Seite 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 2
Kids Electronic Toy Motorcycle Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warnings Attention! Use it with protective equipment. Attention! Do not use it in the traffic. Attention! Children should use this product under the parental supervision. General Warnings The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Seite 3
About Your New Motorcycle Parts List Thank you for your purchasing our products, we wants your child to enjoy this product for years to come. Keep these points PART NO PART NAME PICTURE Q,ty (pcs) in mind as you read this guide: Suitable age: 3+ years Battery:...
Seite 4
Parts List Assembly package PART NO PART NAME PICTURE Q,ty (pcs) PART NO PART NAME PICTURE Q,ty (pcs) Wheel hub Bolt Footrest A Footrest B Front axle Screw Axle Rear axle Fixings Washer Capping board...
Seite 5
Assembly package Parts Diagram PART NO PART NAME PICTURE Q,ty (pcs) Vehicle body Axle Handlebar Rear axle Fork Washer Mudguard Bubble Machine Gear box Bolt Driving wheel Wheel Screw Front Wheel Fixings Wheel hub Capping board Footrest A Bubble Machine Bubble Solution Footrest B Bubble Solution Container...
Seite 6
2.Install the back wheel. Assembly Steps Wire • Your new motorcycle requires adult assembly. Please set aside at connector least 40 minutes for assembly. Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle's unassembled state. Wheel hub Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle.
Seite 7
4.Install the mudguard. 6.Install the handlebar. Screw • As shown in the • As shown in the picture, put the Handlebar picture, install handlebar through the Fork mudguard to the Screw fork, and fasten with the Mudguard corresponding place, screws. and fasten with the screws.
Seite 8
8.Install the Bubble Machine and Bubble Solution Container. 9.Using Filling Reservoir: Line Plug Bubble Solution Container Screw Bubble Machine • The line plug butt. • As shown in the picture, install bubble machine to the corresponding place, and fasten with the screws. Using Filling Reservoir: •...
Seite 9
Must confirm before using that following work which IMPORTANT SUPPLEMENT TO INSTRUCTION MANUAL is already finished: After assembling any wheel to the axles, please check the gap • Important! Before using the vehicle for the first time, the battery between the screw thread and the collapsible (refer to the picture), if needs to be charged for 8 to 12 hours, no more than 20 hours.
Seite 10
How To Operate Your Vehicle Use Operation Music Button Music Button IMPORTANT! Forward & Stop & Always stop vehicle Reverses Switch Forward & Stop when changing the & Reverses Switch speed or direction to Pedal Switch avoid damage the gear box and motor. Pedal Switch Bubble Machine Switch (1)Turn on the general power switch first, the music can be played.
Seite 11
Circuit diagram WARNING! Horn Forward&Reverse • PREVENT FIRE AND ELECTRIC SHOCK: switch -Use the only rechargeable battery and charger supplied with your Bubble vehicle. NEVER substitute the battery or the charger with another Machine brand. Using another battery or charger my cause a fire or Charging explosion.
Seite 12
• Do not open the charger. Exposed wiring and circuitry WARNING! inside case may cause electric shock. Only adults may This product with handle or charge the battery. NEVER allow child to handle or CHARGING PROTECTION: charge the battery. Battery is heavy and contains lead acid When charging, all the functions will be cut off! (electrolyte).
Seite 13
POSSIBLE CAUSE: Motor is damaged. The motor needs professional repair. ■PROBLEM: The battery will not recharge. Fuse: 5A POSSIBLE CAUSE: Battery connector or adapter connector is loose. Make sure the battery connector and adapter connector are Battery firmly plugged together. POSSIBLE CAUSE: Charger is not plugged in.
Seite 14
Maintaining Your Vehicle Disposal Of Battery Disposal Of Battery • It is parents' responsibility to check main parts of the toy before using, must regularly examine for potential hazard, such as the battery, charge, cable or cord, plug, screws are fastening ●...
Seite 15
● Open the battery cover on the remote control, and put two pieces of batteries, paying attention to batteries polarity. Replace the battery cover and lock with screws (please replace the battery according to the above steps and should be done by adult) .
