Inhaltszusammenfassung für Ecoflam BLU 1500.1 LN PAB
Seite 1
Elektro Schalt- und Anschlussschemata Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste BLU 1500.1 LN PAB TC 3144001 BLU 1500.1 LN PAB TL 3144002 BLU 1700.1 PAB TC 3144474 BLU 1700.1 PAB TL BLU 2000.1 PAB TC 3144459 BLU 2000.1 PAB TL...
Seite 2
70 - 71 Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 72 - 77 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия Konformitätserklärung www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 6
Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range. The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with ISO 9001:2008.
Seite 7
BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 103B 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 8
Minimum gas pressure switch Air pressure switch Main solenoid valve Safety solenoid valve Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation resident) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 9
1 - fuse 2 - termal lock-out lamp 3 - 1 st. stage working lamp 4 - 2 nd. stage working lamp 5 - high-low flame switch 6 - main switch I / O 7 - reset key 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 10
- Replace Tooth with LPG version. LEGENDA - Install the disc correctly. Pf: Back pressure of furnace - Replace the blast tube with LPG version Pb: Pressure of burner (combustion head (not for LN version). + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 11
For more information, please contact the omnipolar shutdown device complying leaks to prevent anomalies in the Ecoflam staff. with the standards in force. measurement results. The burner and heat generator (boiler) are connected to the terminal block of the cabinet (fig.1).
Seite 12
“ Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 13
(i.e. for natural gas nom. pressure = 20 mbar, set knob to a value of 12 mbar; for LPG nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to a value of 18 mbar). Screw up cover M. 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 14
• Clean fan wheel and housing and check for damage. • Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 15
(limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 16
4794 o DIN 30697 nell'ambito del rispettivo I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
Seite 17
BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 103B 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 18
Valvola di sicurezza ad azionamento termico (deve essere montata dall'installatore). Regolatore di pressione gas Filtro Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore). 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola. Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 19
- Pannello di comando 1 - fusibile 2 - lampada di blocco termico 3 - lampada di funzionamento 1ºstadio 4 - lampada di funzionamento 2ºstadio 5 - interruttore alta-bassa fiamma 6 - interruttore I / O 7 - pulsante di sblocco 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 20
LEGENDA - Rimontare correttamente il disco. Pf: Contropressione al focolare - Sostituire il boccaglio con quello G.P.L. Pb: Pressione gas bruciatore (testa di (non per la versione LN ). combustione + rampa gas) Pin: Pressione minima di alimentazione www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 21
Il bruciatore deve poter essere scollegato tenuta stagna in modo che i risultati delle personale Ecoflam. dalla rete mediante uno dei corrispondenti misurazioni non possano essere falsati. dispositivi di interruzione onnipolari Controlli da eseguire prima della messa conformi alle norme vigenti.
Seite 22
CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 23
- Test di messa in moto con il rubinetto del gas chiuso: l’apparecchiatura di controllo dovrà segnalare il non funzionamento per mancanza gas o andare in blocco al termine del tempo di sicurezza. 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 24
• Pulire ventola a carter e controllare che non presentino danni. • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 25
- rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 26
Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité...
Seite 27
BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 103B 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 28
Régulateur de pression gaz Filter Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Joint anti vibrations (elle doit être montée par l'installateur). www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 29
1 - fusible 2 - lampe de thermal de securité 3 - témoin de fonctionnement 1re. allure 4 - témoin de fonctionnement 2me. allure 5 - Interrupteur 1re. et 2me. allure 6 - Interrupteur I/O 7 - bouton de déblocage 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 30
Pb: pression du brû l eur (tê t e de net GPL. combustion + rampe gaz complè t e) - Remonter correctement le disc. Pin: pression d’entré e gaz minimale - Remplacer le gueulard par le gueulard GPL (pas pour la version LN). www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 31
être montées dans les règles de l’art, leur kW. Pour plus de renseignements, s'il vous étanchéité contrôlée et être purgées. Raccordement électrique par plaît contacter le personnel Ecoflam. • Un point de mesure conforme aux connecteurs normes doit être présent, le conduit de Le brûleur doit pouvoir être déconnecté...
