Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kyosho MINIUM Bedienungsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINIUM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Propeller / Propeller /
3
Hélice / Hélice
/
v
y
Move Throttle Stick up to confirm propeller starts spinning.
Drücken Sie den Gasknüppel nach oben und der Propeller beginnt sich zu drehen.
Augmenter légèrement les gaz afin de vérifier que l'hélice fonctionne.
Mueva el stick de gas arriba para confirmar que la hélice comienza a girar
X
b g
X e B b N
Move Throttle Stick all the way down to confirm propeller stops.
Bewegen Sie den Gasknüppel nach unten und der Propeller stoppt.
Toujours abaisser la commande de gaz pour s'assurer que l'hélice est arrêtée.
Mueva el stick de gas hacia abajo y confirme que la hélice se detiene.
X
b g
X e B b N
If propeller doesn't stop completely, adjust Throttle Trim accordingly.
Falls der Propeller sich nicht aufhört zu drehen, stellen Sie die
Trimmung des Gasknüppels entsprechend ein.
Si l'hélice ne s'arrête pas complètement, ajuster les trims de
la commande de gaz.
Si la hélice no se detiene completamente, ajuste con el trim de gas.
v
y
æ ] " ~
Throttle Trim (Up/Down) / Gastrimmung (hoch/runter) /
Trim de gaz (Haut/Bas) / Trim gas (Arriba/Abajo) /
6
FLIGHT MANUAL / Fluganleitung /
MANUEL DE VOL / Manual de vuelo
Flight Conditions / Flugvoraussetzungen /
Conditions de vol / Condiciones de Vuelo
/
t
C g
1
30m
30m
ª
˜ v
y
" æ ] • Ø
Mode 2 / Mode 2 /
Mode 2 / Modo 2
§
˜ v
y
" ~
¨ ¢ Œ
˝ X
b g
X
30m
30m
Be extremely careful around a spinning propeller.
Vorsicht beim Umgang mit der Luftschraube!
Faire extrêmement attention à l'hélice !!!!
Tenga mucha precaución con la hélice cuando esté girando.
v
y
æ ]
m F B
Ø ' m F B
g
¯ † fi • Ø B
b g
g
/
The ideal location for flying has wide-open space in four
directions with no people. (If using a model airfield, be sure
to contact the airfield's administrator for permission).
Der ideale Platz zum fliegen ist nach allen Seiten hin offen.
Falls Sie auf einem Modellflugplatz starten, nehmen
Sie vorher Kontakt zu den Betreibern auf.
Les conditions idéales de vol est une aire d'évolution
sans public autour et dégagée de tout obstacles.
Il est recommandé de piloter dans un club adapté.
El lugar ideal para volar es un espacio abierto,
por ejemplo un campo de vuelo, en donde no
se congregue gente y libre de obstáculos.
s Œ
˝ ª }
z I ¯ • B i ˝ ^
K ‚ ˙
10
˝ \ "
• Ø B
Mode 2 / Mode 2 /
Mode 2 / Modo 2
s Ł
⁄ ¨ l ß " L › l " ¢ ¨ ¢ Œ
s @ Œ p
s Œ
´
˘ ` ˜ ›
‡ ¢ B j
5
"
g p • Ø Œ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis