 Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når Klingens dybde og låsegreb til justering af smigvinkel du udfører arbejde, hvor skæreværktøjet kan komme i skal være spændt til og fastgjort, før savningen påbe- 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Hvis saven forskydes til siden, kan savbladet gå fast, så (22) Holdeflange saven kastes tilbage. (23) Savespindel Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spænde- (24) Fastgørelsesskrue til udsugningsadapter anordninger eller skruestik end med hånden. (25) Udsugningsadapter Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 62 Det- kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en – Tag spændeflangen (20) og savklingen (21) af savspind- Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne len (23). startes automatisk, når el-værktøjet tændes. Montering af savklinge (se billede A) Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal op-...
  • Seite 64 Støvsugeren skal være godkendt til udsugning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Startstrømsbegrænsning (GKS 65 GCE) Savning med parallelanslag (se billede D) Den elektroniske startstrømsbegrænsning begrænser ydelsen, når el‑værktøjet tændes, og muliggør driften til en...
  • Seite 65 Säkerhetsanvisningar Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Läs alla säkerhetsvarningar, VARNING Pendulbeskyttelsesskærmen skal altid kunne bevæge sig frit...
  • Seite 66 Håll aldrig arbetsstycket i handen eller över låret. säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till Fixera arbetsstycket till en stabil bänk. Det är viktigt allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 åt sidan kan leda till att sågbladet kläms och tendens att digna under sin egen vikt. Stöd måste att ett backslag uppstår. placeras under panelen på båda sidor, nära såglinjen och nära kanten på panelen. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 68 – vid geringsvinkel 45° Spindellåsknapp ● ● ● Inställning av varvtal – – ● Konstantelektronik – – ● Temperaturberoende – – ● överbelastningsskydd Startströmsbegränsning – – ● Mått fotplatta 170 x 305 203 x 327 203 x 327 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs (19) i rotationsriktningen ➋. Se till att fästflänsen (22) på elverktyget. och spännflänsen (20) är monterade i rätt position. – Tryck på spindellåsknappen (5) och håll den intryckt. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 70 (1) inte låsas, utan måste under Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug drift hållas nedtryckt. från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas Startströmbegränsning (GKS 65 GCE) automatiskt vid påslagning av elverktyget. Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska Den elektroniska startströmsbegränsaren begränsar...
  • Seite 71 Sågning i trä Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Rätt val av sågblad beror på trätyp, träkvalitet och om längs- serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Seite 72 En uforsiktig handling radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. sekund. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Juster sagedybden til tykkelsen på emnet. Mindre enn seg opp eller det kan oppstå tilbakeslag når sagen startes én hel tann av tennene på sagbladet skal være synlig igjen. under emnet. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 74 Skader på en (9) Snittmarkering 0° gassledning kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en (10) Snittmarkering 45° vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre (11) Parallellanlegg elektriske støt. (12) Vernedeksel (13) Grunnplate 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-5. K målt i henhold til EN 62841-2-5: Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: lydtrykknivå Saging av tre: a  = 3,0 m/s , K = 1,5 m/s 89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 76 – Sving pendelvernedekselet (12) tilbake, og hold det fast. Koble støvsugerslangen (32) til en støvsuger (tilbehør). Du – Ta spennflensen (20) og sagbladet (21) fra sagspindelen finner en oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere (23). sist i denne veiledningen. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Norsk | 77 Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en Merknad: Av sikkerhetsgrunner kan ikke av/på-bryteren (1) Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter låses, men må holdes kontinuerlig inne under drift. automatisk når elektroverktøyet slås på. Startstrømbegrensning (GKS 65 GCE) Støvsugeren må...
  • Seite 78 Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Suomi Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Turvallisuusohjeet serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 79 Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain en- Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden nen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 80 Tarkasta aina, että alasuojus peittää terän, ennen kuin maan takapotkusta aiheutuvia voimia. Työskentele asetat sahan työpenkille tai lattialle.Suojaamaton ja terän oikealla tai vasemmalla puolella, mutta älä asetu 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Käsipyörösaha GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Tuotenumero 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Nimellinen ottoteho 1 600 1 600 1 800 Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 82 Älä missään tapauksessa käytä hiomalaikkoja käyttö- tömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työsken- tarvikkeena. telyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Kun vaihdat terän, aseta työkalu mieluiten moottorikotelon Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- päätypuolen varaan. rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- – Puhdista sahanterä (21) ja kaikki asennettavat kiristy- maattisesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. sosat. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
  • Seite 84 Sahausuran leveys vaihtelee käytettävän sahanterän mu- Liitoskappaleella (31) voit kiinnittää kaksi ohjainkiskoa toi- kaan. siinsa. Kiinnitys tehdään neljällä liitoskappaleessa olevalla Suojele sahanteriä iskuilta ja kolhuilta. ruuvilla. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Ελληνικά Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Υποδείξεις ασφαλείας Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu- tua itsestään. Pidä siksi heilurisuojuksen ympäristö aina puh- Γενικές...
