Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch GLI 18V-2200 C Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GLI 18V-2200 C Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GLI 18V-2200 C Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GLI 18V-2200 C Professional:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 153
Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
Bosch Professional 0601446501 Projecteur Sans Fil GLI 18
V-2200 C (18 V, Luminosité Maxi : 2200 Lumen, Boîte Carton)
Bleu
Manuel de l'utilisateur - Produit 2:
Bosch Professional Ventilateur Gbl 18V-120 18 V sans Batterie
avec 4 Embouts (également Utilisable Comme Souffleur),
Jusqu'à 270 KM/h, 1 Pièce, 06019F5100 Noir/Bleu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GLI 18V-2200 C Professional

  • Seite 1 V-2200 C (18 V, Luminosité Maxi : 2200 Lumen, Boîte Carton) Bleu Manuel de l’utilisateur - Produit 2: Bosch Professional Ventilateur Gbl 18V-120 18 V sans Batterie avec 4 Embouts (également Utilisable Comme Souffleur), Jusqu'à 270 KM/h, 1 Pièce, 06019F5100 Noir/Bleu...
  • Seite 2 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GLI 18V-2200 C Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3WZ (2018.05) AS / 147 1 609 92A 3WZ de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 3 Srpski ..........Strana 105 Slovenščina ..........Stran 109 Hrvatski ..........Stranica 113 Eesti..........Lehekülg 117 Latviešu ..........Lappuse 121 Lietuvių k..........Puslapis 125 한국어 ..........페이지 129 ‫431 الصفحة ..........عربي‬ ‫931 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 GLI 18V-2200 C Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 5 120° 30° 0° (12) (13) (10) (11) 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 Anweisungen, die dem Akku oder dem Elektrowerkzeug, Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem mit dem der Akku geliefert wurde, beigelegt sind. Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Gehen Sie sorgsam mit der Akku-Leuchte um. Die Ak- Überlastung geschützt.
  • Seite 7 Warenzeichen und Eigentum der sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- Grafikseite. marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools (1) Ein-/Ausschalter GmbH erfolgt unter Lizenz. (2) Arretierung der Akku-Abdeckung...
  • Seite 8 Leuchte mit maximaler Helligkeit einzuschalten. Halten Sie Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. zum Anpassen der Helligkeit in 2 Stufen den Ein-/Ausschal- ter (1) gedrückt, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 9 Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Um die Akku-Leuchte via Bluetooth® steuern zu können, be- auch unter: www.bosch-pt.com nötigen Sie die Bosch-App „Bosch Toolbox“. Laden Sie die Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne App über einen entsprechenden App-Store (Apple App Sto- bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
  • Seite 10 English | 9 Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- English teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Safety information for cordless Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 worklights E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Read all the safety information and instruc- Transport tions.
  • Seite 11 (5) Stand marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such (6) Heat sink marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- cense. (7) 5/8" tripod mount Before switching on the cordless worklight using the...
  • Seite 12 (3). Generic Access Profile (GAP). Insert the charged battery (13) into the lamp head (4) until you feel it engage and it is flush with the lamp head (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 13 The cordless worklight is fitted with a Bluetooth® module The Bosch product use advice team will be happy to help you which enables wireless data transfer to certain mobile with any questions about our products and their accessor- devices with a Bluetooth®...
  • Seite 14 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Denham Uxbridge UB 9 5HJ Transport At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar- range the collection of a product in need of servicing or re- The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan- pair. gerous Goods Legislation requirements. The batteries are Tel.
  • Seite 15 électroportatif qui l’accompagne. N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. Manipulez la lampe sans-fil avec soin et précaution. La N’utilisez l’accu qu’avec votre produit Bosch. Tout lampe sans-fil génère une forte chaleur susceptible de risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
  • Seite 16 Il y a alors Il est possible via Bluetooth de commander la lampe sans-fil risque d’incendie, d’explosion ou de blessure de per- à partir de l’application « Bosch Toolbox ». sonnes. Éléments constitutifs ®...
  • Seite 17 Pour économiser l’énergie, n’allumez la lampe sans-fil que magé. Assurez-vous que l’accu est chargé et que la lampe quand vous l’utilisez. sans-fil a suffisamment refroidi avant de la remettre en marche. 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 18 Vous trouverez des vues éclatées et des infor- soin de l’application « Bosch Toolbox ». Téléchargez l’appli- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- cation sur la plateforme dédiée (Apple App Store ou Google pt.com...
  • Seite 19 Español Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Indicaciones de seguridad para Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 lámparas ACCU E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Lea íntegramente estas indicaciones de se-...
  • Seite 20 El líqui- piedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta do del acumulador puede irritar la piel o producir quema- marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools duras. GmbH tiene lugar bajo licencia.
  • Seite 21 (12) (ver figura B) y tire hacia atrás el (a prueba de polvo y acumulador de la lámpara ACCU. No proceda con brusque- protegido contra salpi- dad. caduras de agua) 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 22 Bluetooth® (p. ej. teléfono inteligente, tablet). Instalación Para poder controlar la lámpara ACCU vía Bluetooth®, nece- sita la aplicación Bosch (App) "Bosch Toolbox". Descargue la Despliegue cuidadosamente el pie (5) y coloque la lámpara App a través de un correspondiente App-Store (Apple App ACCU en el piso.
  • Seite 23 Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, www.bosch-pt.com Caracas 1071 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Tel.: (58) 212 207-4511 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus www.boschherramientas.com.ve accesorios.
  • Seite 24 Utilizar este acumulador somente em combinação com Manuseie a lanterna sem fio com cuidado. A lanterna o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador é sem fio produz muito calor, o que pode originar um protegido contra sobrecarga perigosa.
  • Seite 25 (1) Interruptor de ligar-desligar Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/ (2) Travamento da cobertura da bateria deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools (3) Cobertura da bateria GmbH possui a devida autorização. Antes de ligar a lanterna sem fio através da aplicação (4) Cabeçote da lâmpada...
  • Seite 26 Android 4.3 (e superior) assento correto da tira de borracha. Caso contrário, (Tablet, Smartphone) iOS 9 (e superior) não é garantida a proteção contra o pó e a projeção de água. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 27 Smartphone, tablet). www.bosch-pt.com Para poder comandar a lanterna sem fio via Bluetooth® A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer necessita da aplicação "Bosch Toolbox". Descarregue a todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e aplicação através de uma App-Store correspondente acessórios.
  • Seite 28 Brasil di grave entità. Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 operative per ogni esigenza futura.
  • Seite 29 28 | Italiano mente con acqua. Rivolgersi immediatamente ad un loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avvie- medico, qualora il liquido entri in contatto con gli oc- ne sotto specifica licenza. chi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare Prima di accendere la torcia a batteria mediante l’ap-...
  • Seite 30 Affinché la torcia a batteria sia rilevabile dal dispositivo mo- Raggio d’azione del se- bile anche quando la batteria (13) non è inserita, la torcia è gnale dotata di una pila a bottone di tipo CR2032: vedere Fig. B. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 31 (ad es. smart device). Per comandare la torcia a batteria tramite Bluetooth®, è ne- Sistemazione cessaria l’app «Bosch Toolbox». L’applicazione è scaricabile Aprire con cautela il piedino d’appoggio (5) e posizionare la dagli App Store (Apple App Store o Google Play Store).
  • Seite 32 Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Nederlands In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Seite 33 Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe- Zorg er vóór het inschakelen van de acculamp via de vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf Bosch-app voor dat u de acculamp kunt zien en dat alle kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne veiligheidsmaatregelen getroffen zijn.
  • Seite 34 Beschermingsklasse IP 64 spatwaterdicht. (stof- en spatwater- Via Bluetooth® is het mogelijk om de acculamp met behulp dicht) van de Bosch-app „Bosch Toolbox“ te bedienen. Gegevensoverdracht Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Afgebeelde componenten (Low Energy) De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van Signaalbereik het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
  • Seite 35 Om de acculamp via Bluetooth® te kunnen regelen, heeft u van de accu-afdekking (2). de Bosch-app „Bosch Toolbox“ nodig. Download de app via een hiervoor bedoelde app-store (Apple App Store, Google Let er bij het sluiten van de accu-afdekking op dat de Play Store).