Seite 16
Kinder elektronisches Über Ihr neues Motorrad Vielen Dank für den Kauf unserer Produkte. Wir möchten, dass Spielzeug-Motorrad Ihr Kind jahrelang Freude an diesem Produkt hat. Behalten Sie beim Lesen dieser Anleitung die folgenden Punkte im Hinterkopf: Geeignetes 3+ Jahre Batterie: DC 6V 4,5AH *1 Alter: Tragfähigkeit:...
Seite 18
Teileliste Teileliste TEILE-NR. TEILNAME ABBILDUNG Menge (Stück) TEILE-NR. TEILNAME ABBILDUNG Menge (Stück) Bolzen Seifenblasenmaschine Behälter für Mutter Seifenblasenlösung Schraube Gebrauchsanweisung Befestigungselemente Ladegerät Abdeckplatte Schraubenschlüssel...
Seite 19
Teile-Diagramm Montage-Schritte • Ihr neues Motorrad muss von einem Erwachsenen Karosserie Achse zusammengebaut werden. Bitte nehmen Sie sich mindestens 40 Lenker Hinterachse Minuten Zeit für die Montage. Kinder können im unmontierten Zustand Gabel Unterlegscheibe des Fahrzeugs durch Kleinteile, scharfe Kanten und spitze Gegenstände verletzt werden.
Seite 20
2.Das Hinterrad einbauen. 4.Das Schutzblech einbauen. • Bringen Sie das Schraube Drahtverbinder Schutzblech wie in der Radnabe Abbildung gezeigt an Gabel der entsprechenden Unterlegscheibe Schutzblech Stelle an und befestigen Sie es mit den Mutter Schrauben. Mutter Unterlegscheibe Getriebe Antriebsrad Hinterachse Radnabe 5.Das Vorderrad einbauen.
Seite 21
6.Den Lenker einbauen. 8.Die Seifenblasenmaschine und den Seifenblasenlösungsbehälter einbauen. • Stecken Sie den Lenker, wie in der Lenker Abbildung gezeigt, Schraube durch die Gabel und Netzstecker befestigen Sie ihn mit den Schrauben. Schraube 7.Die Stromversorgung anschließen. Seifenblasenmaschine Sitz • Die Linie Stecker Hintern. •...
Seite 22
9. Verwendung des Füllbehälters: WICHTIGE ERGÄNZUNG ZUR BETRIEBSANLEITUNG Nach der Montage jedes Rades auf die Achsen, überprüfen Sie bitte die Lücke zwischen dem Schraubengewinde und dem zusammenklappbaren (siehe Bild), wenn die Lücke zu groß ist, fügen Sie bitte zwei oder drei Unterlegscheiben im Behälter für Inneren des Rades, aber nach dem Blasenlösung...
Seite 23
Muss vor der Verwendung bestätigen, dass die So bedienen Sie Ihr Fahrzeug folgende Arbeit bereits abgeschlossen ist: Bedienung • Wichtig! Vor der ersten Benutzung des Fahrzeugs muss die Batterie 8 bis 12 Stunden lang aufgeladen werden, nicht länger als 20 Stunden.
Seite 24
Stromlaufplan Hupe Schalter für Vorwärts- und Rückwärtsfahrt Musik-Taste Seifenblasenmaschine Ladesockel Licht Schalter für Vorwärts, Stopp und Rückwärtsfahrt Batterie 6V Fußschalter Pedal-Schalter Motor Ihr Fahrzeug aufladen Schalter für die NUR EIN ERWACHSENER KANN DIE BATTERIE AUFLADEN UND Seifenblasenmaschine WIEDER AUFLADEN! • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden;...
Seite 25
•Öffnen Sie das Ladegerät nicht. Freiliegende Drähte und ACHTUNG! Schaltkreise im Inneren des Gehäuses können einen elektrischen Schlag verursachen. Nur Erwachsene dürfen den Akku •VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG: handhaben oder aufladen. Erlauben Sie Kindern NIEMALS, die -Verwenden Sie nur den Akku und das Ladegerät, die mit Ihrem Batterie zu handhaben oder zu laden.
Seite 26
ACHTUNG! Sicherung: 5A Dieses Produkt ist mit einem LADESCHUTZ ausgestattet: Beim Aufladen werden alle Funktionen abgeschaltet! Batterie Um zu vermeiden, dass die Sicherung die Stromzufuhr unterbricht, befolgen Sie diese Richtlinien: Überladen Sie das Fahrzeug NICHT, maximales Gewicht ist erlaubt: 30kg/66lbs Ziehen Sie KEINE Gegenstände hinter dem Fahrzeug her.