  • Seite 86 ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. Όταν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης διατάξεων αναρ- ρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές εί- ναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 πής. Εάν η ρύθμιση του πριονόδισκου μεταβληθεί κατά τη μια μη ελεγχόμενη κίνηση του πριονιού προς τα πάνω και έξω διάρκεια της κοπής, μπορεί να προκαλέσει εμπλοκή και από το επεξεργαζόμενο κομμάτι προς το χειριστή ανάκρουση. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 88 θερά με τα δύο σας χέρια και φροντίζετε για μια ασφα- (10) Σημάδι κοπής 45° λή στάση. Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται ασφαλέστερα, όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. (11) Οδηγός παραλλήλων (12) Παλινδρομικός προφυλακτήρας 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 εργαλεία. Σε περίπτωση εμπεδήσεων δικτύου (αντιστάσεις) μικρότερων από 0,36 Ω δεν αναμένονται καθόλου προβλήματα. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Η σταθμισμένη Α ηχητική στάθμη του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται τυπικά στις ακόλουθες τιμές: Στάθμη ηχητικής πίε- Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 62841-2-5. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 90 Ορισμένα είδη σκόνης, π. χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 847‑1 και οξιάς θεωρούνται καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με χαρακτηρίζονται αντίστοιχα. διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Προσέξτε την τάση δικτύου! Τα στοιχεία της τάσης της Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην πηγής ρεύματος πρέπει να ταυτίζονται με τα αντίστοιχα πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλε- τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα...
  • Seite 92 γι’ αυτό να εργάζεστε μόνο με αναρρόφηση της σκόνης. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Πριόνισμα ελαφρών δομικών υλικών (υλικά με ορυκτά πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο συστατικά) (GKS 65 GCE) κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- φευχθεί...
  • Seite 93 şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile σης κάτω από: www.bosch-pt.com çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Çalışma yeri güvenliği Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Seite 94 Bıçak pulları ve somun optimum parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. performans ve işlem güvenliği sağlamak amacıyla Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce testereniz için özel olarak tasarlanmıştır. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Her kullanımdan önce alt korumanın doğru kapanıp HSS çelik testere bıçakları kullanmayın. Bu testere kapanmadığını kontrol edin. Eğer alt koruma bıçakları kolayca kırılabilir. serbestçe hareket etmiyorsa ve hemen kapanmıyorsa Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 96 ● İlk hareket akımı sınırlandırması – – ● Taban levhası ölçüleri 170 x 305 203 x 327 203 x 327 Maks. testere bıçağı çapı Min. testere bıçağı çapı Maks. bıçak kalınlığı 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan sıkma flanşının (20) doğru konumda takılmasına dikkat önce her defasında fişi prizden çekin. edin. – Mil kilitleme tuşuna (5) basın ve tuşu basılı tutun. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 98 Elektrikli el aletini çalıştırmak için önce kapama emniyetine görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. (2) sonra açma/kapama şalterine (1) basın ve şalteri basılı Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch tutun. çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu Elektrikli el aletini kapatmak açma/kapama şalterini (1)
  • Seite 99 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Ahşapta kesme elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Testere bıçağının doğru seçimi, ahşap türüne, ahşap Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbestçe...
  • Seite 100 100 | Türkçe Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkiye Ulus / Ankara Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Tel.: +90 312 3415142 Ticaret Ltd.
  • Seite 101 Czynniki rozpraszające się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 102 Uszkodzone części należy na- 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebez- dowały się w materiale. Zaklinowanie się tarczy pilar- pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy. skiej przy ponownym uruchomieniu elektronarzędzia mo- Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 104 Dane techniczne Ręczna pilarka tarczowa GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Numer katalogowy 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- czynności wykonywanych podczas pracy. mu drgań i poziomu emisji hałasu. Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 106 Kierunek cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umiesz- Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- czoną na tarczy) musi być zgodny z kierunkiem wskazy- go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję wanym przez strzałkę, umieszczoną na osłonie (12). zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- czas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elek-...
  • Seite 107 Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć najpierw na- systemu odsysania pyłu. cisnąć blokadę włącznika/wyłącznika (2), następnie naci- snąć włącznik/wyłącznik (1) i przytrzymać go w tej pozycji. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy- łącznik (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 108 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- i doprowadzić do recyklingu zgodnie z obowiązującymi prze- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- pisami ochrony środowiska. 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 109 Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 110 Nepoužívejte tupé nebo poškozené kotouče. Neostré napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za nebo nesprávně nastavené kotouče vytvářejí tenkou izolované uchopovací plochy. Při kontaktu s vodičem 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 (19) Upínací šroub s podložkou v pravém úhlu, zajistěte vodicí desku pily proti (20) Upínací příruba posunutí do strany. Posunutí do strany může způsobit (21) Pilový kotouč uváznutí pilového kotouče, a tedy zpětný ráz. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 112 Pokud se ovšem bude elektronářadí Noste chrániče sluchu! používat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo Celkové hodnoty vibrací a (součet vektorů tří os) s nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveň a nejistota K zjištěné podle EN 62841-2-5: 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 čelní stranu krytu motoru. Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního – Vyčistěte pilový kotouč (21) a všechny montované vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se upínací díly. automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí. – Otočte zpět kyvný ochranný kryt (12) a pevně ho Vysavač...