  • Seite 36 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Sikkerhedsinstrukser for akku- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. lamper Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-...
  • Seite 37 Bluetooth SIG, Inc. Enhver Hvis minimumsafstanden ikke overholdes, kan de oplyste genstande blive overophedede. brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- wer Tools GmbH foretager, sker per licens. Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud.
  • Seite 38 (3) op. Dataoverførsel Løsn skruen til batterirumslåget, og tag batterirumslåget Bluetooth® Bluetooth® 4.1 (10) af. Fjern folien fra knapcelleforbindelsen, og luk batte- (Low Energy) rirumslåget igen med skruen. Signalrækkevidde Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 39 Løsn låsen til akku-afdækningen (2), og vip akku-afdæknin- Hvis du vil kunne styre akku-lampen via Bluetooth®, skal du gen (3) op. bruge Bosch-appen "Bosch Toolbox". Download appen via Sæt den opladede akku (13) ind i lampehovedet (4), indtil den relevante app-store (Apple App Store eller Google Play den går hørbart i indgreb og flugter med lampehovedet (4).
  • Seite 40 Bosch Service Center Säkerhetsanvisningar för sladdlösa Telegrafvej 3 2750 Ballerup lampor På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och ler oprettes en reparations ordre. instruktioner. Fel som uppstår till följd av att Tlf. Service Center: 44898855 säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna...
  • Seite 41 Bluetooth (7) Stativfäste 5/8” SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp (8) Bärhandtag från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. (9) Skruv på batterifackets lock Innan du slår på den sladdlösa lampan med Bosch- (10) Batterifackets lock appen, se till att du har översikt över den sladdlösa...
  • Seite 42 Bluetooth®-räckvidden vara betydligt mindre. Uppställning Färgåtergivningen av belysta objekt kan bli felaktig. Fäll försiktigt ut foten (5) och placera den batteridrivna lampan på marken. Se till att stativet står säkert. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 43 Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på produktens typskylt, vid förfrågningar och För att kunna manövrera den sladdlösa lampan via reservdelsbeställningar . Bluetooth® behöver du Bosch-appen ”Bosch Toolbox”. Svenska Ladda ner appen via din app-store (Apple App Store, Google Play Store).
  • Seite 44 Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå Bruk batteriet bare i kombinasjon med ditt Bosch- elektrisk støt, brann og/eller alvorlige produkt. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig personskader.
  • Seite 45 (7) Stativfeste 5/8" Før du slår på den batteridrevne lampen ved bruk av (8) Bærehåndtak Bosch-appen må du forsikre deg om at du kan se (9) Skrue for deksel til batterirom lampen og har iverksatt alle (10) Deksel for batterirom sikkerhetsforanstaltninger.
  • Seite 46 Batteriet kan skades. Kontroller at batteriet er ladet og Trykk kort på av/på-bryteren (1) for å slå på den den batteridrevne lampen avkjølt før du slår på den batteridrevne lampen med maksimal lysstyrke. Hold av/på- batteridrevne lampen igjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 47 Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi For å kunne styre den batteridrevne lampen via Bluetooth® det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på trenger du Bosch-appen Bosch Toolbox. Last ned appen fra produktets typeskilt. app-butikken (Apple App Store, Google Play Store).
  • Seite 48 Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon. Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. Akkuvalaisimien turvallisuusohjeet Käytä akkua vain Bosch-tuotteesi kanssa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen. Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta,...
  • Seite 49 48 | Suomi Varmista Bosch-sovelluksella ennen akkuvalaisimen (9) Paristokotelon kannen ruuvi sytyttämistä, että akkuvalaisimeen on näköyhteys ja (10) Paristokotelon kansi että kaikki varotoimenpiteet on suoritettu. (11) Nappiparisto Älä peitä valaisimen päätä akkuvalaisimen ollessa (12) Akun lukituksen vapautuspainike päällä. Valaisimen pää kuumenee käytössä ja voi (13) Akku aiheuttaa palovammoja.
  • Seite 50 Kun haluat ohjata akkuvalaisinta Bluetooth®-liitännän Asenna ladattu akku (13) valaisimen päähän (4), niin että se välityksellä, tarvitset Boschin "Bosch Toolbox" -sovelluksen. lukittuu kunnolla paikalleen valaisimen pään (4) tasalle. Lataa sovellus käyttämästäsi sovelluskaupasta (Apple App Sulje akkusuojus (3) ja napsauta sen jälkeen akkusuojuksen Store, Google Play Store).
  • Seite 51 50 | Ελληνικά muodostat akkuvalaisimen ja mobiililaitteen välisen 01510 Vantaa yhteyden. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Kun olet saanut muodostettua yhteyden mobiililaitteeseen, Faksi: 010 296 1838 voit käyttää seuraavia toimintoja: www.bosch.fi – Kauko-ohjaus – Ajastus Kuljetus –...
  • Seite 52 Μην εργάζεστε με τον φακό μπαταρίας σε επικίνδυνο για έκρηξη περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από Μετά την αυτόματη απενεργοποίηση του φακού μια επικίνδυνη υπερφόρτιση. μπαταρίας μην πατήσετε άλλο τον διακόπτη On/Off.
  • Seite 53 είναι στεγανός στη σκόνη και προστατεύεται από το νερό. GAX 18V-... Η λειτουργία Bluetooth® καθιστά δυνατό το χειρισμό του Βαθμός προστασίας IP 64 φακού μπαταρίας με τη βοήθεια της εφαρμογής (App) Bosch (στεγανότητα και «Bosch Toolbox». 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 54 μεταφοράς (8). Η κεφαλή του φακού με τη βοήθεια της λαβής μπαταρία είναι φορτισμένη και ο φακός μπαταρίας έχει μεταφοράς μπορεί να ρυθμιστεί σε πέντε θέσεις. κρυώσει, προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τον φακό μπαταρίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 55 Για τη δυνατότητα ελέγχου του φακού μπαταρίας μέσω βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Bluetooth®, χρειάζεστε την εφαρμογή (App) Bosch «Bosch Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Toolbox». Κατεβάστε την εφαρμογή (App) μέσω ενός τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Seite 56 Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Akülü fenerler için güvenlik talimatı Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş...
  • Seite 57 Boşalan düğme piller sızdırmazlıklarını kaybedebilir geçirmez ve püskürme suyuna karşı korunmalıdır. ve ürüne zarar verebilir veya insanları yaralayabilir. Bluetooth® akülü fenerin Bosch uygulaması „Bosch Toolbox“ Düğme pili aşırı ölçüde ısıtmayın ve ateşe atmayın. yardımı ile kullanılmasına olanak sağlar. Düğme pil sızdırmazlığını kaybedebilir, patlayabilir, yanabilir ve insanları...
  • Seite 58 Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü Açma/kapama şarj cihazında tam olarak şarj edin. Akülü feneri açmak için açma/kapama şalterine (1) basın. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 59 Bluetooth® arabirimi ile veri etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. aktarımına olanak sağlar (örneğin Smartphone, Tablet). Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Akülü feneri Bluetooth® ile kontrol edebilmek için Bosch parçaları 7 yıl hazır tutar.
  • Seite 60 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Tek Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Seite 61 Akumulator może być używany wyłącznie w połącze- lub wybuchu. niu z produktem firmy Bosch, dla którego jest przewi- Nie należy używać lampy akumulatorowej w otoczeniu dziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator zagrożonym wybuchem.
