Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Lupe · Lupa · Nagyító · Лупа · Lupă · Lupa · Povečevalnik · Лупа
·
LED Sewing Magnifier 120mm
DE
Bedienungsanleitung
SK
Návod na obsluhu
HU
Felhasználói kézikönyv
BG
Ръководство за
експлоатация
RO
Instrucțiuni de utilizare
LT
Naudojimo instrukcija
SL
Navodila
SR
Упутства за употребу

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser 9624100

  • Seite 1 Lupe · Lupa · Nagyító · Лупа · Lupă · Lupa · Povečevalnik · Лупа · LED Sewing Magnifier 120mm Bedienungsanleitung Instrucțiuni de utilizare Návod na obsluhu Naudojimo instrukcija Felhasználói kézikönyv Navodila Ръководство за Упутства за употребу експлоатация...
  • Seite 2 ON/OFF C D E LIGHT BATTERY ...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichni Deutsch ....Slovenská ....xxvi Magyarul....български ....xxxvii xlviii Român....... Lietuvos....Slovenščina..... lxxxi serbian ......
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Impressum ................ 5 Zu dieser Anleitung .............. 6 Verwendungszweck ............... 6 Allgemeine Sicherheitshinweise........... 7 Produktabbildungen............. 10 Lieferumfang................. 11 Teileübersicht ............... 11 Stromversorgung herstellen .......... 11 10 Reinigung und Wartung............ 11 11 Entsorgung ................ 12 12 Garantie und Service ............ 13 13 EG-Konformitätserklärung .......... 14...
  • Seite 5 Hersteller-Anschrift gerichtete Anfra- gen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2018 Bresser GmbH Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugs- weise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) so- wie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B.
  • Seite 6 Anleitungsversion: v022018a Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_9624102- L304243_LED-Sewing-Magnifier-120mm_de-sk-hu-bg-ro-lt- sl-sr_BRESSER_v022018a Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
  • Seite 7 • Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen be- stimmt! 5 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Erblindungsgefahr! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGS- GEFAHR! GEFAHR Erstickungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kinder.
  • Seite 8 • Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner di- rekten Sonneneinstrahlung aus! Durch die Lichtbünde- lung könnten Brände verursacht werden. GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom- quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  • Seite 9 GEFAHR Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgen- den Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermei- den. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handha- bung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explo- sionen ausgelöst werden!
  • Seite 10 6 Produktabbildungen ON/OFF C D E LIGHT BATTERY  10 / 92...
  • Seite 11 7 Lieferumfang LED-Nählupe (A), 2 Stck. Knopfzelle LR1142 (vorinstalliert im Lupenkopf), Bedienungsanleitung 8 Teileübersicht 1 Große Linse (Vegröße- 2 Kleine Linse (Vergröße- rung: 2x) rung: 4x) 3 Knebelschraube (Linsen- 4 Ein/Aus-Schalter für die fassung) Beleuchtung 5 LED-Beleuchtung 6 Knebelschraube (Lupen- Gelenk) 7 Knebelschraube (Lupen- 8 Lupenständer...
  • Seite 12 • Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem tro- ckenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssig- keit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. • Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuch- tigkeit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurz- schlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und Bauteilen führen.
  • Seite 13 Service-Kontakt ist nachfolgend aufgeführt. Sofern eine Ga- rantieleistung (Reparatur oder Tausch) erforderlich sein soll- te, so wird Ihnen über den Service-Mitarbeiter eine Retou- ren-Adresse mitgeteilt. Service-Kontakt: service.lidl@bresser.de Mängelbehebung und Retouren Wir beheben innerhalb der Garantiezeit kostenlos alle even- tuellen Material- oder Herstellungsfehler. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Mängel, die auf Verschulden...
  • Seite 14 Straße / Hausnr.: Telefon: Kaufdatum: Unterschrift: *wird Ihnen vom Service-Center mitgeteilt 13 EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden. 14 / 92...
  • Seite 15 Obsah Tiráž .................. 16 K tomuto návodu .............. 17 Účel použitia ...............  17 Všeobecné bezpečnostné pokyny ........ 18 Obrázky produktov.............  21 Rozsah dodávky .............. 22 Prehľad dielov.............. 22 Vytvoriť prívod elektrickej energie ........ 22 10 Čistenie a údržba.............. 22 11 Likvidácia ................ 23 12 Servis a Záruka ..............