  • Seite 114 Zapnutí a vypnutí Vysavač musí být schválený pro odsávání kamenného Pro zapnutí elektrického nářadí nejprve stiskněte blokování prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. zapnutí (2) a poté stiskněte vypínač (1) a držte ho stisknutý. Řezání s paralelním dorazem (viz obrázek D) Pro vypnutí elektrického nářadí vypínač (1) uvolněte.
  • Seite 115 K Vápence 1621/16 lištu a kotoučovou pilu vést základní deskou podél 692 01 Mikulov pomocného dorazu. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Řezání s vodicí kolejnicí (GKS 65 G / GKS 65 GCE) (viz stroje nebo náhradní díly online. obrázek F) Tel.: +420 519 305700...
  • Seite 116 Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj- pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 úzky výkyv, elektrickým prúdom. čo vedie k nadmernému treniu, zaseknutiu kotúča a spät- Pri rozrezávaní vždy používajte doraz alebo rovnú nému rázu. vodiacu lištu. Zlepšuje to presnosť rezu a znižuje mož- nosť zaseknutia kotúča. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 118 (14) Páčka na nastavenie výkyvného ochranného krytu Nepoužívajte elektrické náradie ako stacionárne nára- (15) Otvor na vyhadzovanie triesok die. Nie je dimenzované na prevádzku s pracovným (16) Ochranný kryt stolom. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 100 dB(A). Neistota K = 3 dB. stupu a dajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické- Noste prostriedky na ochranu sluchu! ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií a hluku. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 120 Odsávaciu hadicu (32) spojte s vysávačom (príslušenstvo). Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora. Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie na rôzne vysávače náj- dete na konci tohto návodu. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Slovenčina | 121 Zapínanie/vypínanie Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- Aby ste elektrické náradie uviedli do prevádzky, aktivujte ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- najprv blokovanie zapínania (2) a potom stlačte vypínač (1) pne.
  • Seite 122 Slovakia pozdĺž tohto pomocného dorazu. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Rezanie s vodiacou lištou (GKS 65 G/GKS 65 GCE) (pozri Tel.: +421 2 48 703 800 obrázok F)
  • Seite 123 élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 124 - Ha a fűrészlap a vágásban meggörbül vagy elhajlik, a fűrész- szerszám biztonságos maradjon. lap hátsó szélénél található fog belevághat a fa felső felületé- be és a fűrészlap ennek következtében kiemelkedhet a vá- gásból és hátrafelé, a kezelő felé pattanhat. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 és vágási szög esetén sem ér hozzá sem a fűrészlap- hatják a porelszívót. hoz, sem más alkatrészekhez. Viseljen porvédő álarcot. Ellenőrizze az alsó védőbúra rugójának működését . Ha a védőbúra és a rugó nem működik helyesen, azo- Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 126 – ● Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni vé- – – ● delem Indítási áram korlátozás – – ● Az alaplap méretei 170 x 305 203 x 327 203 x 327 max. fűrészlap átmérő min. fűrészlap átmérő max. fűrészlapmag vastagság 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 – Tisztítsa meg a (21) fűrészlapot és valamennyi felszere- gedett sebessége magasabb az elektromos kéziszer- lésre kerülő befogó alkatrészt. szám üresjárati sebességénél. – Forgassa vissza a (12) lengő védőburkolatot és tartsa eb- ben a helyzetben fogva. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 128 útmutató végén található. 230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel is szabad üzemeltetni. felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- mos kéziszerszám bekapcsolásakor automatikusan elindul. 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 129 Felfutási árambehatárolás (GKS 65 GCE) A porszívónak engedélyezve kell lennie kőpor elszívására. Az elektronikus felfutási árambehatárolás az elektromos ké- Bosch erre alkalmas porszívókat tud szállítani. ziszerszám bekapcsolási teljesítményét korlátozza és így le- hetővé teszi annak egy 16 Amperes biztosítékról való üze- Fűrészelés párhuzamvezetővel (lásd a D ábrát)
  • Seite 130 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hetnek a környezetre és az emberek egészségére.