  • Seite 62 Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych Przedstawione graficznie komponenty znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- bywa się zgodnie z umową licencyjną. si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
  • Seite 63 Aby zagwarantować pełną wydajność aku- akumulatorową na podłożu. Należy zwrócić uwagę, aby sta- mulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie nała- tyw znajdował się w stabilnej pozycji. dować akumulator w ładowarce. 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 64 (Apple App Store, Google Play Store). Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Następnie należy wybrać w aplikacji podpunkt „My To- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch ols” (Moje narzędzia). Na wyświetlaczu urządzenia mobilne- oraz ich osprzętem. go wyświetlane są wszystkie kolejne kroki, które należy wy- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Seite 65 64 | Čeština talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- Čeština duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 Bezpečnostní upozornění pro 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- akumulátorové svítilny góły dotyczące usług serwisowych online.
  • Seite 66 (3) Kryt akumulátoru společnosti Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této (4) Hlava svítilny slovní ochranné známky / těchto grafických označení společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje (5) Patka licence. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 67 15  znovu uzavřete kryt přihrádky baterie. Provozní frekvenční 2402–2480 rozsah Max. vysílací výkon <1 A) Při maximálním jasu vč. zbývající doby chodu ve ztlumeném režimu B) Omezený výkon při teplotách < 0 °C 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 68 Povolte aretaci krytu akumulátoru (2) a odklopte kryt Abyste mohli akumulátorovou svítilnu ovládat přes akumulátoru (3). Bluetooth®, potřebujete aplikaci „Bosch Toolbox“. Aplikaci si Nasaďte nabitý akumulátor (13) do hlavy svítilny (4) tak, stáhněte v příslušném obchodě s aplikacemi (Apple App aby citelně zaskočil a byl zarovnaný s hlavou svítilny (4).
  • Seite 69 Bosch Service Center PT úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké K Vápence 1621/16 poranenia. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny starostlivo stroje nebo náhradní díly online. uschovajte na budúce použitie. Tel.: +420 519 305700 Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné...
  • Seite 70 Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- s očami, po výplachu očí vyhľadajte lekára. Unikajúca ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na kvapalina z akumulátora môže mať za následok podráž- základe licencie. denie pokožky alebo popáleniny.
  • Seite 71 (Low Energy) Pri prvom uvedení do prevádzky odstráňte deliacu fóliu medzi gombíkovou batériou (11) a kontaktom gombíkovej Dosah signálu batérie. Pracovný frekvenčný 2402–2480 Uvoľnite aretáciu krytu akumulátora (2) a kryt akumulátora rozsah (3) vyklopte. 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 72 (3). Aby ste akumulátorové svietidlo mohli ovládať technológiou Vložte nabitý akumulátor (13) do hlavy svietidla (4) tak, aby Bluetooth®, potrebujete aplikáciu Bosch Toolbox. Stiahnite citeľne zapadol a presne dosadal k hlave svietidla (4). si aplikáciu v príslušnom obchode aplikácií (Apple App Store, Obchod Google Play).
  • Seite 73 Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- ket az előírásokat. Slovakia Kérjük olvassa el és tartsa be valamennyi biztonsági elõí- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja rást és utasítást, amelyet az akkumulátor, vagy az akku- alebo náhradné diely online. mulátorral szállított elektromos kéziszerszám melléklete- Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Seite 74 SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel jegynek / a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri- által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licen- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
  • Seite 75 (lásd a B ábrát) és húzza ki az akkumu- GAX 18V-... látort hátrafelé az akkumulátoros lámpából. Ne erőltesse a Védelmi osztály IP 64 kihúzást. (por és fröccsenő víz ellen védett kivitel) 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 76 Az akkumulátor-fedél lezárásakor ügyeljen a gumipe- Az akkumulátoros lámpa Bluetooth ® segítségével történő ve- rem helyes illeszkedésére. A por és a fröccsenő víz elle- zérléséhez a „Bosch Toolbox“ Bosch-appra van szükség. ni védettség ellenkező esetben nem biztosított. Töltse le egy megfelelő App-Store-ból (Apple App Store, Go- Felállítás...
  • Seite 77 (lásd „Szállítás”, Oldal 76). sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Русский segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Seite 78 – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) Используйте только оригинальные принадлежно- сти фирмы Bosch. – не включать при попадании воды в корпус Источник света замене не подлежит. При неисправ- – не использовать при сильном искрении...
  • Seite 79 Bluetooth® позволяет управлять аккумуляторным фона- ® Словесный товарный знак Bluetooth и графический рем при помощи приложения Bosch «Bosch Toolbox». знак (логотип) являются зарегистрированным товар- Изображенные составные части ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует...
  • Seite 80 что аккумулятор и аккумуляторный фонарь остыли, любом направлении) прежде чем опять включать аккумуляторный фонарь. Чтобы извлечь аккумуляторную батарею (13), нажмите Передача данных на кнопку разблокировки (12) (см. рис. B) и извлеките Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 81 Bluetooth® (напр., смартфоны, планшеты). ном случае защита от пыли и водяных брызг не гаран- Чтобы управлять аккумуляторным фонарем по тируется. Bluetooth®, требуется приложение (App) Bosch «Bosch Установка Toolbox». Загрузите приложение из соответствующего Осторожно отстегните ножку (5) и установите аккумуля- магазина (Apple App Store, Магазина Google Play).
  • Seite 82 E-Mail: pt-service.by@bosch.com заново инициализировать. Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий Техобслуживание и сервис ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Техобслуживание и очистка Республика Казахстан Источник света менять нельзя. При неисправности источ- 050012 ника света нужно менять весь аккумуляторный фонарик.
  • Seite 83 акумулятор і акумуляторний ліхтар охололи, перш ніж куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- знову вмикати акумуляторний ліхтар. щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. возможные дополнительные национальные предписа- Джерело світла заміні не підлягає. Якщо джерело ния.
  • Seite 84 і графічні товарні Нумерація зображених компонентів посилається на знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними зображення електроприладу на сторінці з малюнком. знаками і є власністю Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch (1) Вимикач Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні (2) Фіксатор кришки акумуляторної батареї...
  • Seite 85 кнопку розблокування (12) (див. мал. B) і витягніть енергоспоживанням) акумуляторну батарею з акумуляторного ліхтаря, потягнувши її назад. Не застосовуйте при цьому силу. Дальність сигналу м Зважайте на вказівки щодо видалення. Робочий діапазон МГц 2402–2480 частот 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 86 гарантується. смартфони, планшети). Щоб керувати акумуляторним ліхтарем через Bluetooth® Встановлення необхідно мати додаток (App) Bosch «Bosch Toolbox». Обережно відстебніть ніжку (5) і встановіть Завантажте додаток у відповідному магазині (Apple App акумуляторний ліхтар на підлогу. Слідкуйте за тим, щоб Store, Магазині Google Play).
  • Seite 87 електроінструменти, що вийшли із вживання, та Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо відповідно до європейської директиви 2006/66/EC запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ Команда співробітників Bosch з надання консультацій батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися...
  • Seite 88 – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді зарядталғанын және аккумуляторлық фонарь пайдаланбаңыз суығанын қамтамасыз етіңіз. – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, пайдаланыңыз. пайдаланбаңыз Жарықтық көзін алмастыру мүмкін емес. Егер...
  • Seite 89 Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе бірге Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген күйдіруі мүмкін. тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы...
  • Seite 90 шашыраған су Аккумуляторлық фонарьді қайта қосу алдында өтпейтін етіп аккумулятор зарядталып аккумуляторлық фонарь қорғалған) суығанына көз жеткізіңіз. Деректерді Аккумуляторды (13) шығару үшін аккумуляторды босату тасымалдау түймесін (12) (B суретін қараңыз) басыңыз және Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 91 қақпағының (2) ысырмасын жабыңыз. Аккумулятор шамын Bluetooth арқылы басқару үшін Аккумулятор қақпағын жапқан кезде резеңке шеті "Bosch Toolbox" Bosch қолданбасы (App) керек болады. дұрыс орналасқанына көз жеткізіңіз. Әйтпесе шаң Қолданбаны қолданбалар дүкені арқылы (Apple App мен шашыраған судан қорғау қамтамасыз етілмейді.