Seite 27
MÖGLICHE URSACHE: Das elektrische System ist Wartung Ihres Fahrzeugs beschädigt. Wasser kann das System korrodiert haben, oder loser Schmutz, • Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die wichtigsten Teile Kies oder Sand könnte den Schalter blockiert haben. des Spielzeugs vor der Benutzung zu überprüfen, regelmäßig MÖGLICHE URSACHE: Der Motor ist beschädigt.
Seite 28
● Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Fernbedienung und Entsorgung der Batterie legen Sie zwei Batterien ein, wobei Sie auf die Polarität der Batterien achten müssen. Setzen Sie den Batteriefachdeckel Entsorgung der Batterie wieder auf und verschließen Sie ihn mit den Schrauben (der Batteriewechsel sollte von einem Erwachsenen durchgeführt werden).
Seite 29
Moto Électronique pour Enfants À Propos de Votre Nouvelle Moto Merci d'avoir acheté nos produits, nous voulons que votre enfant profite de ce produit pendant de nombreuses années. Gardez ces points à l'esprit lorsque vous lisez ce guide : Âge Approprié: 3+ ans Batterie: DC 6V 4,5AH *1...
Seite 30
Liste des Pièces Liste des Pièces Liste des Pièces N° DE LA PIÈCE N° DE LA PIÈCE NOM DE LA PIÈCE NOM DE LA PIÈCE IMAGE IMAGE QTÉ QTÉ N° DE LA PIÈCE NOM DE LA PIÈCE IMAGE QTÉ Carrosserie du véhicule Moyeu de roue Guidon Repose-pieds A...
Seite 31
Paquet d'assemblage Paquet d'assemblage N° DE LA PIÈCE NOM DE LA PIÈCE IMAGE QTÉ N° DE LA PIÈCE NOM DE LA PIÈCE IMAGE QTÉ Boulon Machine à bulles Écrou Récipient de solution à bulles Manuel d'instructions Fixations Chargeurs Panneau de couverture Clé...
Seite 32
Schéma des Pièces Étapes de Montage • La nouvelle moto nécessite un assemblage par un adulte. Veuillez Carrosserie du véhicule Essieu prévoir au moins 40 minutes pour l'assemblage. Les enfants peuvent Guidon Essieu arrière être blessés par de petites pièces, des arêtes vives et des pointes Fourchette Rondelle acérées lorsque le véhicule n'est pas encore assemblé.
Seite 33
2. Installez la roue arrière. 4. Installez le garde-boue. • Comme indiqué sur la Connecteur de fil figure, installez le Moyeu de roue garde-boue à l'endroit Fourchette correspondant et Rondelle Garde-boue fixez-le avec les vis. Écrou Écrou Rondelle Boîte de Roue vitesses Roue motrice...
Seite 34
6. Installez le guidon. 8. Installez la machine à bulles et le récipient de solution à bulles. • Comme indiqué sur la photo, passez le guidon Lenker à travers la fourche et Schraube fixez-le avec les vis. Connecteur de ligne Machine à...
Seite 35
9. Utilisation du réservoir de remplissage : SUPPLÉMENT IMPORTANT AU MANUEL D'INSTRUCTIONS Après avoir assemblé une roue aux essieux, vérifiez l'écart entre le pas de vis et le pliable (se référer à l'image), si l'écart est trop grand, ajoutez deux ou trois rondelles à l'intérieur de la roue, mais après avoir serré...
Seite 36
Doit confirmer avant d'utiliser le travail suivant qu'il Comment Utiliser le Véhicule est déjà terminé : Opération d'Utilisation • Important ! Avant d'utiliser le véhicule pour la première fois, la batterie doit être chargée pendant 8 à 12 heures, pas plus de 20 heures.
Seite 37
Schéma de câblage Klaxon Commutateur avant et Bouton de musique arrêt et marche arrière Machine à bulles Commutateur avant et Prise de Lumière chargement arrêt et marche arrière Batterie 6V Interrupteur à pédale Interrupteur à pédale Moteur Recharger le Véhicule Commutateur de machine à...