  • Seite 131 Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной Во время работы с электроинструментом не допус- маски, обуви на нескользящей подошве, защитного кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 132 только квалифицированным персоналом и только с ственными или умственными способностями или при применением оригинальных запасных частей. Этим отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если обеспечивается безопасность электроинструмента. они не находятся под контролем или не проинструкти- 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 тесь пилой, если движение нижнего защитного ко- блокируется и двигатель отбрасывает пилу со всей силой жуха притормаживается и он закрывается с за- в направлении оператора; медлением. Никогда не заклинивайте и не закреп- Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 134 (15) Патрубок для выброса опилок удару. (16) Защитный кожух Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в (17) Рукоятка (с изолированной поверхностью) зажимное приспособление или в тиски, удерживается (18) Шестигранный штифтовый ключ более надежно, чем в Вашей руке. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Данные по шуму и вибрации А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со- ставляет обычно: уровень звукового давления 89 дБ(A); Шумовая эмиссия определена в соответствии уровень звуковой мощности 100 дБ(A). Погрешность EN 62841-2-5. K = 3 дБ. Используйте средства защиты органов слуха! Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 136 для обрабатываемых материалов. Демонтаж пильного диска (см. рис. A) Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль Для смены рабочего инструмента положите элек- может легко воспламеняться. троинструмент на торцовую сторону корпуса двигателя. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы ние источника питания должно соответствовать Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- данным на заводской табличке электроинструмен- томатически запускается при включении электроинстру- та. Электроинструменты на 230 В могут работать...
  • Seite 138 ные прорези в чистоте. (материалов с минеральными добавками) (GKS 65 Если требуется поменять шнур, во избежание опасности GCE) обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- При распиливании легких строительных материа- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. лов выполняйте законные предписания и рекомен- Маятниковый...
  • Seite 139 частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
  • Seite 140 переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та призначенням. Ніколи не використовуйте правильно використовувалися. Використання мережний шнур для перенесення або пиловідсмоктувального пристрою може зменшити перетягування електроінструмента або витягання небезпеки, зумовлені пилом. штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або Вашої пилки для забезпечення оптимальних робочих густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату характеристик і безпечності в роботі. унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 142 зсунуться, це може призвести до застрявання матеріальним цінностям або призвести до ураження пиляльного диска і сіпання. електричним струмом. Будьте особливо обережні при розпилюванні в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 GKS 65 GCE Товарний номер 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Номінальна споживана потужність Вт 1600 1600 1800 Частота обертання холостого ходу хвил. 5900 5900 2300–5000 Макс. кількість обертів під хвил. 4200 4200 1400–4000 навантаженням Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 144 Для монтажу пиляльного диска обов’язково можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пиляльного емісії шуму протягом всього робочого часу можуть диска несе в собі небезпеку поранення. значно зрости. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 цієї інструкції. що будуть монтуватися. Електроінструмент можна підключити безпосередньо до – Відкиньте назад маятниковий захисний кожух (12) і розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним притримайте його. пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при – Встановіть пиляльний диск (21) на опорний фланець...
  • Seite 146 експлуатувати його з запобіжником 16 А. Пилосмок має бути допущений для відсмоктування Постійна електроніка (GKS 65 GCE) породного пилу. Bosch пропонує придатні пилосмоки. Постійна електроніка забезпечує майже однакову кількість обертів при роботі на холостому ходу і під 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 147 Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Лише для країн ЄС: електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU Маятниковий...
  • Seite 148 – орамасыз сақтау мүмкін емес мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін төмендетеді. МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 150 кесуден алдын қатты және бекем тұруы тиіс. Егер дәлдігін жақсартып жүз тығылып қалуының қауібін диск тұтқышы кесу кезінде жылжыса, бұл қажалу және кемейтеді. қайтаруға алып келуі мүмкін. Ілдірік тесіктері дұрыс пішімде (ромб) және өлшемде болатын жүздерді пайдаланыңыз. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 (15) Жоңқаларды шығаруға арналған келте құбыр кезінде араның бағыттауыш тақтасын бүйірлік (16) Қорғаныш қаптамасы ауытқудан қорғаңыз. Бүйірлік ауытқу тұрып қалуға, осылайша, кері соққыға әкелуі мүмкін. (17) Тұтқа (беті оқшауландырылған) (18) Алты қырлы дөңгелек кілт Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 152 Ағаш аралау: a  = 3,0 м/с , K = 1,5 м/с деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым Осы нұсқауларда келтірілген діріл деңгейі және шуыл деңгейі 89 дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 100 дБ(А). K эмиссиясының көрсеткіші заңды өлшеу әдісі бойынша дәлсіздігі = 3 дБ. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 – Маятниктік қорғағыш қаптаманы (12) артқа тартып, мүмкін. берік ұстаңыз. Сору адаптеріне шаң жинау қабын кигізуге – Қысқыш фланецті (20) және аралау дискісін (21) болмайды. Әйтпесе сору жүйесі бітеліп қалуы мүмкін. шпиндельден (23) алыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 154 белгіленген электр құралдармен 220 В жұмыс жалғаңыз. Осы нұсқаулықтар соңында түрлі істеуге болады. шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch Қосу/өшіру фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік Электр құралын іске қосу үшін алдымен құлыптау розеткасына бірден қосуға болады. Ол электр құрал...