  • Seite 92 Тек қана ЕО елдері үшін: туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: www.bosch-pt.com Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек...
  • Seite 93 Vă rugăm să citiţi şi să respectaţi toate instrucţiunile şi Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul indicaţiile privind siguranţa, care însoţesc acumulatorul dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi sau scula electrică împreună cu care a fost livrat protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Seite 94 Română | 93 sigle de către Robert Bosch Power Tools GmbH se (3) Capac acumulator efectuează sub licenţă. (4) Capul lămpii Înainte de a conecta lampa cu acumulator, asiguraţi- (5) Suport cu picior vă prin intermediul aplicaţiei Bosch că există contact (6) Corp de răcire...
  • Seite 95 Reglarea luminozităţii Apăsaţi scurt întrerupătorul pornit/oprit (1) , pentru a conecta lampa cu acumulator la luminozitatea maximă. Pentru reglarea luminozităţii în 2 trepte, ţineţi apăsat 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 96 Bluetooth, aveţi nevoie de aplicaţia Bosch (App) „Bosch www.bosch-pt.com Toolbox“. Descărcaţi aplicaţia dintr-un App-Store Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în corespunzător (Apple App Store, Google Play Store). chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. În continuare, selectaţi în aplicaţie subpunctul „My Tools“ .
  • Seite 97 рии от контакт с големи или малки метални предме- латорната батерия или електроинструмента, с който е ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- доставена акумулаторната батерия. ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 98 вата на лампата се нагрява и, ако топлината не се отде- Използвайте акумулаторната батерия само в ком- ля, може да предизвика изгаряния. бинация с Вашия продукт от Bosch. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване. Не допускайте деца да ползват акумулаторната...
  • Seite 99 За да може акумулаторната лампа да бъде достъпна през пазон мобилното устройство и без поставена акумулаторна ба- Макс. мощност на из- <1 терия (13), тя разполага с бутонна батерия, вж. фиг. B. лъчване 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 100 лягане на гуменото уплътнение. В противен случай мощта на Bluetooth®, трябва да инсталирате приложение- няма защита срещу проникване на прах и вода. то на Бош "Bosch Toolbox". Заредете приложението през съответния магазин (Apple App Store, Google Play Store). Поставяне След това в приложението изберете менюто "My Tools".
  • Seite 101 и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Литиево-йонни: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- (вж. „Транспортиране“, Страница 100). pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Seite 102 краток спој. топлина. Користете ја батеријата само за поврзување со Не им дозволувајте на децата да ја користат Вашиот Bosch производ. Само на тој начин батериската светилка. Таа е наменета за батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Вид на заштита IP 64 светилка е отпорна на прав и прскање. (отпорна на прав и Bluetooth® овозможува да се користи батериската прскање) светилка со помош на Bosch-апликацијата „Bosch Пренос на податоци Toolbox“. Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Илустрација на компоненти (ниска енергија) Нумерирањето...
  • Seite 104 поклопецот од преградата за батерии со завртката. температура прво се намалува осветленоста, пред евентуално да се исклучи батериската светилка заради заштита. Оставете ја батериската светилка да се олади и повторно вклучете ја. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 105 информации за резервните делови исто така ќе најдете соодветниот App-Store (Apple App Store, Google Play на: www.bosch-pt.com Store). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Потоа во апликацијата изберете ја потточката „My Tools“. опрема.
  • Seite 106 Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Koristite bateriju isključivo sa vašim Bosch Pročitajte sve sigurnosne napomene i uputstva, koja su proizvodom. Samo tako se akumulator štiti od opasnog priložena uz bateriju ili električni alat uz koji je baterija...
  • Seite 107 Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu. (6) Rashladno telo Pre uključenja akumulatorske baterijske lampe (7) Prijemnica za stativ 5/8" pomoću Bosch-ove aplikacije uverite se da postoji (8) Hvataljka za nošenje vizuelni kontakt sa baterijskom lampom i da ste preduzeli sve mere predostrožnosti.
  • Seite 108 Protection“ (ECP). Pri ispražnjenom akumulatoru se Da bi štedeli energiju, uključite akumulatorsku sijalicu samo akumulatorka svetiljka isključuje zaštitnom vezom. kada je koristite. Posle automatskog isključenja baterijske lampe više ne pritiskajte prekidač za uključivanje/isključivanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 109 Bluetooth® interjfesom delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com (npr. pametni telefon, tablet). Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, Da biste mogli da upravljate baterijskom lampom preko ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Bluetooth®-a, potrebna Vam je Bosch-ova apllikacija „Bosch...
  • Seite 110 žeblji, vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek in navodil lahko povzroči električni udar, požar stik med akumulatorskimi kontakti lahko povzroči in/ali hude poškodbe. opekline ali požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 111 (4) Glava svetilke so zaščitene blagovne znamke in last podjetja Bluetooth (5) Noga za naslon SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka z (6) Hladilni element uporabo licence. (7) Nastavek za stojalo 5/8"...
  • Seite 112 V zaprtih prostorih in zaradi vstavite tako, da se občutno zaskoči. Poravnana mora biti z kovinskih ovir (npr. stene, police, kovčki itn.) je lahko doseg glavo svetilke (4). signala Bluetooth® občutno manjši. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 113 Za upravljanje akumulatorske svetilke prek funkcije Pri zapiranju pokrova akumulatorske baterije pazite Bluetooth® potrebujete Boschevo aplikacijo „Bosch na to, da bo gumijasta obroba pravilno nameščena v Toolbox“. Aplikacijo prenesite iz ustrezne spletne trgovine z ležišču. V nasprotnem primeru zaščita pred prahom in aplikacijami (Apple App Store, Google Play Store).
  • Seite 114 Koristite samo originalan Bosch pribor. Električnih orodij in akumulatorskih/običajnih Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor baterij ne smete odvreči med gospodinjske svjetlosti neispravan, treba zamijeniti cijelu odpadke! akumulatorsku svjetiljku.
  • Seite 115 Istekla tekućina iz aku-baterije može Prije uključivanja akumulatorske svjetiljke uvjerite se dovesti do nadražaja kože ili opeklina. pomoću Bosch aplikacije da postoji vizualni kontakt s Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili akumulatorskom svjetiljkom i da ste poduzeli sve djelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti.
  • Seite 116 Otpustite vijak poklopca pretinca za baterije i skinite frekvencije poklopac pretinca za baterije (10). Skinite foliju s kontakta Maks. snaga odašiljanja <1 dugmaste baterije i ponovno vijkom zatvorite poklopac pretinca za baterije. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 117 Zatvorite poklopac aku-baterije (3) i zatim blokadu poklopca aku-baterije (2). Kako biste mogli upravljati akumulatorskom svjetiljkom putem Bluetooth®, potrebna vam je Bosch aplikacija „Bosch Kod zatvaranja poklopca aku-baterije pazite na Toolbox“. Aplikaciju preuzmite u odgovarajućoj trgovini pravilan dosjed gumene trake. U suprotnom nije (Apple App Store, Google Play Store).
  • Seite 118 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Eesti pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Seite 119 118 | Eesti korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda hingamisteid. sõnamärki / neid kujutismärke litsentsi alusel. Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Enne akulambi sisselülitamist Boschi rakenduse abil Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute tehke kindlaks, et akulambiga on olemas visuaalne korral loputage kahjustatud kohta veega.
  • Seite 120 Vabastage akukatte sulgur (2) ja tõmmake akukate (3) lahti. B) piiratud võimsus temperatuuril < 0 ° C Asetage laetud aku (13) lambipea (4) sisse, nii et see fikseerub tuntavalt kohale ja on lambipeaga (4) ühetasa. C) ainult induktsioonakudele Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 121 (10). Võtke tühi nööppatarei välja ja pange sisse uus hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja nööppatarei. Eemaldamisel veenduge, et akuhoidik ei saa info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- kahjustada. Veenduge, et nööpaku plusspoolus on pt.com suunatud üles.