Seite 38
• Ne pas ouvrir la batterie. La batterie contient de l'acide au plomb AVERTISSEMENT et d'autres matériaux toxiques et corrosifs. • Ne pas ouvrir le chargeur. Le câblage et les circuits exposés à • PRÉVENIR LES INCENDIES ET LES DÉCHARGES l'intérieur du boîtier peuvent provoquer un choc électrique.
Seite 39
AVERTISSEMENT Fusible: 5A Ce produit a une PROTECTION DE CHARGE : Pendant la charge, toutes les fonctions seront arrêtées ! Batterie Pour éviter que le fusible ne coupe l'alimentation, suivez ces directives : NE PAS surcharger le véhicule, Poids maximum autorisé : 30kg NE PAS remorquer d'objets derrière le véhicule.
Seite 40
■Problème : La batterie ne se charge pas. Maintenance du Véhicule CAUSE POSSIBLE : Le connecteur de la batterie ou de l'adaptateur est desserré. ● Il est de la responsabilité des parents de vérifier les pièces Assurez-vous que le connecteur de la batterie et le connecteur principales du jouet avant utilisation, ils doivent régulièrement de l'adaptateur sont correctement connectés.
Seite 41
● Ouvrez le couvercle des piles de la télécommande et insérez Mise au Rebut de la Batterie deux piles en faisant attention à la polarité des piles. Replacez le couvercle du compartiment à piles et fixez-le avec les vis (le Mise au Rebut de la Batterie remplacement de la pile doit être effectué...
Seite 42
Motocicleta Electrónica Sobre Su Nueva Motocicleta Gracias por comprar nuestros productos, queremos que su hijo para Niños disfrute de este producto durante muchos años. Tenga en cuenta estos puntos al leer esta guía: Edad 3+ años Batería: DC 6V 4,5AH *1 adecuada: Capacidad de Menos de...
Seite 43
Lista de Piezas Lista de Piezas CANTIDAD CANTIDAD Nº DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA IMAGEN Nº DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA IMAGEN (PIEZAS) (PIEZAS) Carrocería Tapacubos Manillar Reposapiés A Horquilla Reposapiés B Guardabarros Eje delantero Caja de cambios Rueda motriz Eje trasero Rueda Arandela...
Seite 44
Paquete de Montaje Paquete de Montaje CANTIDAD CANTIDAD Nº DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA IMAGEN Nº DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA IMAGEN (PIEZAS) (PIEZAS) Perno Máquina de burbujas Recipiente de Tuerca solución de burbujas Tornillo Manual de instrucciones Fijaciones Cargador Tablero de cubierta Llave...
Seite 45
Diagrama de Piezas Pasos de Montaje • Su nueva motocicleta requiere ser montada por adultos. Por favor, Carrocería reserve al menos 40 minutos para el montaje. Los niños pueden Manillar Eje trasero resultar dañados por piezas pequeñas, bordes afilados y puntas Horquilla Arandela afiladas en el estado desmontado del vehículo.
Seite 46
2. Montar la rueda trasera. 4. Montar el guardabarros. • Como se muestra en Tornillo Conector de cable la imagen, instale el Tapacubos guardabarros en el Horquilla lugar correspondiente y Arandela Guardabarros fíjelo con los tornillos. Tuerca Tuerca Arandela Caja de Rueda cambios 5.
Seite 47
6. Montar el manillar. 8. Montar la máquina de burbujas y el recipiente de solución de burbujas. • Como se muestra en la imagen, pase el Lenker manillar por la horquilla Schraube y fíjelo con los tornillos. Enchufe de de la línea Tornillo 7.
Seite 48
9. Usar el depósito de llenado: SUPLEMENTO IMPORTANTE AL MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡Después de montar cualquier rueda en los ejes, por favor, compruebe la brecha entre la rosca del tornillo y el plegable (consulte la imagen), si la brecha es demasiado grande, por favor, añada dos o tres arandelas en el interior de la rueda, pero Recipiente de...
Seite 49
Debe confirmar antes de usar el siguiente trabajo que Cómo Operar Su Vehículo ya está terminado: Operación de Uso • ¡Importante! Antes de utilizar el vehículo por primera vez, es necesario cargar la batería durante 8 a 12 horas, no más de 20 horas. Sólo un adulto puede cargar o recargar la batería.