  • Seite 155 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Жеңіл материалдарды (минералды толтырғыштары қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс бар материалдар) аралау (GKS 65 GCE) тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Жеңіл құрылыс материалдарын аралау кезінде бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында материал өндірушісінің нұсқаулықтары мен...
  • Seite 156 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін қолжетімді: www.bosch-pt.com қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);...
  • Seite 157 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 158 şi ţineţi ferăstrăul nemişcat în ferăstrău ar trebui să se vadă mai puţin de un dinte întreg. material până când pânza de ferăstrău se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să scoateţi ferăstrăul 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 îndată ce pânza de ferăstrău intră în material, apărătoarea inferioară trebuie eliberată. La toate Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a celelalte lucrări de tăiere, apărătoarea inferioară trebui să instrucţiunilor de folosire. funcţioneze automat. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 160 203 x 327 203 x 327 Diametru maxim al pânzei de ferăstrău Diametru minim al pânzei de ferăstrău Grosime maximă a corpului pânzei de ferăstrău Grosimea/Ceaprăzuirea maximă a dinţilor de ferăstrău 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 (22). Direcţia de tăiere a dinţilor (direcţia săgeţii de pe funcţionare în gol a sculei dumneavoastră electrice. pânza de ferăstrău) şi direcţia de rotaţie indicată de Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 162 Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Limitatorul electronic al curentului de pornire limitează Aspiratorul trebuie să fie autorizat pentru aspirarea puterea în momentul conectării sculei electrice, permiţând pulberilor de piatră. Bosch oferă aspiratoare adecvate. utilizarea acesteia prin racordarea la un circuit electric Tăierea cu limitatorul paralel (consultaţi imaginea D) protejat de o siguranţă...
  • Seite 164 şi direcţionate către o staţie de a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această revalorificare ecologică. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şi electronice pot avea un efect nociv asupra mediului şi...
  • Seite 165 ли има счупени или повредени детайли, които нару- Преди да включите електроинструмента, се уверя- шават или изменят функциите на електроинстру- вайте, че сте отстранили от него всички помощни мента. Преди да използвате електроинструмента, Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 166 та може да се появи напрежение и това да предизвика ка. Големи плочи могат да се огънат под действие на токов удар. собствената си сила на тежестта. Плочите трябва да бъ- 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 евентуално скрити под повърхността тръбопрово- (3) Потенциометър за предварителен избор на ско- ди, или се обърнете към съответното местно снаб- ростта на въртене (GKS 65 GCE) дително дружество. Влизането в съприкосновение с Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 168 203 x 327 Макс. диаметър на циркулярния диск Мин. диаметър на циркулярния диск Макс. дебелина на тялото на диска Макс. дебелина на зъбите/чапраз Мин. дебелина на зъбите/чапраз Присъединителен отвор Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 – Поставете циркулярния диск (21) на центроващия троинструмент. фланец (22). Посоката на рязане на зъбите (означена със стрелка върху диска) и посоката на въртене (озна- чена със стрелка върху предпазния кожух (12) трябва да съвпадат. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 170 на в окомплектовката). Преглед на начина на включване лярния диск при рязане под прав ъгъл. Маркировка на към различни прахосмукачки ще намерите в края на това среза 45° (10) показва позицията на циркулярния диск ръководство за експлоатация. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Електронен модул поддържа скоростта на въртене на Прахосмукачката трябва да е предназначена за засмуква- празен ход и под натоварване практически постоянна, с не на прах от инертни материали. Bosch предлага подхо- което осигурява постоянно добра производителност. дящи прахосмукачки. Зависима от температурата защита от претоварване...
  • Seite 172 вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- вини. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- При неправилно изхвърляне старите електрически и ност на Bosch електроинструмента. електронни уреди поради възможното наличие на опасни...
  • Seite 173 струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете на поправка пред да го користите. Многу несреќи се или носите алатот. Носење на електричните алати со прстот позициониран на прекинувачот или Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 174 делот што го обработувате, покрај линијата на засекот граничник. Ова ја подобрува прецизноста на и покрај работ на делот што го обработувате. сечењето и ги намалува шансите за извиткување на сечилото. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 GCE) снабдување со електрична енергија. Контактот со електрични кабли може да доведе до пожар и струен (4) Дополнителна дршка (изолирана површина на удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до дршката) Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 176 Класа на заштита / II / II / II Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 Затезниот момент треба да изнесува 6–9 Nm, што одговара на рачно затегнување плус ¼ вртење. При ставањето на сечилото за пила носете заштитни ракавици. Доколку го допрете сечилото за пила постои опасност од повреда. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 178 Ознаки за сечење Електричниот алат може да се приклучи директно на Ознаката на резот 0° (9) ја прикажува позицијата на приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред сечилото за пила при правоаголно сечење. Ознаката на за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при...