  • Seite 122 Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch piederumus. vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke Gaismas avotu nevar nomainīt.
  • Seite 123 Pateicoties interfeisam Bluetooth®, akumulatora ® Bluetooth vārdiskais apzīmējums, kā arī grafiskais apgaismošanas lampu ir iespējams vadīt ar Bosch izvēlnes attēlojums (logotips) ir firmas Bluetooth SIG, Inc. „Bosch Toolbox“ palīdzību. reģistrēta preču zīme un īpašums. Ikviens šā vārdiskā apzīmējuma vai grafiskā attēlojuma lietojums no firmas Attēlotās sastāvdaļas...
  • Seite 124 A) pie maksimālā spožuma, ieskaitot atlikušo laiku pietumšošanas režīmā Atskrūvējiet baterijas nodalījuma vāciņa skrūvi un noņemiet baterijas nodalījuma vāciņu (10). Izvelciet izolējošo foliju, B) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C C) tikai induktīvajiem akumulatoriem Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 125 (piemēram, uz viedtālruni vai planšetdatoru). Uzmanīgi atlociet balstu (5) un novietojiet akumulatora Lai akumulatora apgaismošanas lampu varētu vadīt caur apgaismošanas lampu uz grīdas. Sekojiet, lai statīvs būtu interfeisu Bluetooth®, Jums ir nepieciešama Bosch lietotne stabili novietots. „Bosch Toolbox“. Lejupielādējiet lietotni no attiecīgā Nostiprināšana statīva programmu veikala (Apple App Store, Google Play Store).
  • Seite 126 Kopsalikuma attēlus un informāciju par Lietuvių k. rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Saugos nuorodos naudojantiems paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Seite 127 ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power skysčio. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus pateko ant odos, nuplaukite jį...
  • Seite 128 GAX 18V-... yra apsaugotas nuo dulkių prasiskverbimo ir vandens purslų. Naudojantis Bluetooth®, akumuliatorinį prožektorių galima Apsaugos tipas IP 64 valdyti Bosch programėle „Bosch Toolbox“. (apsauga nuo dulkių prasiskverbimo ir Pavaizduoti prietaiso elementai vandens purslų) Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios Duomenų...
  • Seite 129 (pvz., išmaniuosius telefonus, planšetes). Pastatymas Norint valdyti akumuliatorinį prožektorių Bluetooth ryšiu, Atsargiai atlenkite atraminę kojelę (5) ir pastatykite reikia Bosch programos „Bosch Toolbox“. Iš atitinkamos akumuliatorinį prožektorių ant žemės. Užtikrinkite stabilų „App-Store“ programų parduotuvės („Apple App Store“, stovo stovėjimą. „Google Play Store“) parsisiųskite programą.
  • Seite 130 모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오. www.bosch-pt.com 다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai 으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상 pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 을 입을 수 있습니다.
  • Seite 131 ® Bluetooth 글자와 그림(로고)은 Bluetooth SIG, Inc.의 씻으십시오. 유체가 눈에 닿았을 경우 바로 의 등록상표입니다. Robert Bosch Power Tools GmbH는 허 사와 상담하십시오. 배터리에서 나오는 유체는 가를 받아 이를 사용하고 있습니다. 피부에 자극을 주거나 화상을 입힐 수 있습니 충전 랜턴의 전원을 켜기 전에 보쉬 앱을 이용...
  • Seite 132 보호 등급 (방진 및 방수 처 특수 배터리 커버를 이용하면 충전 랜턴에 먼지 및 비 리) 산수가 들어가지 않도록 보호할 수 있습니다. Bluetooth®가 작동되면, 보쉬 앱 “Bosch Toolbox”를 이용 데이터 전송 하여 조작할 수 있습니다. Bluetooth ® 4.1 Bluetooth® (Low Energy) 제품의...
  • Seite 133 랜턴 헤드 (4) 쪽으로 미십시오. Bluetooth®를 통해 충전 랜턴을 제어하려면, 보쉬 앱 배터리 커버 (3) 를 닫은 후 배터리 커버 잠금장치 (2) “Bosch Toolbox”가 있어야 합니다. 해당 앱스토어 를 닫으십시오. (Apple App Store, Google Play Store)를 통해 앱을 다운받 배터리 커버를 닫을 때 고무 테두리의 위치가...
  • Seite 134 포함되어 있는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정 을 따라야 합니다. 별도의 요구사항 없이 배터리를 사 용자가 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다. 제3자를 통해 운반할 경우(항공 운송이나 운송 회사 등) 포장과 표기에 관한 특별한 요구 사항을 준수해야 Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 135 ‫قد‬ .‫العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی ذلك‬ ‫مالمسته الماء في انبعاث الهيدروجين، وبالتالي‬ ‫يؤدي سائل المركم المتسرب إلی تهيج البشرة أو‬ .‫فقد يحدث حريق أو انفجار أو إصابات لالشخاص‬ .‫إلی االحتراق‬ 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 136 ‫وشعاراتها‬ Bluetooth ‫ماركة‬ ‫اسم‬ ‫المركم‬ ‫غطاء‬ Bluetooth SIG, Inc ‫السم‬ ‫استخدام‬ ‫أي‬ ‫لشركة‬ ‫ملك‬ ‫وهي‬ ‫المصباح‬ ‫رأس‬ Robert Bosch Power Tools ‫شركة‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫شعارها‬ ‫الماركة‬ ‫االرتكاز‬ ‫قدم‬ ‫ترخيص‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫يتم‬ GmbH ‫تبريد‬ ‫عنصر‬ ‫تأكد قبل تشغيل المصباح المزود بمركم‬...
  • Seite 137 ‫الصورة‬ ‫انظر‬ ،‫قرصية‬ ‫ببطارية‬ ‫تزويده‬ ‫تم‬ ،‫الجوال‬ ‫بالجهاز‬ ‫الخاص‬ ( ، ‫المركم‬ ‫غطاء‬ ‫قفل‬ ‫بفك‬ ‫قم‬ ‫القرصية‬ ‫البطارية‬ ‫لتغيير‬ ‫غطاء‬ ‫لولب‬ ‫بفك‬ ‫قم‬ ‫الصورة‬ ‫انظر‬ ( ، ‫المركم‬ ‫غطاء‬ ‫افتح‬ ‫ثم‬ 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 138 Bluetooth ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫بمركم‬ ‫المزود‬ ‫المصباح‬ ‫في‬ ‫للتحكم‬ ‫الصناعية‬ ‫الحدادين‬ ‫منطقة‬ ‫عن‬ ‫التطبيق‬ ‫بتنزيل‬ ‫قم‬ Bosch "Bosch Toolbox" ‫تطبيق‬ ‫إلى‬ 06000 ‫بجاية‬ Google Play ‫أو‬ Apple App Store ‫مناسب‬ ‫تطبيقات‬ ‫متجر‬ ‫طريق‬ +213 (0) 982 400 991/2 ‫هاتف‬ Store +213 (0) 3 420 1569 ‫فاكس‬...