  • Seite 16 že požiadavky a zásielky nasmerované priamo na adresu výrobcu nie je možné spracovať. Omyly a technické zmeny vyhradené. © 2018 Bresser GmbH Všetky práva vyhradené. Reprodukcia tejto dokumentácie – aj čiastočná – v akejkoľ- vek forme (napr. fotokópia, tlač atď.) a použitie a spracova- nie elektronickými systémami (napr.
  • Seite 17 Názov tohto návodu: Manual_9624102-L304243_LED- Sewing-Magnifier-120mm_de-sk-hu-bg-ro-lt-sl-sr_BRES- SER_v022018a Informácie uveďte vždy pri požiadavkách na servis. 3 K tomuto návodu UPOZORNENIE Tento návod na obsluhu treba považovať za súčasť prí- stroja! Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu. Tento návod na obsluhu si uschovajte pre opätovné...
  • Seite 18 5 Všeobecné bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO Riziko oslepnutia! Nikdy sa týmto prístrojom nepozerajte priamo do slnka alebo do blízkosti slnka. Hrozí NEBEZPEČENSTVO OSLEPNUTIA! NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo udusenia! Pri neodbornom používaní tohto produktu hrozí nebezpe- čenstvo udusenia, najmä pre deti. Preto bezpodmienečne rešpektujte nasledujúce bezpečnostné informácie. •...
  • Seite 19 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Tento prístroj obsahuje elektronické súčiastky, ktoré sú na- pájané zdrojom prúdu (napájacím dielom a/alebo baté- riami). Pri neodbornom používaní tohto produktu hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Zásah elektrickým prúdom môže viesť k ťažkým až smrteľným poraneniam.
  • Seite 20 • Nevystavujte prístroj vysokým teplotám. Použite len od- porúčané batérie. Prístroj a batérie nevystavujte skra- tom ani nevhadzujte do ohňa! Vystavovanie nadmer- ným horúčavám a neodborná manipulácia môžu viesť ku skratom, požiarom a dokonca k výbuchom! UPOZORNENIE Nebezpečenstvo vecných škôd! Pri neodbornej manipulácii sa môže prístroj a/alebo prí- slušenstvo poškodiť.
  • Seite 21 6 Obrázky produktov ON/OFF C D E LIGHT BATTERY  21 / 92...
  • Seite 22 7 Rozsah dodávky LED lupa na vyšívanie (A), 2 ks gombíkových batérií LR1142 (vopred nainštalované v hlave lupy), návod na ob- sluhu 8 Prehľad dielov 1 Veľká šošovka (zväčšenie: 2 Malá šošovka (zväčšenie: 3 Kolíková skrutka (objímka 4 Spínač zap./vyp. pre šošovky) osvetlenie 5 LED osvetlenie...
  • Seite 23 • Prístroj očistite len zvonka suchou handričkou. Ne- používajte žiadny čistiaci prostriedok, aby ste nepoš- kodili elektroniku. • Prístroj nevystavujte nárazom, otrasom, prachu, trvalým vysokým teplotám alebo extrémnej vlhkosti. Môže to viesť k jeho chybnému fungovaniu, skratom, ako aj poškodeniu batérií a súčiastok. 11 Likvidácia Pri likvidácii roztrieďte obalové...
  • Seite 24 Ak budete potrebovať záručný servis (opravu alebo výmenu), oznámi vám pracovník servisu adresu pre vráte- nie dodávky. Kontakt pre službu: service.lidl@bresser.de Odstránenie porúch a vrátenie dodávky V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky prípadné materiálové alebo výrobné chyby. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré...
  • Seite 25 Telefón: Dátum kúpy: Podpis: *oznámi vám servisné centrum 13 Vyhlásenie o zhode ES „Vyhlásenie o zhode“ v súlade s aplikovateľnými smer- nicami a príslušnými normami vyhotovila Bresser GmbH . Na požiadanie je možné do neho kedykoľvek nahliadnuť. 25 / 92...
  • Seite 26 Tartalomjegyzék Impresszum ................ 27 Ehhez az útmutatóhoz............ 28 Felhasználás célja .............. 28 Általános biztonsági előírások.......... 29 Termékképek ................ 32 A csomag tartalma ............... 33 Alkatrészek áttekintése............ 33 Áramellátás biztosítása ............ 33 10 Tisztítás és karbantartás ............. 33 11 Ártalmatlanítás .............. 34 12 Szervíz és Garancia.............. 35 13 EK-megfelelőségi nyilatkozat.......... 36 xxvi...