  • Seite 179 Константната електроника држи постојан број на вртежи Всисувачот за прав мора да биде одобрен за всисување при празен од и оптоварување и овозможува иста на прав при обработка на камен. Bosch ги нуди постојана јачина при работењето. соодветните всисувачи на прав.
  • Seite 180 Propusti на: www.bosch-pt.com u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 181 Usisavanje prašine može OPASNOST: Držite ruke podalje od područja smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. sečenja i sečiva. Drugu ruku držite na dodatnoj dršci Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 182 Kada sečivo zapinje ili ako se sečenje prekida iz bilo sečivo zaustavi nakon otpuštanja prekidača. kog razloga, otpustite okidač i držite testeru statičnom u materijalu dok se sečivo u potpunosti ne zaustavi. Nikada ne pokušavajte da izvadite testeru iz 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 Tehnički podaci Ručna kružna testera GKS 65 GKS 65 G GKS 65 GCE Broj artikla 3 601 F67 0.. 3 601 F68 9.. 3 601 F68 9.. Nominalna ulazna snaga 1600 1600 1800 Broj obrtaja u praznom hodu 5900 5900 2300–5000 Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 184 Ovo može značajno redukovati 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 Montaža lista testere (pogledaj sliku A) Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu Postavite električni alat pri zameni alata najbolje na prednju Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski stranu kućišta motora. start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog –...
  • Seite 186 (1) i držite ga pritisnutim. Usisivač mora da bude odobren za usisavanje kamene Da biste isključili električni alat, pustite prekidač za prašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. uključivanje/isključivanje (1). Napomena: Iz bezbednosnih razloga prekidač za Sečenje sa paralelnim graničnikom (pogledajte sliku D) uključivanje/isključivanje (1) se ne može blokirati, nego...
  • Seite 187 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Slovenščina da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Klateća zaštitna hauba se mora uvek slobodno pokretati i Varnostna opozorila automatski zatvarati.
  • Seite 188 žaginega Uporaba in vzdrževanje električnega orodja lista. Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 žago električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za znova vklopite. eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči materialno škodo ali električni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 190 Najv. število vrtljajev pri obremenitvi 4200 4200 1400–4000 Najv. globina reza – Pri zajeralnem kotu 0° – Pri zajeralnem kotu 45° Blokada vretena ● ● ● Izbira števila vrtljajev – – ● 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 žage miruje. V nasprotnem primeru se lahko električno pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in orodje poškoduje. nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. – S šesterorobnim ključem (18) odvijte vpenjalni vijak (19) z vrtenjem v smeri ➊. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 192 žaginega lista pri rezu pod kotom 45° – pri uporabi brez se lahko zamaši. vodilne tirnice. Na odsesovalni nastavek ne smete priključiti vreče za prah. Sistem za odsesavanje se lahko v nasprotnem primeru zamaši. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 Omejitev zagonskega toka (GKS 65 GCE) Sesalnik mora biti certificiran za odsesavanje kamnitega Elektronska omejitev zagonskega toka omeji zmogljivost prahu. Bosch ponuja ustrezne sesalnike. električnega orodja pri vklopu in omogoča delovanje z Žaganje z vzporednim vodilom (glejte sliko D) varovalko 16 A.
  • Seite 194 194 | Hrvatski Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Hrvatski Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Nihajni zaščitni pokrov se mora prosto premikati in se Sigurnosne napomene samodejno zapirati. Zato poskrbite, da bo območje okrog nihajnega zaščitnega pokrova vedno čisto.
  • Seite 195 Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja dovesti do električnog udara rukovaoca. isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 196 Bočno pomicanje može uzrokovati zaglavljenje lista pile te Ručice za zabravljenje lista pile na željenoj dubini i time dovesti do povratnog udarca. nagibu moraju biti čvrsto zabravljene prije rezanja. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 – kod kuta kosog rezanja 45° Blokada vretena ● ● ● Predbiranje broja okretaja – – ● Konstantna elektronika – – ● Zaštita od preopterećenja ovisna o – – ● temperaturi Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 198 ➊. – Okrenite njišući štitnik (12) prema natrag i čvrsto ga držite. – Skinite steznu prirubnicu (20) i list pile (21) s vretena pile (23). 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 – Očistite list pile (21) i sve stezne dijelove koje treba montirati. Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje. – Okrenite njišući štitnik (12) prema natrag i čvrsto ga On se automatski pokreće pri uključivanju električnog alata.