  • Seite 139 +971 6 593 2777 ‫هاتف‬ +971 6 533 2269 ‫فاكس‬ powertools@centralmotors.ae ‫إلكتروني‬ ‫بريد‬ ‫اليمن‬ ‫التجارية‬ ‫الرجال‬ ‫أبو‬ ‫مؤسسة‬ ‫الجديد‬ ‫البرلمان‬ ‫مبنى‬ ‫أمام‬ ‫الزبيري‬ ‫شارع‬ ،‫صنعاء‬ +967-1-202010 ‫هاتف‬ +967-1-279029 ‫فاكس‬ tech-tools@abualrejal.com ‫إلكتروني‬ ‫بريد‬ 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 140 ‫باتری های ساعتی آسیب دیده را با آب تماس‬ ‫لیتیوم خارج شده ممکن در آب هیدروژن‬ .‫ندهید‬ ‫استفاده بی رویه از باتری میتواند باعث خروج‬ ‫از هرگونه تماس با این‬ .‫مایعات از آن شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 141 ‫کمک‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫شارژی‬ ‫قوه‬ ‫چراغ‬ ‫از‬ ‫استفاده‬ ‫امکان‬ ® Bluetooth GAL 18V-... C ‫کند‬ ‫می‬ ‫فراهم‬ “ Bosch „Bosch Toolbox ‫برنامک‬ GAL 18...W ‫اجزاء دستگاه‬ GAL 3680 ...- GAX 18V ،‫میشود‬ ‫مشاهده‬ ‫تصویر‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫دستگاه‬ ‫اجزاء‬ ‫های‬ ‫شماره‬...
  • Seite 142 ،‫مجاز‬ ‫کاری‬ ‫دمای‬ ‫از‬ ‫تجاوز‬ ‫صورت‬ ‫در‬ ‫كنید‬ ‫توجه‬ ‫باتری‬ ‫كردن‬ ‫خارج‬ ‫رده‬ ‫از‬ ‫نحوه‬ ‫به‬ ‫مربوط‬ ‫نكات‬ ‫به‬ ‫صورت‬ ‫در‬ ‫حفاظتی‬ ‫دلیل‬ ‫به‬ ‫شارژی‬ ‫قوه‬ ‫چراغ‬ ‫اینکه‬ ‫از‬ ‫قبل‬ ،‫یابد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 143 ‫ابزار‬ ‫روی‬ ‫برچسب‬ ‫مطابق‬ ‫را‬ ‫کاال‬ ‫رقمی‬ ‫ده‬ ‫فنی‬ ‫شماره‬ ‫بخش‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫برنامه‬ ‫این‬ ‫دارید‬ Bosch (App) Bosch Toolbox ‫دهید‬ ‫اطالع‬ ‫کنید‬ ‫بارگیری‬ Apple App Store, Google Play Store ‫ها‬ ‫برنامه‬ ‫ایران‬ “ My Tools „ ‫صفحه‬ ‫کنید‬ ‫انتخاب‬ ‫را‬...
  • Seite 144 ‫341 | آفارسی‬ ,“ ‫دستگاه‬ ‫حمل‬ „ ‫به‬ ‫کنید‬ ‫رجوع‬ ‫بخش‬ ‫تذکرات‬ ‫به‬ ‫لطفًا‬ ‫کنید‬ ‫توجه‬   ‫صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018)
  • Seite 145 144 | GBA 14,4 V .. GBA 18 V.. GBA 18 V... W AL 1820 CV AL 1860 CV BT 250 0 601 096 A00 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 146 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 3WZ | (12.04.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Por la presente, Robert Bosch Power Tools GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico GLI 18V-2200 C es con- forme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direc- ción Internet siguiente:...
  • Seite 148 Prin prezenta, Robert Bosch Power Tools GmbH declară că tipul de echipamente radio GLI 18V-2200 C este în confor- mitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: bg С настоящото Robert Bosch Power Tools GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение GLI 18V-2200 C е в...
  • Seite 149 OBJ_BUCH-2543-002.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 4:34 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GBL 18V-120 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3HE (2015.12) AS / 146 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Seite 150 ..........1| 1 609 92A 3HE | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 OBJ_BUCH-2543-002.book Page 3 Wednesday, October 12, 2016 4:34 PM GBL 18V-120 1 609 92A 3HE | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 152 OBJ_BUCH-2543-002.book Page 4 Wednesday, October 12, 2016 4:34 PM 1 609 92A 3HE | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 153  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 154 Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher  Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- Überlastung geschützt.
  • Seite 155 Schalldruckpegel 82 dB(A); Schallleis- zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. tungspegel 93 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Gehörschutz tragen! Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 156 Zur Luhne 2  Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gebläse warten 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zube- stellen oder Reparaturen anmelden. hörteile wechseln oder das Gebläse aufbewahren. Die- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Seite 157  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 158 Use of the power tool for operations different from those tate the respiratory system. intended could result in a hazardous situation.  Use the battery only together with your Bosch product. Battery tool use and care This is the only way to protect the battery against danger- ...
  • Seite 159 However if the tool is used for different charged, the power tool is switched off by a protective circuit. applications, with different accessories or insertion tools or is Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 160 Uxbridge – Turn the dust collection tube 11 a quarter turn clockwise. UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Operation the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 ...
  • Seite 161 Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0344) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 162 Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 L’utilisation de tout autre bloc de tions des voies respiratoires. batteries peut créer un risque de blessure et de feu.  N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch.  Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte- Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- nir à...
  • Seite 164 – Faites pivoter la fermeture baïonnette d’un quart de tour exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- dans le sens des aiguilles d’une montre. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Lors du soufflage de trous de perçage, la poussière de per- www.bosch-pt.com çage est projetée en direction de l’utilisateur de l’outil électro- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre portatif. Il est pour cette raison recommandé de monter le disposition pour répondre à vos questions concernant nos tube collecteur de poussière 11 au-dessus de la buse pour...
  • Seite 166  Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 Haga reparar estas  Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 168 Nº de artículo 3 601 JF5 1..  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Revoluciones en vacío 17000 su producto Bosch. Solamente así queda protegido el Velocidad del aire, máx. acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Volumen de aire /min ...
  • Seite 169 – Para su desconexión empuje hasta el tope el interruptor acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es- de conexión/desconexión 1 hacia la posición “0”. tá agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 170 OBJ_BUCH-2543-002.book Page 22 Monday, October 24, 2016 10:37 AM 22 | Español Instrucciones para la operación México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. No sople nunca la suciedad en dirección de personas paradas Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 en las cercanías.
  • Seite 171 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
  • Seite 172  Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 EPTA-Procedure 01:2014 1,4 – 1,68  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Temperatura ambiente admissível Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido – ao carregar °C 0...+45 contra perigosa sobrecarga. – em funcionamento e durante o ...
  • Seite 174 As possibilidades de combinação dos diferentes acessórios A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece do soprador podem ser consultadas na figura. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- –...
  • Seite 175 Italiano bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Norme di sicurezza Portugal Robert Bosch LDA Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi- Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Leggere tutte le avvertenze di peri- AVVERTENZA Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Seite 176  Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso o ustioni. e deve essere aggiustato. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- Valori di emissione acustica rilevati conformemente a caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Seite 178 – Ruotare in senso orario il tubo di raccolta polvere 11 per un teria ricaricabile nella stazione di ricarica. quarto di giro. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- www.bosch-pt.com si al Consorzio: Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Italia accessori.
  • Seite 180 Houd haren, kleding en handschoe- schok. nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende  Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 De dampen kunnen de lucht- bruikt. wegen irriteren.  Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek- trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 182 OBJ_BUCH-2543-002.book Page 34 Monday, October 24, 2016 10:37 AM 34 | Nederlands  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Totale trillingswaarden a en onzekerheid K bepaald volgens product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- EN 60745-1: belasting beschermd.
  • Seite 183 8 van de verlengbuis 9. www.bosch-pt.com – Draai de bajonetsluiting een kwartdraai met de klok mee. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 184 HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- jer. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 186 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Luftvolumen /min  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- Vægt svarer til dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig EPTA-Procedure 01:2014 1,4 –...
  • Seite 187 – Sæt tilbehørets bajonetlås 12 fast i udsparingerne 8 på Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at motorhuset eller i udsparingerne 8 på forlængerrøret 9. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Seite 188  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna olyckor. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På elverktyg så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.  Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren ...