  • Seite 27 észrevételeket és kérdéseket nem dolgozzuk fel. A hibák és technikai változtatások jogát fenntartjuk. © 2018 Bresser GmbH Minden jog fenntartva. A jelen dokumentáció másolása – akár részleteiben is – bármilyen formában (pl. fénymásolat, nyomtatott változat stb.), valamint elektronikus adathordozókon (pl.
  • Seite 28 Az útmutató leírása: Manual_9624102-L304243_LED-Se- wing-Magnifier-120mm_de-sk-hu-bg-ro-lt-sl-sr_BRES- SER_v022018a Tájékoztatást ad az ügyfélszolgálati kérések esetén. 3 Ehhez az útmutatóhoz MEGJEGYZÉS Ezt a kézikönyv a termék részének tekintendő! A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a bizton- sági és üzemeltetési utasításokat. A kézikönyvet őrizze meg a későbbi időpontban való fel- használás érdekében.
  • Seite 29 5 Általános biztonsági előírások VESZÉLY MEGVAKULÁS VESZÉLYE! Soha ne nézzen ezzel a készülékkel közvetlenül a napba vagy a nap közelébe. MEGVAKULÁS VESZÉLYE áll fenn! VESZÉLY Fulladást okozhat! Helytelen használat mellett a termék fulladást okozhat, külö- nösen a gyermekek esetén. Szigorúan tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat.
  • Seite 30 VESZÉLY Áramütés-veszélyes! A készülék elektronikus alkatrészeket tartalmat, amelyeket áramforrásról (tápegységről és/vagy akkumulátorról) kell működtetni. A termék helytelen használata áramütést okoz- hat. Az áramütés halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Ezért szigorúan tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat. • Soha ne hagyja, hogy gyermekek ezt a készüléket fel- ügyelet nélkül kezeljék! Csak az útmutatóban leírtak szerint szabad használni, egyéb esetben ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE áll fenn!
  • Seite 31 • Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek. Csak az ajánlott elemeket használja. Ne zárja rövidre és ne dobja tűzbe a készüléket és az elemeket! Túl meleg és szakszerűtlen kezelés miatt rövidzárlat, tűz, és akár robbanás is keletkezhet! MEGJEGYZÉS Anyagi kár A termék és/vagy a tartozékok helytelen használat során megsérülhetnek.
  • Seite 32 6 Termékképek ON/OFF C D E LIGHT BATTERY  32 / 92...
  • Seite 33 7 A csomag tartalma LED-es nagyító (A), 2 db LR1142 gombelem (előre telepítve a nagyító fejében), kezelési útmutató 8 Alkatrészek áttekintése 1 Nagy nagyító (nagyítás: 2 Kis nagyító (nagyítás: 4x) 3 T-csavar (lencsefoglalat) 4 A világítás ki-/bekapcsoló- gombja 5 LED-világítás 6 T-csavar (nagyítótengely) 7 T-csavar (nagyítóállvány) 8 Nagyítóállvány...
  • Seite 34 • A készüléket csak kívülről tisztítsa meg egy száraz ronggyal. Ne használjon tisztítófolyadékot, az elektroni- ka rongálódásának elkerülése érdekében. • Ne tegye ki a terméket ütődésnek, rázkódásnak, por- nak, tartósan magas hőmérsékletnek vagy szélsőséges páratartalomnak. Ez hibás működéséhez vagy rövid- zárlathoz vezethet, és kárt tehet az akkumulátorban vagy az elemekben.
  • Seite 35 Ha fennáll a garancia-szol- gáltatás (javítás vagy termékcsere) esete, ügyfélszolgálati munkatársunk közli önnel a címet, amelyre a terméket visz- szaküldheti. Szervízkontaktus: service.lidl@bresser.de Hibajavítás és termékvisszaküldés Garanciaidőben térítésmentesen javítunk ki minden esetle- ges anyaghibát vagy gyártási hibát. A garanciából kizárt minden olyan hiba, amely a felhasználó...
  • Seite 36 Utca / házszám: Telefon: Vásárlás dátuma: Aláírás: *Ügyfélszolgálati munkatársunk közli önnel 13 EK-megfelelőségi nyilatkozat A Bresser GmbH kiállított egy „Megfelelőségi nyilatko- zat“-ot, amely az alkalmazható irányelvekkel és a megfelelő szabványokkal összhangban van. Ezt ké- résre bármikor meg lehet tekinteni. 36 / 92...