Seite 50
Diagrama del circuito Bocina Interruptor de avance, parada & retroceso Botón de música Máquina de burbujas Toma de carga Interruptor de avance, Batería 6V Interruptor de pedal parada & retroceso Motor Interruptor de pedal Cargar el Vehículo ¡SÓLO UN ADULTO PUEDE CARGAR Y RECARGAR LA BATERÍA! Interruptor de la •...
Seite 51
• No abra el cargador. Los cables y circuitos expuestos en el ¡ADVERTENCIA! interior de la carcasa pueden provocar descargas eléctricas. Sólo los adultos pueden manipular o cargar la batería. NUNCA permita • PREVENIR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS: - Utilice únicamente la batería recargable y el cargador que un niño manipule o cargue la batería.
Seite 52
¡ADVERTENCIA! Fusible: 5A Este producto con PROTECCIÓN DE CARGA: Durante la carga, todas las funciones se desconectarán. Batería Para evitar que el fusible corte la corriente, siga estas pautas: NO sobrecargue el vehículo, Peso máximo permitido: 30kg NO remolque nada detrás del vehículo. NO conduzca por pendientes pronunciadas.
Seite 53
POSIBLE CAUSA: El sistema eléctrico está dañado. Mantenimiento del Vehículo El agua puede haber corroído el sistema, o la suciedad suelta, la grava o la arena pueden haber atascado el interruptor. • Es responsabilidad de los padres comprobar las partes POSIBLE CAUSA: El motor está...
Seite 54
• Abra la tapa de las pilas del mando a distancia y coloque dos Eliminación de la Batería pilas, prestando atención a la polaridad de las mismas. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y fíjela con tornillos (por favor, Eliminación de la Batería sustituya las pilas de acuerdo con los pasos anteriores y debe hacerlo un adulto).
Seite 55
Moto Elettronica per Bambini Informazioni sulla Nuova Moto Grazie per aver acquistato i nostri prodotti, vogliamo che il bambino si diverta con questo prodotto per gli anni a venire. Tenere a mente questi punti durante la lettura di questa guida: Età...
Seite 56
Elenco Parti Elenco Parti NOME DELLA NOME DELLA NO. PARTE IMMAGINE QTÀ NO. PARTE IMMAGINE QTÀ PARTE PARTE Carrozzeria del veicolo Mozzo della ruota Manubrio Poggiapiedi A Forcella Poggiapiedi B Parafango Assale anteriore Scatola del cambio Assale Ruota motrice Assale posteriore Rondella Ruota Collocato nell'assale...
Seite 57
Confezione di montaggio Confezione di montaggio NOME DELLA NOME DELLA NO. PARTE IMMAGINE QTÀ NO. PARTE IMMAGINE QTÀ PARTE PARTE Bullone Macchina a bolle Contenitore della Dado soluzione a bolle Vite Manuale d'istruzioni Fissaggi Caricabatterie Tavola di copertura Chiave inglese...
Seite 58
Diagramma delle Parti Passi di Montaggio • La nuova moto richiede il montaggio da parte di un adulto. Si prega Carrozzeria del veicolo Assale di dedicare almeno 40 minuti al montaggio. I bambini possono essere Manubrio Assale posteriore danneggiati da piccole parti, bordi taglienti e punti affilati quando il Forcella Rondella veicolo non è...
Seite 59
2. Installare la ruota posteriore. 4. Installare il parafango. • Come mostrato nella Vite Connettore a filo figura, installare il Mozzo della ruota parafango nel punto Forcella corrispondente e Rondella Parafango fissarlo con le viti. Dado Dado Rondella Scatola Ruota del cambio Assale Ruota motrice...
Seite 60
6. Installare il manubrio. 8. Installare la macchina a bolle e il contenitore della soluzione a bolle. • Come mostrato nell'immagine, far Lenker passare il manubrio Schraube attraverso la forcella e Connettore di linea fissarlo con le viti. Vite 7. Collegare l'alimentazione. Macchina a bolle Sedile •...
Seite 61
9. Utilizzo del serbatoio di riempimento: IMPORTANTE SUPPLEMENTO AL MANUALE DI ISTRUZIONI Dopo aver assemblato una ruota agli assali, controllare lo spazio tra la filettatura della vite e il collassabile (fare riferimento all'immagine), se lo spazio è troppo grande, aggiungere due o tre rondelle all'interno della ruota, ma dopo aver serrato il dado all'esterno Contenitore per...