  • Seite 200 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Pravilan izbor lista pile ravna se prema vrsti drva, kvaliteti provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch drva i prema tome radi li se o uzdužnom ili poprečnom električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 201 Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada www.bosch-pt.com õnnetusi. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Seite 202 Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. põhjustades kontrolli kaotuse seadme üle. Ärge kunagi kasutage kahjustada saanud või Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad ebasobivaid saeketta alusseibe. Alusseibid on välja 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 Iga kord enne kasutamist kontrollige, kas alumine Ärge saagige raudmetalle. Hõõguvad laastud võivad kettakaitse on korralikult sulgunud. Ärge kasutage süüdata tolmueemaldusseadise. saagi, kui alumine kettakaitse ei liigu vabalt ega sulgu korralikult. Ärge kunagi kinnitage kettakaitset Kandke tolmukaitsemaski. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 204 – ● Temperatuurist sõltuv – – ● ülekoormuskaitse Käivitusvoolu piiraja – – ● Alusplaadi mõõtmed 170 x 305 203 x 327 203 x 327 Saeketta max läbimõõt Saeketta min läbimõõt Saeketta max paksus Max hamba paksus/hammaste räsamine 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 Kasutage ainult saekettaid, mille maksimaalne kinni. lubatud kiirus on suurem teie elektrilise tööriista – Asetage saeketas (21) tugiäärikule (22). Hammaste tühikäigu-pöörlemiskiirusest. lõikesuund (noole suund saekettal) ja pöörlemissuuna nool kaitsekattel (12) peavad ühtima. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 206 Tolmuimeja peab töödeldavale materjalile sobima. Käivitusvoolu piiraja (GKS 65 GCE) Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldamiseks kasutage eritolmuimejat. Elektrooniline käivitusvoolu piiraja piirab võimsust elektrilise tööriista sisselülitamisel ja võimaldab kasutamist 16 A kaitsmega. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 Saagimisjõudlus ja lõike kvaliteet sõltuvalt olulisel määral saeketta seisukorrast ja hamba kujust. Seetõttu kasutage Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda üksnes teravaid ja töödeldava materjali jaoks sobivaid ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste saekettaid. tööriistade volitatud klienditeenindusel. Pendel-kaitsekate peab alati vabalt liikuma ja automaatselt Puidu saagimine sulguma.
  • Seite 208 Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem atvērumu. Asmeņus, kas neatbilst zāģa stiprinošajiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir elementiem, nav iespējams centrēt, kas var izraisīt vieglāk vadāmi. kontroles zaudēšanu. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 210 ķermeņa stāvokli. pievilktām un nodrošinātām pret atlaišanos. Ja Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. zāģēšanas laikā patvaļīgi izmainās zāģa asmens 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 Griešanās ātrums brīvgaitā 5900 5900 2300–5000 Maks. griešanās ātrums ar slodzi 4200 4200 1400–4000 Maks. zāģēšanas dziļums – Ar 0° zāģēšanas leņķi – Ar 45° zāģēšanas leņķi Darbvārpstas fiksators ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 212 EN 847‑1 prasībām un laika posmam. attiecīgi marķēti. Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 – Novietojiet zāģa asmeni (21) uz balstpaplāksnes (22). pamācības beigās. Zāģa asmens zobu vērsuma virzienam (ko norāda bulta uz Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā asmens korpusa) jāsakrīt ar darbvārpstas griešanās vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta virzienu, ko norāda bulta uz asmens aizsargpārsega (12).
  • Seite 214 16 A. Vakuumsūcējam jābūt paredzētam akmens putekļu Elektroniska gaitas stabilizēšana (GKS 65 GCE) uzsūkšanai. Bosch piedāvā piemērotus vakuumsūcējus. Elektroniskā gaitas stabilizēšana uztur gandrīz nemainīgu Zāģēšana ar paralēlo vadotni (attēls D) darbvārpstas griešanās ātrumu, slodzei mainoties no Paralēlā...
  • Seite 215 Ja nepieciešams taisni apzāģēt garus priekšmetus, kā palīgvadotni var izmantot piemērota garuma dēli vai līsti, to www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā ar skrūvspīļu palīdzību nostiprinot uz apstrādājamā priekšmeta virsmas un zāģēšanas laikā virzot ripzāģa rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to pamatni gar palīgvadotnes malu.
  • Seite 216 Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- pavojingas ir jį reikia remontuoti. bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 Nenaudokite neaštrių ar pažeistų pjūklo diskų. Ne- Jei atliekate darbus, kurių metu pjovimo įrankis gali aštrūs ar netinkamai praskėsti pjūklo dantys palieka siau- kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties elektri- Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 218 Kontaktas su elektros laidais gali (8) Užveržiamoji svirtelė pjūvio kampui reguliuoti sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot- (9) Pjūvio žymė 0° iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio (10) Pjūvio žymė 45° 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 Informacija apie triukšmą ir vibraciją Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi- niu atveju siekia: garso slėgio lygis 89 dB(A); garso galios Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-2-5. lygis 100 dB(A). Paklaida K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 220 Suklio fiksuojamąjį klavišą (5) spauskite tik tada, kai Neprijungus išorinės dulkių nusiurbimo įrangos, nu- šlifavimo suklys visiškai sustojęs. Priešingu atveju gali- siurbimo adapterį naudoti draudžiama. Priešingu atveju te pažeisti elektrinį įrankį. gali užsikimšti nusiurbimo kanalas. 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje le- lių, rasite šios instrukcijos gale. ntelėje nurodytais duomenimis. 230 V pažymėtus Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- elektros tinklą.