  • Seite 37 Съдържание Импресум ................ 38 За тази инструкция............ 39 Предназначение.............. 39 Общи препоръки за безопасност ........ 40 снимки на продукта............ 43 Обем на доставка .............  44 Преглед на частите............ 44 Захранване ................  44 10 Почистване и поддръжка .......... 45 11 Изхвърляне................  45 12 СЕРВИЗ...
  • Seite 38 не могат да се обработват директно отправени на адреса на производителя запитвания или доставки. Запазваме си правото на грешки и технически промени. © 2018 Bresser GmbH Всички права запазени. Не е разрешено възпроизвеждането на тази документация, както и откъси в каквато и да е форма...
  • Seite 39 Версия ръководство: v022018a Наименование на това ръководство: Manual_9624102-L304243_LED-Sewing- Magnifier-120mm_de-sk-hu-bg-ro-lt-sl- sr_BRESSER_v022018a Винаги подавайте информация при заявки за обслужване. 3 За тази инструкция ЗАБЕЛЕЖКА Упътването за употреба представлява неразделна част от уреда. Преди работа с уреда внимателно прочетете указанията за безопасност и упътването за употреба. Запазете...
  • Seite 40 • Той е разработен с цел да предоставя увеличен образ на нещата от природата. • Този уред е предназначен за ползване само в закрити помещения! 5 Общи препоръки за безопасност ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ОТ ОСЛЕПЯВАНЕ! Никога не използвайте това устройство за да гледате директно...
  • Seite 41 ВНИМАНИЕ Опасност от пожар! При неправилна употреба на този продукт съществува опасност от пожар. Спазвайте задължително следващата информация за безопасност, за да се предотврати възникване на пожари. • Не оставяйте устройството и най-вече лещите, изложени на пряка слънчева светлина. Концентрацията на светлината може да причини пожар.
  • Seite 42 • Работете с уреда само в напълно сухи условия и не го пипайте с мокри или влажни части на тялото. • Дейности по техническа поддръжка на уреда (напр. смяна на батерията) могат да се извършват само от оторизирано сервизно място. ОПАСНОСТ...
  • Seite 43 6 снимки на продукта ON/OFF C D E LIGHT BATTERY  43 / 92...
  • Seite 44 7 Обем на доставка LED - увеличителна лупа (A), 2 бр. Клетъчна батерия LR1142 (предварително поставена в главата на лупата), ръководство за употреба 8 Преглед на частите 1 Голяма леща 2 Малка леща (увеличение: 2x) (увеличение: 4x) 3 Крилчат болт (скоба за 4 Ключ...
  • Seite 45 10 Почистване и поддръжка • Изключвайте уреда по време на почистване или когато не го използвате. • Използвайте само суха кърпа за да почистите устройството от външната му страна. Не използвайте никакви почистващи течности за да не повредите електрониката. • Не излагайте уреда на силни удари, вибрации, прах, трайно...
  • Seite 46 необходимо ползване на гаранцията (ремонт или замяна), то служител на сервизния център ще Ви посочи адрес, на който да върнете стоката. Servicekontakt: service.lidl@bresser.de Отстраняване на дефекти и връщане на стока В рамките на гаранционния период ще отстраним безплатно евентуални фабрични дефекти. Гаранцията...
  • Seite 47 Улица / Номер.: Телефон: Дата на покупка: Подпис: *издава се от сервизния център 13 ЕО-декларация за съответствие Bresser GmbH притежава „Декларация за съответствие” според действащите директиви и разпоредби. Тя може да бъде предоставена при поискване, по всяко време. 47 / 92...
  • Seite 48 Cuprins Impressum ................ 49 Referitor la acest manual............. 50 Scopul utilizării .............. 50 Instrucțiuni generale privind siguranța ...... 51 Imagini de produs.............. 54 Pachet de livrare.............. 55 Sumarul pieselor .............. 55 Realizați alimentarea cu energie electrică ...... 55 10 Curățare și întreținere ............ 56 11 Eliminarea deșeurilor ............ 56 12 Service şi Garanţie ............... 57 13 Declarație de conformitate CE .......... 58 xlviii...
  • Seite 49 Sub rezerva erorilor și modificărilor tehnice. © 2018 Bresser GmbH Toate drepturile rezervate. Reproducerea prezentei documentații, inclusiv a unor fragmente, sub orice formă (de ex. copii foto, tipărire etc.), precum și folosirea și distribuirea prin intermediul sistemelor...