Seite 62
Deve confermare prima di utilizzare il lavoro Operazione di Utilizzo successivo che è già finito: •Importante! Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta, la batteria deve essere caricata per 8-12 ore, non più di 20 ore. Solo un adulto può...
Seite 63
Schema elettrico Come Utilizzare il Veicolo Clacson Interruttore di marcia avanti & arresto & retromarcia Pulsante di musica Macchina Presa di ricarica a bolle Luce Interruttore di marcia avanti Batteria 6V Interruttore & arresto & retromarcia a pedale Motore Interruttore a pedale Ricaricare il Veicolo SOLO UN ADULTO PUÒ...
Seite 64
- Non sollevare MAI la batteria dai cavi o dal caricatore. La batteria AVVERTENZA potrebbe danneggiarsi e provocare un incendio. Prendere la batteria SOLO dalla custodia. • PREVENIRE INCENDI E SCOSSE ELETTRICHE: - Caricare la batteria SOLO in un luogo asciutto. - Utilizzare esclusivamente la batteria ricaricabile e il caricabatterie •...
Seite 65
AVVERTENZA Fusibile: 5A Questo prodotto è dotato di PROTEZIONE DI CARICA: Durante la ricarica, tutte le funzioni saranno interrotte! Batteria Per evitare che il fusibile interrompa l'alimentazione, attenersi alle seguenti indicazioni: NON sovraccaricare il veicolo, Peso massimo consentito: 30 kg NON trainare oggetti dietro il veicolo.
Seite 66
POSSIBILE CAUSA: Il motore è danneggiato. Manutenzione del Veicolo Il motore deve essere riparato da un professionista. ■Problema: La batteria non si ricarica. • È responsabilità dei genitori controllare le parti principali del POSSIBILE CAUSA: Il connettore della batteria o giocattolo prima dell'uso, devono esaminare regolarmente la dell'adattatore è...
Seite 67
● Aprire il coperchio della batteria del telecomando e inserire Smaltimento della Batteria due batterie, facendo attenzione alla polarità delle stesse. Riposizionare il coperchio del vano batteria e bloccarlo con le Smaltimento della Batteria viti (la sostituzione della batteria deve essere eseguita da un adulto secondo i passaggi sopra descritti).
Seite 68
Motocykl elektryczny O produkcie Dziękujemy za zakup naszego produktu. dla dziecka Gwarantujemy, że nasz pojazd elektryczny sprawi twojemu dziecku mnóstwo radości. Podczas zapoznawania się z instrukcją miej na uwadze następujące informacje: Dla dzieci w Powyżej 3 Akumulator 6V 4,5Ah x1 wieku: roku życia Maksymalne...
Seite 69
Lista części Lista części NUMER CZĘŚCI NAZWA CZĘŚCI RYSUNEK ILOŚĆ (szt.) NUMER CZĘŚCI NAZWA CZĘŚCI RYSUNEK ILOŚĆ (szt.) Nadwozie pojazdu Kołpak Kierownica Podnóżek A Widelec przedniego koła Podnóżek B Błotnik Przednia oś Silnik napędowy Oś Koło napędowe Tylna oś Zwykłe koło Podkładka Przednie koło Nakrętka...
Seite 70
Zawartość zestawu Zawartość zestawu NUMER CZĘŚCI NAZWA CZĘŚCI RYSUNEK ILOŚĆ (szt.) NUMER CZĘŚCI NAZWA CZĘŚCI RYSUNEK ILOŚĆ (szt.) Śruba Maszynka do mydlanych baniek Zbiornik na płyn do Nakrętka baniek mydlanych Wkręt Instrukcja obsługi Element mocujący Ładowarka Osłona Klucz...
Seite 71
Wykaz części Etapy montażu • Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Należy wziąć pod uwagę, Nadwozie pojazdu Oś że montaż zajmie minimum 40 minut. Przed montażem produkt Kierownica Tylna oś zawiera małe części oraz części o ostrych krawędziach, które mogą Widelec Podkładka być...
