T 30 Inhaltsverzeichnis Seite Table of contents Page Sommaire Page Transportschäden Damage during transport Dommages au cours du transport Übersicht Overall view Schéma d’ensemble Funktion Luftentfeuchter Method of operation Principe de fonctionnement déshumidification Schema Kältekreislauf Refrigeration systém Schéma circuit de...
T 30 Vorsicht! Warning! Attention! Le déshumidificateur est à transporter Entfeuchter nur stehend trans- Keep the appliance standing when portieren! Sonst Beschädigung des moving it about, otherwise the uniquement debout! Sinon Verdichters. compressor may be damaged. détérioration du compresseur. Transportschäden...
T 30 Funktion Method of operation Principe de fonctionnement Luftentfeuchter Dehumidifier Déshumidification The device operates automatically. Das Gerät arbeitet vollautomatisch. L´appareil travile automatiqment.Le Used mode has been shown by Der Betriebszustand wird durch die mode de fonctionnement est indiqué indicators.
T 30 Bereitstellung Preparations Préparation Die Ansaugseite des Entfeuchters The intake end of the dehumidifier Les coté d´aspiration du ê muß mindestens 20 cm von der Wand must be at least 20 cm from any wall. déshumidificateur doit tre éloignés entfernt sein.
T 30 De-Icer Control Dégivreur Abtauregler Your Dehumid is equiped with an Le déshumidificateur est équipé d´un Das Gerät ist mit einem automatic de-icer control that guards dégivreur automatique à degivrage automatischen Abtauregler against ice forming on refrigeration par gaz chaud qui empêche la ausgerüstet.
T 30 Turn the main switch to OFF. Débrancher l’interrupteur principal. Hauptschalter auf AUS stellen. Netz- Withdraw mains plug from socket. Retirer la fiche d’alimentation de la stecker aus Steckdose herausziehen. prise de courant. Scope of application Domaine d’application Einsatzbereich...
T 30 Störungen und Abhilfe Vorsicht! Alle Arbeiten am Kältesystem dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden! Bei allen Arbeiten an der elektrischen Anlage zuerst Netzstecker ziehen. Sie dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe...
T 30 Malfunction and remedy Warning! All work on the refrigeration system is to be done by specialised persons only! Always unplug power supply plug before working on the electrical system. All work on the electrical installation must be carried out by a qualified electrician.
T 30 Les pannes et les moyens d’y remédier Attention! Tous travaux au système de refroidissement doivent être exercés par un spécialiste seulement Pour tous les travaux effectués sur l’installation électrique, enlever préalablement la prise d’alimentation. Tous travaux sur l’installation électrique ne doivent être réalisés...
T 30 Reinigung Cleaning Nettoyage For cleaning, please use brush or Pour le nettoyer une brosse ou l’air Für die Reinigung eine Bürste oder compressed-air,don´t use water or comprimé, non pas de l´eau ou des Druckluft verwenden, kein Wasser dissolvent.
Die Bauart der Maschine / Construction of the device / Type de construction de la machine Luftentfeuchter / Dehumidifier / Déshumidificateur T 30 Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
T 30 Wartungsintervalle / Service time / Intervalle d'entretien Tag der Wartung Name Bemerkungen Time of service / Jour de l'entretien Name / Nome Notes / Remarque...