  • Seite 50 9624101 9624102 9624103 9624104 Versiune manual: v022018a Denumirea acestui manual: Manual_9624102- L304243_LED-Sewing-Magnifier-120mm_de-sk-hu-bg-ro-lt- sl-sr_BRESSER_v022018a Vă rugăm să specificați întotdeauna informațiile la toate cererile de service. 3 Referitor la acest manual NOTĂ Acest manual de utilizare trebuie considerat a fi parte a aparatului! Înainte de folosirea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile de siguranță...
  • Seite 51 • Acest aparat este destinat exclusiv funcţionării în spaţii închise! 5 Instrucțiuni generale privind siguranța PERICOL RISC DE ORBIRE! Nu utilizaţi acest dispozitiv pentru a privi direct la soare sau în apropierea directă a bătăii soarelui. Există RISCUL DE ORBIRE! PERICOL PERICOL DE ASFIXIERE! În cazul utilizării neconforme a acestui produs, există...
  • Seite 52 • Nu aşezaţi dispozitivul - mai ales lentilele - în bătaia directă a soarelui. Concentrarea luminii ar putea provoca un incendiu. PERICOL PERICOL de ELECTROCUTARE! Acest aparat conține piese electronice care sunt operate cu ajutorul unei surse de curent (alimentator și /sau baterii). În cazul utilizării neconforme a acestui produs, există...
  • Seite 53 PERICOL Pericol de explozie! În cazul utilizării neconforme a acestui produs, există pericol de explozie. Din acest motiv, trebuie să respectați neapărat următoarele informații cu privire la siguranță, pentru a evita apariția unor explozii. • Nu expuneţi dispozitivul temperaturilor înalte. Utilizaţi numai bateriile recomandate.
  • Seite 54 6 Imagini de produs ON/OFF C D E LIGHT BATTERY  54 / 92...
  • Seite 55 7 Pachet de livrare Lupă pentru cusut cu LED (A), 2 buc. Baterie rotundă LR1142 (preinstalată în capul lupei), Manual de utilizare 8 Sumarul pieselor 1 Lentilă mare (mărire: 2x) 2 Lentilă mică (mărire: 4x) 3 Șurub de strângere (cadru 4 Întrerupător pornire/oprire lentilă) pentru iluminat...
  • Seite 56 10 Curățare și întreținere • Opriți aparatul în timpul operațiunilor de curățare sau atunci când nu îl folosiți. • Utilizaţi numai o cârpă uscată pentru a curăţa exteriorul dispozitivului. Nu utilizai lichide de curăţare, pentru a nu deteriora sistemele electronice. •...
  • Seite 57 (reparaţie sau înlocuire), colaboratorul nostru de la departamentul de service vă va comunica adresa de retur. Contactul de serviciu: service.lidl@bresser.de Remedierea deficienţelor şi returnarea produsului În cadrul perioadei de garanţie remediem gratuit toate eventualele defecte de material sau de producţie.
  • Seite 58 *vi le va comunica centrul de service 13 Declarație de conformitate CE O „declaraţie de conformitate“ în acord cu directivele aplicabile şi standardele corespunzătoare a fost elaborată de Bresser GmbH. Aceasta poate fi consultată oricând, la cerere. 58 / 92...
  • Seite 59 Turinys Apie mus ................ 60 Apie šią instrukciją.............  61 Naudojimo paskirtis ............ 61 Bendrieji saugumo nurodymai..........  62 Produkto nuotraukos ............ 65 Pakuotės turinys .............. 66 Detalių apžvalga .............. 66 Sukurti srovės tiekimą ............ 66 10 Valymas ir priežiūra ............ 66 11 Šalinimas................
  • Seite 60 Klaidos ir techniniai pakeitimai nurodomi. © 2018 Bresser GmbH Visos teisės saugomos. Šio dokumento atkūrimas, taip pat ir ištraukomis, bet kokia forma (pvz., fotokopija, spausdinta kopija ir t. t.) kaip ir naudojimas bei platinimas elektronine sistema (pvz., vaizdo...
  • Seite 61 Šios instrukcijos pavadinimas: Manual_9624102- L304243_LED-Sewing-Magnifier-120mm_de-sk-hu-bg-ro-lt- sl-sr_BRESSER_v022018a Informacija apie paslaugų užklausas visada suteikiama. 3 Apie šią instrukciją NURODYMAS Naudotojo instrukcija yra šio įrenginio dalis! Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite saugumo nuorodas ir naudojimo instrukciją. Išsaugokite šią naudojimo instrukciją, kad galėtumėte iš naujo panaudoti praėjus kuriam laikui.