  • Seite 190 82 dB(A); ljudeffektnivå 93 dB(A). Onoggrannhet fjäder i rätt läge. K=3 dB. – Ta bort batterimodulen 3 genom att trycka på upplåsnings- Använd hörselskydd! knappen 7 och dra sedan batterimodulen ur elverktyget. Bruka inte våld. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 Denna skyddsåtgärd förhindrar information om reservdelar hittar du på: oavsiktlig start av fläkten. www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Du kan se de olika kombinationsmöjligheterna med de olika som gäller våra produkter och tillbehör. fläkttillbehören på bilden.
  • Seite 192 Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 193  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- dukt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast. Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ...
  • Seite 194 Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
  • Seite 196 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte- tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- sytystä ja palovammoja. pölyn aiheuttamia vaaroja. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 EPTA-Procedure 01:2014 1,4 – 1,68 ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Sallittu ympäristön lämpötila  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- – ladattaessa °C 0...+45 sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- –...
  • Seite 198 7. Akun ollessa sähkötyökalussa, jousi pitää sen paikoillaan. – Irrota akku 3 painamalla lukkopainikkeita 7 ja vetämällä ak- ku taaksepäin ulos sähkötyökalusta. Älä käytä voimaa tä- hän. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- 01510 Vantaa ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- Puh.: 0800 98044 λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται...
  • Seite 200  Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά  Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξε- από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 201  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκα- το προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπα- λέσει τραυματισμούς ή φωτιά. ταρία από επικίνδυνες υπερφορτίσεις.
  • Seite 202 χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 Κατά το ξεφύσημα των οπών τρυπήματος ξεφυσούνται τα υπο- www.bosch-pt.com λείμματα του τρυπήματος προς την κατεύθυνση του χειριστή. Γι’ Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως αυτό συνίσταται η συναρμολόγηση πάνω από το ακροφύσιο στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- οπής...
  • Seite 204 Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi- dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan ni azaltır. kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın-  Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur.
  • Seite 206  Üfleyicide bakım yapmaya veya üfleyiciyi temizleme- Toplam titreşim değerleri a ve tolerans K, EN 60745-1 ye, alette ayarlamalar yapmaya, aksesuar parçalarını uyarınca: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s değiştirmeye veya üfleyiciyi depolamaya kaldırmadan 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 – Aksesuarın bayonet kavramasını 12 motor gövdesinin oluklarına 8 veya oluklara 8 uzatma borusunda 9 sıkıca ta- www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- kın. suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. – Bayonet kavramayı saat hareket yönünde dörtte bir tur ata- cak ölçüde çevirin.
  • Seite 208  Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. żenie pożarem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 210  Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się  Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z niebezpiecznych dla akumulatora przeciążeń.
  • Seite 211 Ten środek ostroż- pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub ności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się dmucha- gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 212 11. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na – Rurę wychwytującą pył należy nasunąć w taki sposób, aby wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich otwory 13 rury 11 przesunęły się ponad mocowaniem bag- osprzętem.
  • Seite 213 žádné adaptérové zástrčky. Neupra- né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra- vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek- covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. trickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 214  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším výrob- používána s jinými akumulátory. kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne-  Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku- bezpečným přetížením.
  • Seite 215 Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus- vytáhněte akumulátor z elektronářadí dozadu. Nepouží- tického tlaku 82 dB(A); hladina akustického výkonu vejte při tom žádné násilí. 93 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Noste chrániče sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 216 Možnosti kombinace různého příslušenství ofukovací pistole www.bosch-pt.com jsou znázorněné na obrázku. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách – Zasuňte bajonetový uzávěr 12 příslušenství pevně do pro- k našim výrobkům a jejich příslušenství. hlubní 8 v tělese motoru nebo do prohlubní 8 V případě...
  • Seite 217 Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 218 Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí- né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý- mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. pary môžu podráždiť dýchacie cesty. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 OBJ_BUCH-2543-002.book Page 71 Monday, October 24, 2016 10:37 AM Slovensky | 71  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- Technické údaje kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor Akumulátorové dúchadlo GBL 18V-120 chránený pred nebezpečným preťažením. Vecné číslo 3 601 JF5 1..
  • Seite 220 údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- braní 8 telesa motora alebo do vybraní 8 predlžovacej tru- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj bice 9. na web-stránke: www.bosch-pt.com 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 OBJ_BUCH-2543-002.book Page 73 Monday, October 24, 2016 10:37 AM Magyar | 73 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Magyar otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo Biztonsági előírások...
  • Seite 222 öblítse le vízzel az érintett fe- lehet dolgozni. lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 A gőzök ingerelhetik a lelően kerültek meghatározásra. légutakat. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használ- nyomásszint 82 dB(A); hangteljesítményszint 93 dB(A). Bi- ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes zonytalanság K=3 dB.
  • Seite 224 Li-ion-akkumulátornak. – Forgassa el a 11 porfelfogó csövet egy negyed fordulatnyi- Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. ra az óramutató járásával megegyező irányban. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 és egyéb információk a címen találhatók: fejezetben, a 77 oldalon leírtakat. www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Seite 226 – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- диапазоне мощности. дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 228 А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со-  Используйте аккумуляторную батарею только в ставляет обычно: уровень звукового давления 82 дБ(А); комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только уровень звуковой мощности 93 дБ(А). Недостоверность так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- K=3 дБ.
  • Seite 229 1) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи – Для изъятия аккумулятора 3 нажмите кнопки разблоки- 2) ограниченная мощность при температуре <0 °C ровки 7 и вытяните аккумулятор из инструмента вниз, не прилагая чрезмерного усилия. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 230 Всегда держите работающий электроинструмент прибл. в – либо по телефону справочно – сервисной службы 3 см над землей. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Не собирайте горячие, горючие или взрывоопасные мате- риалы. Следите за тем, чтобы во время сдувания воздухозабор- ник...
  • Seite 231 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе- ревозиться...
  • Seite 232  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 233  Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме  Використовуйте акумуляторну батарею лише з не користуєтесь, поряд із канцелярськими Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного іншими невеликими металевими предметами, які...
  • Seite 234 перелічені на сторінці з приладдям. Лише на ці придатний також і для попередньої оцінки вібраційного зарядні пристрої розрахований літієво-іонний навантаження. акумулятор, що використовується у Вашому приладі. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна Монтаж пиловловлювальної труби знайти за адресою: www.bosch-pt.com Під час продування висвердлених отворів, рештки від Команда співробітників Bosch з надання консультацій свердління відлітають у напрямку оператора. Тому щодо використання продукції із задоволенням відповість рекомендується понад соплом для висвердлених отворів...
  • Seite 236 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування...
  • Seite 237 Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік Адамдар қауіпсіздігі нұсқаулықтары  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. және ескертпелерді оқыңыз. Техни- Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 238 Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті  Сүйықтықтарды үрлемеңіз. Сұйықтықтар тиюі тоқ болады. соғу қаупін арттырады.  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Ауа көлемі м /мин алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. EPTA-Procedure 01:2014  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch құжатына сай салмағы кг 1,4 – 1,68 өніміңізде пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. Рұқсат етілген қоршау...
  • Seite 240 аккумудяторды ашу пернесі 7 кездейсоқ басылып жоғарысында ұстаңыз. аккумулятор түсіп кетуінен сақтайды. Аккумулятор электр Ыстық, жана алатын немесе жарыла алатын заттарды құралында орнатулы болса, оны серіппе жайында ұстап үрлеп жинамаңыз. тұрады. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 батареялар бөлек жиналып кәдеге береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы жаратылуы қажет. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Аккумуляторлар/батареялар: Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Литий-иондық: олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға “Тасымалдау” тарауындағы, 93 тиянақты жауап береді. бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
  • Seite 242  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 243  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul  Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate protejat împotriva suprasolicitării periculoase. duce la răniri şi pericol de incendiu.