Seite 32
Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 33
à une va- leur de 12 mbar; pour G.L.P. avec pression nom. G30/G31 30/37 mbar, positionner le régulateur à 18 mbar). - Remonter le cou- vercle M et visser les vis I et L. 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 34
• Vérifier le filtre gaz, le cas échéant le net- toyer ou le remplacer. • Nettoyer la turbine et le carter, et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 35
- Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 36
Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
Seite 37
BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 103B 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 38
Vá l vula de parada de seguridad de activació n té r mica (tiene que montarla el instalador). Regulador de presión Filtro Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Junta antivibrante (tiene que montarla el instalador). www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 39
2 - espia de bloqueo rele termico 3 - Indicador del funcionamiento 1a llama 4 - Indicador del funcionamiento 2a llama 5 - Interruptor de 1a / 2a llama 6 - Interruptor I / O 7 - Pulsador de desbloqueo 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 40
-Montar correctamente el disco. Pf: Controresión en cámara de combustión - Sustituir el tubo llama por el de GLP (no Pb: Presión gas quemador (cabeza de para la versión LN). combustion + rampa de gas). Pin: Presión mínima de suministro www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 41
Los quemadores Ecoflam con motores de encuentra instalado, en funcionamiento. suministrado con el quemador! 7,5 kW o menos pueden ser adaptados •...
Seite 42
Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 43
20 mbar, regu- lador regulado al valor de 12 mbar; para G.P.L. con pres. nom. de alim. G30-G31 30/37 mbar, regulador regulado al valor 18 mbar). Remontar la tapa M y atornillar los tornillos I y L. 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 44
• Comprobar el filtro de gas, limpiarlo o funcionamiento. sustituirlo. • Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 45
- Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 46
обслуживания. оборудования всех теплогенераторов, установлена горелка, так, чтобы Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
Seite 47
комплекты/боксы: BBCH: Горелка в комплекте с головкой сгорания и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 103B 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 48
Реле давления воздуха Главный электроклапан Предохранительный электроклапан Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен установщиком). Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен установщиком). 119pBr Точка измерения давления газа на выходе антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 49
4 - Indicador del funcionamiento 2a llama 4 - резервный выключатель 5 - Interruptor de 1a / 2a llama 5 - крышка 6 - Interruptor I / O 7 - Pulsador de desbloqueo 6 - кнопка перезапуска 7 - индикатор блокировки 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 50
- Заменить вставку, вставкой предна- Pb: Газовое давление горелки (головка значенной для работы на сжиженном сгорания + газовая рампа). газе. Pin: Минимальное давление питания. - Установите диск в правильное поло- жение. - Установить стакан (Не для версии LN). www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 51
должна быть герметичной для того, сети с помощью всеполюсного чтобы подсос наружного воздуха не информации, пожалуйста, свяжитесь с размыкателя, соответствующего Ecoflam. повлиял на результаты измерений . дей с твующим стандартам. Горелка и Проверки перед пуском в теплогенератор (котел) подключены к...
Seite 52
5. Отрегулировать расход газа для газовой рампы. получения желаемых параметров го- рения. Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и дымовые выбросы в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 пропромилле. www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 53
газа (например, при номинальном давлении метана 20 мбар регулятор устанавливается на значение 12 мбар; для сжиженного газа с номинальным давлением 30/37 мбар регулятор устанавливается на значение 18 мбар). Установить на место крышку M и ввернуть винты I и L. 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 54
замените их. • Выполнить контроль • Проверьте состояние газового функционирования. фильтра, очистите или замените его. • Проверьте рабочее колесо вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды, при www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 55
- неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 56
Jede andere Verwendungsart erfordert die Aus kommunalen Vorschriften können sich vertrags empfohlen. Ecoflam Brenner sind nach allen einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entworfen und gebaut. Alle Brenner entsprechen den Sicherheits- und Energiesparvorschriften im Rahmen ihrer jeweiligen Leistungsbereiche. Die Qualität wird durch das nach ISO 9001:2008 zertifizierte Qualitätsmanagementsystem garantiert...