  • Seite 62 5 Bendrieji saugumo nurodymai PAVOJUS PAVOJUS APAKTI! Su šiuo prietaisu niekada nežiūrėkite tiesiai į saulę arba šalia jos. Kyla PAVOJUS APAKTI! PAVOJUS Pavojus užspringti! Produktą naudojant neteisingai atsiranda pavojus užspringti, ypatingai vaikams. Dėl to būtinai laikykitės tolesnės saugos informacijos. • Pakavimo medžiagas (plastikinius maišelius, gumines juostas ir t.t.) laikykite atokiai nuo vaikų! Kyla PAVOJUS UŽDUSTI! •...
  • Seite 63 PAVOJUS Elektros srovės sužalojimo pavojus! Šiame įrenginyje yra elektroninių dalių, kurios veikia dėl energijos šaltinio (maitinimo šaltinio ir / arba baterijų). Neteisingai naudojant produktą, atsiranda sužalojimo elektros srove pavojus. Elektros srovė gali sukelti sunkius net mirtinus sužalojimus. Dėl tos priežasties būtinai laikykitės tolesnės saugos informacijos.
  • Seite 64 • Prietaiso nenaudokite aukštoje temperatūroje. Naudokite tik rekomenduojamas baterijas. Draudžiama sukelti baterijų trumpą jungimą arba jas mesti į ugnį! Dėl per didelio karščio ir netinkamo naudojimo galimi trumpi jungimai, gaisrai ir net sprogimai! NURODYMAS Pavojus sugadinti daiktus! Netinkamai tvarkomas, įrenginys ir / arba jo sudedamosios dalys gali būti sugadintos.
  • Seite 65 6 Produkto nuotraukos ON/OFF C D E LIGHT BATTERY  65 / 92...
  • Seite 66 7 Pakuotės turinys Šviesos diodo priartinimo lupa (A), 2 vnt. Diskinis elementas LR1142 (iš anksto sumontuota lupos galvutėje), naudojimo instrukcija 8 Detalių apžvalga 1 Didelis lęšis (padidinimas: 2 Mažas lęšis (padidinimas: 2 k.) 4 k.) 3 Spyruoklinis varžtas (lęšio 4 Apšvietimo įjungimo / apsodas) išjungimo jungiklis 5 Šviesos diodo apšvietimas 6 Spyruoklinis varžtas...
  • Seite 67 • Sausa šluoste valykite tik prietaiso išorę. Nenaudokite valymo skysčio, kad išvengtumėte elektronikos pažeidimų. • Apsaugokite įrenginį nuo susidūrimų, smūgių, dulkių, nuolatinės aukštos temperatūros ar stiprios drėgmės. Tai gali sukelti neteisingą veikimą, trumpuosius jungimus kaip ir baterijų ir sudedamųjų detalių pažeidimus.
  • Seite 68 žemiau. Jei būtina garantinė paslauga (remontas arba keitimas), priežiūros darbuotojas Jums nurodo grąžinimo adresą. Paslaugos kontaktinė informacija: service.lidl@bresser.de Trūkumų šalinimas ir grąžinimas Garantijos metu mes nemokamai pašalinsime galimas medžiagų arba gamybos klaidas. Garantinės paslaugos neteikiamos esant trūkumams, kilusiems dėl naudotojo kaltės arba netinkamo naudojimo, jei prietaisą...
  • Seite 69 Pavardė, vardas: Pašto kodas, miestas: Gatvė, namo Nr.: Tel.: Pirkimo data: Parašas: *nurodo priežiūros centras 13 EB atitikties deklaracija Atitikties deklaraciją, atitinkančią taikomas direktyvas ir atitinkamus standartus, parengė Bresser GmbH. Ją galima bet kada peržiūrėti, pateikus atitinkamą užklausą. 69 / 92...
  • Seite 70 Kazalo Impresum ................ 71 O teh navodilih.............. 72 Namen uporabe .............. 72 Splošni varnostni napotki............ 73 Slike izdelka ................ 76 Vsebina kompleta .............. 77 Pregled delov ................ 77 Vzpostavitev oskrbe z električno energijo ...... 77 10 Čiščenje in vzdrževanje ............ 78 11 Odstranjevanje med odpadke .......... 78 12 Garancija in Servis ............... 79 13 ES- izjava o skladnosti in primernosti........ 80...