  • Seite 244 împiedica acumulatorul să cadă afară din scula măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate electrică, în cazul apăsării involuntare a tastei de deblocare a în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 – Fixaţi bine închizătoarea tip baionetă 12 a accesoriului în www.bosch-pt.com degajările 8 carcasei motorului sau în degajările 8 ale tubu- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- lui prelungitor 9. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 246 ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на Работете в стабилно положение на тялото и във все- оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз- ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете никване на токов удар. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 те приспособления, работните инструменти и т.н.,  При работа носете допълнително лични предпазни съобразно инструкциите на производителя. При то- ва се съобразявайте и с конкретните работни усло- средства, напр. предпазни очила и дихателна маска. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 248 на звуковото налягане 82 dB(A); мощност на звука отнася до изображенията на страниците с фигурите. 93 dB(A). Неопределеност K=3 dB. 1 Пусков прекъсвач със степени на включване Работете с шумозаглушители! 2 Ръкохватка 3 Акумулаторна батерия* 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 късвач. Акумулаторната батерия може да бъде повре- дена. За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю- чен само когато го ползвате. Акумулаторната батерия е съоръжена с NTC-температурен датчик, който допуска зареждането само в температурния Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 250 рони батерии са в обхвата на изискванията на норматив- Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за ните документи, касаещи продукти с повишена опасност. користење и за во иднина. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 251  Одржувајте ги грижливо електричните апарати. на невнимание при употребата на електричниот апарат Проверете дали подвижните делови функционираат може да доведе до сериозни повреди. беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 252  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот предмети, што може да предизвикаат премостување на контактите. Краток спој меѓу производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се контактите на батеријата може да предизвика заштити од опасно преоптоварување. изгореници или пожар.
  • Seite 253 ниво на звучен притисок 82 dB(A); ниво на звучна јачина батеријата е потрошена и мора да се замени. 93 dB(A). Несигурност K=3 dB. Носете заштита за слухот! Внимавајте на напомените за отстранување. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 254 се препорачува, над млазницата за отворот за дупчење www.bosch-pt.com 10да се монтира цевката за собирање на прав 11. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Вдлабнатините 13 од цевката за собирање на прав 11 помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 255 Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti  Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja rotirajući delovi. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 256 Para može nadražiti disajne puteve. požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-  Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to u proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog električnim alatima.
  • Seite 257 Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija baterija istrošena i da se mora zameniti. odvijanja posla. Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 258 – Priključite bajonet zatvarač 12 iz pribora fiksno u otvore 8 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako motornog kućišta ili u otvore 8 produžne cevi 9. – Bajonetni zatvarač obrnite za četvrtinu obrta u pravcu imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 259 Nespremenjeni vtikači in priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- ženost zaradi prahu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 260  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- mi baterijami.  V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske ba- šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- ščitena pred nevarno preobremenitvijo. terije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumula- ...
  • Seite 261 NTC, ki dopušča samo polnjenje v temperatur- 2) omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C nem področju med 0 °C in 45 °C. S tem je zagotovljena dolga življenjska doba akumulatorske baterije. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 262 Možne kombinacije različnih delov pribora puhalnika so prika- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- zane na sliki. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- – Namestite bajonetno spojko 12 pribora tesno v izreze 8 bora.
  • Seite 263  Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi- Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati lo uzemljeno. opasan je i mora se popraviti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 264 Za punjač koji je predviđen za jednu odre-  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim đenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi se koristio s drugom aku-baterijom. od opasnog preopterećenja.
  • Seite 265 Prikladan je i za pri- puhala. Ove mjere opreza sprječavaju nehotično pokreta- vremenu procjenu opterećenja od vibracija. nje puhala. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 266 – Zakrenite bajunetni zapor za četvrtinu okretaja u smjeru na adresi: kazaljke na satu. www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Stavljanje cijevi za skupljanje prašine govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Prilikom ispuhivanja izbušenih rupa ostaci od bušenja se ispu- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Seite 267  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 268 12 Bajonettkinnitus eest. 13 Tolmukogumistoru ava *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 – Ühendage ava 13 tolmukogumistorus 11 üle välimise bajo- eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu nettkinnituse 12 puurauguotsakus 10. ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- – Keerake tolmukogumistoru 11 veerand pööret päripäeva. raldus. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 270 Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru- 76401 Saue vald, Laagri ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- Tel.: 6549 568 kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez Faks: 679 1129 elektrokabeļa). 1 609 92A 3HE | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši kalpots. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 272 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju-  Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pār- tā...
  • Seite 273 82 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 93 dB(A). Izkliede mulatora uzlādēm, tas rāda, ka akumulators ir nolietojies un to K=3 dB. nepieciešams nomainīt. Nēsājiet ausu aizsargus! Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem iz- strādājumiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 274 Veicot urbumu tīrīšanu ar gaisa plūsmu, urbšanas procesa at- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- likumi tiek izpūsti lietotāja virzienā. Tāpēc ir ieteicams virs ur- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- bumu tīrīšanas sprauslas 10 nostiprināt putekļu uztveršanas...
  • Seite 275 Nukreipę dėmesį į kitus Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau- asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- cijose. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 276 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- vojingos situacijos. pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudoji- taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, ...
  • Seite 277 0 °C ir 45 °C. Tai gerokai pailgina akumuliatoriaus nau- kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- dojimo laiką. mą. Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpėji- mas rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pakeisti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 278 Išpučiant gręžimo kiaurymes, gręžimo likučiai išpučiami dir- www.bosch-pt.com bančiojo kryptimi. Todėl ant gręžimo kiaurymių antgalio 10 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- rekomenduojama uždėti dulkių surinkimo vamzdį 11. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. – Dulkių surinkimo vamzdžio 11 išpjovas 13 įstatykite į grę- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Seite 279 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 130 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (24.10.16)
  • Seite 280 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (5.10.16)
  • Seite 281 ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ .9 ‫الخاصة رأنبوب التطويل‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ ‫أدر القفل المسماري رمقدار ررع لفة فع اتجاه حبكة‬ − .‫واضح‬ .‫يقارب الساية‬ 1 609 92A 3HE | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 282 ‫الكهبرائية لغيب األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی‬ ‫الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األرخبة المجاري‬ .‫حدوث الحاالت الخطيبة‬ .‫التنفسية‬ .Bosch ‫استخدم المركم فقط مع عدتك الكهربائية‬ ◀ ‫حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم‬ ‫يتم وقاية المبكم من فبط التحميل الخطيب رهذه الطبيقة‬...
  • Seite 283 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 3HE | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 284 ‫ىراوده را جداگسنه جمع آوری نمود و‬ ‫نسبت به بسزیسىت متنساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫داتگسه»، صفحه 831 توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (5.10.16)
  • Seite 285 ‫در صورت اراسل تواط شخص ثسلث (مسنند: حمل و نقل‬ ‫اقدامست پیشگیری ایمنی از راه اىتسدن نسخوااته بسدزن‬ ‫هوایی یس زمینی) بسید تمهیدات مربوط به بسته بندی و‬ .‫جلوگیری می کند‬ 1 609 92A 3HE | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 286 .‫کردن جریسن شسرژ آایبی به بستری نمیراسند‬ ‫هم که داتگسه خسموش اات و یس اینکه داتگسه روشن‬ ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (5.10.16)
  • Seite 287 ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ .‫گردد‬ ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ 1 609 92A 3HE | (5.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 288 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HE | (5.10.16)
  • Seite 289 AL 1820 CV GAL 3680 GBA 18V.. GBA 18V... W AL 1860 CV GAL 18... W 1 619 PA9 087 1 619 PA9 088 1 619 PA9 089 1 619 PA9 228 1 609 92A 3HE | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 290 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü üfleyici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 1AC | (24.10.16)
  • Seite 291 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Akutoitega puhur Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 1AC | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 292 EN 60745-1:2009+A11:2010 ≤ 2016-04-19: 2004/108/EC EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 ≥ 2016-04-20: 2014/30/EU EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 2011/65/EU EN 50581:2012 * Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...