Seite 72
2.Montaż tylnych kół. 4.Montaż błotnika. • Jak pokazano na Wkręt Złączka przewodu rysunku, zamocuj Kołpak błotnik w odpowiednim Widelec przedniego koła miejscu za pomocą Podkładka Błotnik wkrętów. Nakrętka Nakrętka Podkładka Silnik Koło napędowy Koło napędowe Tylna oś Kołpak 5.Montaż przedniego koła. •...
Seite 73
6.Montaż kierownicy. 8.Montaż maszynki i zbiornika do baniek mydlanych. • Jak pokazano na rysunku, przełóż Kierownica kierownicę przez otwór Złączka przewodu Wkręt w widelcu przedniego koła i zamocuj za pomocą wkrętów. Wkręt Maszynka do baniek mydlanych 7.Podłączanie zasilania. • Podłącz złączkę przewodu. Siedzisko •...
Seite 74
9.Napełnianie zbiornika. WAŻNY ZAŁĄCZNIK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI Po zamocowaniu każdego z kół na osi sprawdź luz pomiędzy kołem a nadwoziem pojazdu (patrz rysunek). Jeśli szczelina jest zbyt duża, dodaj dwie lub trzy podkładki po wewnętrznej stronie Zbiornik na płyn do baniek mydlanych koła.
Seite 75
Przed użyciem należy upewnić się, że: Instrukcja użytkowania • Przed pierwszym użyciem akumulator był ładowany przez 8 do 12 godzin, ale nie dłużej niż 20 godzin. Wyłącznie osoba dorosła może ładować akumulator. • Wszystkie części zostały zamontowane zgodnie z etapami opisanymi w instrukcji.
Seite 76
Schemat obwodu UŻYTKOWANIE MASZYNKI DO BANIEK MYDLANYCH: Przełącznik Klakson przód/tył Przycisk muzyki Maszynka Gniazdo do baniek Oświetlenie ładowania Akumulator 6V Przełącznik nożny Przełącznik przód/stop/tył Silnik Pedał gazu Ładowanie WYŁĄCZNIE OSOBA DOROSŁA MOŻE ŁADOWAĆ Przycisk baniek AKUMULATOR! mydlanych • Nie należy ładować baterii jednorazowych. •...
Seite 77
• Wyłącznie osoba dorosła może ładować i obsługiwać akumulator. OSTRZEŻENIA Nie należy pozwalać dzieciom na obsługę lub ładowanie • ZAPOBIEGANIE POŻAROM I PORAŻENIU PRĄDEM akumulatora. Akumulator jest ciężki i zawiera kwas ołowiowy. ELEKTRYCZNYM: • Należy uważać, aby nie upuścić akumulatora, ponieważ może - Należy używać...
Seite 78
OSTRZEŻENIE! Bezpiecznik: 5A Produkt wyposażony jest w OCHRONĘ PRZED PRZEŁADOWANIEM: Podczas ładowania wszystkie funkcje są wyłączone! Akumulator Aby uniknąć odcięcia zasilania przez bezpiecznik, postępuj zgodnie z następującymi instrukcjami: NIE PRZECIĄŻAJ pojazdu. Maksymalne obciążenie wynosi 30 1.Zlokalizuj gniazdo ładowania pod siedziskiem. 2.Podłącz końcówkę...
Seite 79
MOŻLIWA PRZYCZYNA: Instalacja elektryczna jest Konserwacja uszkodzona. Woda mogła przedostać się do układu elektrycznego. • Obowiązkiem osoby dorosłej jest regularna kontrola wszystkich Przełącznik mógł zablokować się na skutek gromadzenia się części pojazdu oraz ładowarki przed każdym użyciem. Należy kurzu lub innych zanieczyszczeń. regularnie sprawdzać, czy akumulator, ładowarka, przewody, MOŻLIWA PRZYCZYNA: Silnik jest uszkodzony.
Seite 80
• Należy otworzyć pokrywę komory baterii i włożyć do niej dwie Utylizacja akumulatora baterie z zachowaniem prawidłowej polaryzacji. Następnie należy zamocować pokrywę komory baterii za pomocą wkrętów Utylizacja akumulatora (wyłącznie osoba dorosła może zamocować pokrywę komory baterii i musi zrobić to zgodnie z instrukcją). •...
Seite 81
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Seite 82
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.