  • Seite 71 Zmote in tehnične spremembe pridržane. © 2018 Bresser GmbH Vse pravice pridržane. Reprodukcija te dokumentacije - tudi v odlomkih - v kakršnikoli obliki (npr. fotokopija, tisk, itd.), kot tudi uporaba in razpečevanje z elektronskimi sistemi (npr.
  • Seite 72 Oznaka teh navodil: Manual_9624102-L304243_LED- Sewing-Magnifier-120mm_de-sk-hu-bg-ro-lt-sl- sr_BRESSER_v022018a Informacije vedno posredujte pri zahtevkih po servisu. 3 O teh navodilih OPAZITI Ta navodila za uporabo so sestavni del naprave. Pred uporabo skrbno preberite varnostna navodila in navodila za uporabo. Navodila hranite za ponovno uporabo pozneje. Če boste prodali ali dali naprav tretjim, morate novemu lastniku/ uporabniku izdelka izročiti tudi navodila za uporabo.
  • Seite 73 5 Splošni varnostni napotki NEVARNOST NEVARNOST SLEPOTE! S to napravo nikoli ne glejte v sonce ali v bližino sonca. Obstaja NEVARNOST OSLEPITVE! NEVARNOST Nevarnost zadušitve! Pri neustrezni rabi tega izdelka obstaja nevarnost zadušitve, še posebej za otroke. Zato nujno upoštevajte sledeče varnostne informacije.
  • Seite 74 NEVARNOST Nevarnost električnega udara! Ta naprava vsebuje elektronske dele, ki jih poganja električni vir (del el. omrežja in/ali baterije). Pri neustrezni rabi tega izdelka obstaja nevarnost električnega udara. Električni udar lahko povzroči težke ali smrtne poškodbe. Zato nujno upoštevajte sledeče varnostne informacije. •...
  • Seite 75 • Naprave ne izpostavljajte visokim temperaturam. Uporabljajte le priporočene baterije. Naprave in baterij ne staknite na kratko ali je odvrzite v ogenj! Zaradi prevelike vročine in nepravilnega ravnanja, lahko pride do kratkih stikov, požarov in celo eksplozije! OPAZITI Nevarnost materialne škode! Pri neustreznem rokovanju s tem izdelkom se lahko naprava in/ali pripadajoči deli poškodujejo.
  • Seite 76 6 Slike izdelka ON/OFF C D E LIGHT BATTERY  76 / 92...
  • Seite 77 7 Vsebina kompleta LED povečevalno steklo za šivanje (A), 2 kosa. Celica gumba LR1142 (predhodno nameščena v glavi povečevalnega stekla), navodila za uporabo 8 Pregled delov 1 Velika leča (povečava: 2x) 2 Majhna leča (povečava: 3 Zatični vijak (držalo za 4 Stikalo za vklop/izklop lečo) osvetlitve...
  • Seite 78 10 Čiščenje in vzdrževanje • Napravo med čiščenjem ali ko je ne uporabljate izklopite. • Napravo čistite le zunaj in s suho krpo. Ne uporabljajte tekočih čistil, da bi preprečili poškodovanje elektronike. • Naprave ne izpostavljajte sunkom, prahu, trajno visokim temperaturam ali ekstremni vlagi. To lahko vodi do nepravilnega delovanja, kratkih stikov, kot tudi do poškodb na baterijah in sestavnih delih.
  • Seite 79 Storitveni stik je naveden spodaj. Če potrebujete garancijsko storitev (popravilo ali zamenjavo), vam bo predstavnik storitve za stranke poslal naslov. Storitveni stik: service.lidl@bresser.de Odprava napak in povratne pošiljke Znotraj garancijske dobe bomo brezplačno odpravili vse napake v materialu oziroma napake, ki so posledica napak v proizvodnji.
  • Seite 80 *informacijo bo posredoval center za pomoč strankam 13 ES- izjava o skladnosti in primernosti „Izjava o skladnosti“ o usklajenosti z uporabljenimi direktivami in ustreznimi normami je izdelalo podjetje Bresser GmbH. Na zahtevo jo lahko pogledate kadar koli. 80 / 92...
  • Seite 81 Sadržaj Beleška o izdavaču ............ 82 O ovom uputstvu .............. 83 Svrha upotrebe .............. 83 Opšte bezbednosne napomene ........ 84 Слике производа ..............  87 Obim isporuke .............. 88 Pregled delova .............. 88 Uspostavljanje strujnog napajanja ........ 88 10 Čišćenje i održavanje ............ 88 11 Odlaganje na otpad ............