Seite 57
BBCH: Brennerkorpus mit Brennerkopf und Flansch. - 1 Tasche mit :- Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Schlüssel. - Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. GT: Separate Gasrampe KIT & ACS sind separat bestellbar und werden getrennt geliefert 103B 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 58
- Bei einem Gasmangel startet der 119 pBr Gasdruckwächter min. Luftdruckwächter Hauptmagnetventil Sicherheitsmagnetventil Sicherheitsventil mit thermischer Auslösung (muss vom Installateur montiert werden) Gasdruckregler Filter Gaskugelhahn (muss vom Installateur montiert werden) 119pBr Messpunkt für Gasauslassdruck. Schwingungsdämpfende Kupplung (muss vom Installateur montiert werden). www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 59
4 - Betriebslampe 2 Flammen 5 - Interruptor de 1a / 2a llama 5 - Schalter 1 / 2 Flammen 6 - Interruptor I / O 7 - Pulsador de desbloqueo 6 - Schalter I / O 7 - Freigabetaste 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 60
Gasrampe), - Die Scheibe entfernen. Pin: minimaler Gasanschlussdruck - Die Nase gegen die für das Flüssiggas auswechseln. - Die Scheibe und die Zündelektrode wie- der korrekt montieren. - Die Blockierung gegen die für das Flüs- siggas auswechseln. www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 61
Motore über 7,5 KW nicht möglich. dungen Für ausführlichere Informationen wenden Der Brenner muss mit einer den Sie sich bitte an das Personal von Ecoflam geltenden Normen entsprechen- den allpoligen Abschaltvorrichtung vom Netz getrennt werden können. Die Brenner und die Thermogeneratoren (Kessel)
Seite 62
Gasdurchsatz ein- stellen; hierzu die Position des (5): FREIGABEHEBEL Drosselventils mit der Schraube “3” än- Verpuffungsgefahr! Während der Einstellarbeiten permanent CO- und CO2-Gehalt sowie Abgase kontrollieren. Bei CO- Bildung Verbrennungswerte optimieren. Der CO-Gehalt darf 50 ppm nicht überschreiten. www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 63
Gaszufuhrdrucks entspricht (z.B. Nenndruck für Erdgas = 20 mbar; den Regler auf einen Wert von 12 mbar einstellen; Nenndruck für LPG G30/G31 = 30/37 mbar; den Regler auf einen Wert von 18 mbar einstellen). Den Deckel M wieder anschrauben. 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 64
Beschädigungen überprüfen, ggf. auswechseln. • Eine Funktionskontrolle durchführen. • Den Gasfilter überprüfen, reinigen oder ggf. austauschen. • Das Lüfterrad und das Gehäuse reinigen und auf Beschädigungen prüfen. • Die Mischeinheit kontrollieren und reinigen. • Zündelektroden prüfen, ggf. nachju- www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 65
Flammenabriss während des Betriebs zu häufig (Repetitionsbegrenzung) - defekte oder verschmutzte Brennstoffventile - defekter oder verschmutzter Flammenfühler - schlechte Brennereinstellung 8 blinken Frei 9 blinken Frei 10 blinken Verdrahtungsfehler oder interner Fehler, Ausgangskontakte,sonstige Fehler 14 blinken CPI-Kontakt nicht geschlossen 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 66
BLU 2000.1 VCS 350 FGDR 2" violey (Natural Gas) VCS 240 FGDR 1"1/2 brown MBDLE 420 included MBDLE 415 included VCS 350 FGDR 2" violey VCS 240 FGDR 1"1/2 violey BLU 2000.1 (LPG) MBDLE 420 included MBDLE 415 included www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 69
V V V G G D 20.503 + F- 2" VGD 20.503 V V GD 20.503 flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - portata/flow m portata/flow m caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m 420010748600 www.ecoflam-burners.com...
Seite 70
MBDLE 415 MBDLE 415 MBDLE 420 M M BDLE 420 flow (m /h) - portata (m /h) - débit (m /h) - portata/flow m portata/flow m caudal (m /h) - поток (m /ч) - Kapazitätsgas (m www.ecoflam-burners.com 420010748600...
Seite 82
Déclaration de conformité pour for gas burners per bruciatori a gas brûleurs de gaz Noi, Nous , Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the gas burners named responsabilità, che i bruciatori a gas...
Seite 84
Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.