  • Seite 222 Buko ir ąžuolo dulkės labai kenkia sveikatai, todėl šiuos ruo- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai šinius pjaukite tik su dulkių nusiurbimo įranga. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Lengvųjų statybinių medžiagų pjovimas (ruošiniai, kurių elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 223 įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai. Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 224 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 ‫للخلف بينما النصل في حالة حركة أو معرض‬ ‫الشغل. ينبغي أن يظهر أقل من سن كامل من‬ ‫لصدمة ارتدادية. ابحث عن السبب وقم بإجراءات‬ .‫أسنان النصل أسفل قطعة الشغل‬ .‫تصحيحية إلزالة سبب تعرض النصل لإلعاقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 226 ‫قد يتسبب في تحرك المنشار للخلف ليقطع أي شيء‬ ‫والعرضية باالسناد الثابت وبمسار مستقيم ومائل‬ ‫في طريقه. انتبه للوقت الذي يستغرقه النصل حتى‬ .‫بالخشب‬ .‫يتوقف بعد ترك المفتاح‬ .‫غير مسموح بمعالجة المعادن الحديدية‬ 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 ‫أدنى قطر لشفرة المنشار‬ ‫مم‬ ‫سمك الشفرة الفوالذية األقصی‬ ‫مم‬ ‫سمك/تفليج األسنان األقصی‬ ‫مم‬ ‫سمك/تفليج األسنان األدنی‬ ‫مم‬ ‫ثقب الحضن‬ ‫مم‬ ‫الوزن حسب‬ ‫كجم‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫فئة الحماية‬ II / II / II / Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 228 – ‫يجب أن تصلح شافطة الغبار الخوائية لالستعمال مع‬ (19) ‫الشد‬ ‫. احرص على وضع‬ ➋ ‫في اتجاه الدوران‬ .‫مادة الشغل المرغوب معالجتها‬ ‫التثبيت الصحيح لفالنشة التثبيت )22( وفالنشة‬ .(20) ‫الشد‬ 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 ‫ال بد من مراعاة األحكام القانونية ونصائح‬ ‫لغرض تشغيل العدة الكهربائية، اضغط أوال على‬ .‫منتج المادة عند نشر مواد البناء الخفيفة‬ ‫قفل التشغيل )2( واضغط بعدها على مفتاح‬ .‫التشغيل واإلطفاء )1( واحتفظ به مضغوطا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 230 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Seite 231 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 232 ‫دو دست خود دستگاه اره را بگیرید، دستهای‬ .‫سطح جانبی، کنار تیغه اره قرار داشته باشد‬ .‫شما به وسیله تیغه اره آسیب نمیبینند‬ ‫پس زدن باعث جهش تیغه اره به عقب میشود، اما‬ 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 ‫فلزات آهنی را اره نکنید. تراشههای گداخته‬ ‫اره، آنها را سرویس و تعمیر کنید. قطعات‬ ‫میتوانند باعث آتشسوزی در مکنده گرد و غبار‬ ‫آسیب دیده، رسوبات چسبنده و یا تجمع تراشه و‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 234 ● – – ‫محدودیت جریان برق راه اندازی‬ ● – – ‫ابعاد صفحه پایه‬ 203 x 327 203 x 327 170 x 305 ‫حداکثر قطر تیغه اره‬ ‫حداقل قطر تیغه اره‬ 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 .‫هوای کافی برخوردار باشد‬ ‫فالنژ مهار )02( و تیغه اره )12( را از محور اره‬ – ‫توصیه میشود از ماسک تنفسی ایمنی با درجه‬ – .‫)32( جدا کنید‬ .‫ استفاده کنید‬P2 ‫فیلتر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 236 ‫ابزار برقی را میتوان مستقیم به یک پریز مکنده‬ ‫ 032 ولت‬V ‫ابزارهای برقی را که با ولتاژ‬ ‫ مجهز به سیستم فعالسازی از راه دور‬Bosch ‫عمومی‬ 220 V ‫مشخص شده اند، می توان تحت ولتاژ‬ ‫متصل کرد. با روشن کردن ابزار برقی، دستگاه مکش‬...
  • Seite 237 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫به هنگام برش قطعات و مواد ساختمانی‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫سبک به مقررات قانونی و به توصیه های‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch ‫تولید...
  • Seite 238 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 1 608 005 008 3 m 2 607 002 163 GAS 50 5 m 2 607 002 164 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 240 240 | CORIAN VARIOCOR 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 242 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ručna kružna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 83D | (11.07.2022)
  • Seite 244 1 609 92A 83D | (11.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Diese Anleitung auch für:

Gks professional 65 gGks professional 65