  • Seite 82 Zadržana prava na greške i tehničke izmene. © 2018 Bresser GmbH Sva prava zadržana. Umnožavanje ove dokumentacije – čak i delimično – u bilo kom obliku (npr. fotokopiranje, štampanje itd.) kao i korišćenje i distribucija pomoću elektronskih sistema (npr.
  • Seite 83 Verzija uputstva: v022018a Naziv ovog uputstva: Manual_9624102-L304243_LED- Sewing-Magnifier-120mm_de-sk-hu-bg-ro-lt-sl- sr_BRESSER_v022018a U slučaju servisnih zahteva uvek navesti informacije. 3 O ovom uputstvu ОБЈАВА Ovo uputstvo za upotrebu treba smatrati delom uređaja! Pre korišćenja uređaja pažljivo pročitati bezbednosne napomene i uputstvo za upotrebu. Sačuvati ovo uputstvo radi ponovnog kasnijeg korišćenja.
  • Seite 84 5 Opšte bezbednosne napomene ОПАСНОСТ Opasnost od zadobijanja slepila! Ovim uređajem nikada ne gledati direktno u sunce ili oblast u blizini sunca. Postoji opasnost od GUBITKA VIDA! ОПАСНОСТ Opasnost od gušenja! U slučaju nepravilne upotrebe ovog proizvoda postoji opasnost od gušenja, posebno za decu. Zbog toga treba obavezno obratiti pažnju na sledeće bezbednosne informacije.
  • Seite 85 ОПАСНОСТ Opasnost od strujnog udara! Ovaj uređaj sadrži elektronske delove koji za rad koriste izvor struje (mrežno napajanje i/ili baterije). U slučaju nepravilne upotrebe ovog proizvoda postoji opasnost od strujnog udara. Strujni udar može dovesti do ozbiljnih ili smrtonosnih povreda. Zbog toga treba obavezno obratiti pažnju na sledeće bezbednosne informacije.
  • Seite 86 • Ne izlažite uređaj visokim temperaturama. Koristiti samo preporučene baterije. Ne kratkospajati uređaj i baterije ili ih bacati u vatru! Prevelika toplota i nepravilno rukovanje mogu izazvati kratke spojeve, požare, pa čak eksplozije! ОБЈАВА Opasnost od materijalne štete! Usled nepravilnog rukovanja može doći do oštećenja uređaja i/ili delova dodatne opreme.
  • Seite 87 6 Слике производа ON/OFF C D E LIGHT BATTERY  87 / 92...
  • Seite 88 7 Obim isporuke LED lupa (A), 2 kom. Dugmasta baterija LR1142 (unapred instalirana u glavu lupe), uputstvo za upotrebu 8 Pregled delova 1 Veliko sočivo (uvećanje: 2 Malo sočivo (uvećanje: 4x) 3 Zavrtanj sa drškom (okvir 4 Prekidač za uključivanje/ sočiva) isključivanje 5 LED osvetljenje...
  • Seite 89 • Uređaj čistite suvom krpom samo spolja. Nemojte koristiti tečnost za čišćenje kako bi se izbegla oštećenja na elektronici. • Ne izlagati uređaj udarima, potresima, prašini, trajno visokim temperaturama ili ekstremnoj vlažnosti. To može dovesti do pogrešnog funkcionisanja, kratkih spojeva, kao i do oštećenja baterija i sastavnih delova. 11 Odlaganje na otpad Materijal za pakovanje prema vrsti odložiti na otpad.
  • Seite 90 Ukoliko bude potrebno pružanje garantnih usluga (popravka ili zamena), osoblje servisa će vam saopštiti adresu za vraćanje uređaja. Kontakt sa servisom: service.lidl@bresser.de Otklanjanje nedostataka i vraćanje uređaja Za vreme trajanja garancije besplatno otklanjamo eventualne greške u materijalu ili proizvodnji. Iz prava na garanciju su izuzeti nedostaci koji su nastali usled greške...
  • Seite 91 *Saopštiće vam osoblje servisnog centra 13 EC izjava o usaglašenosti „EC izjava o usaglašenosti” u skladu sa primenljivim direktivama i odgovarajućim standardima je sačinjena od strane Bresser GmbH. Ona se na zahtev može pogledati u svakom trenutku. 91 / 92...
  • Seite 92 BRESSER GmbH Gutenbergstr. 2 · 46414 Rhede Germany...

Diese Anleitung auch für:

9624102