Herunterladen Diese Seite drucken
Beko BCNA306E5ZSN Gebrauchsanweisung
Beko BCNA306E5ZSN Gebrauchsanweisung

Beko BCNA306E5ZSN Gebrauchsanweisung

No frost kühlschrank mit gefrierfach

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
No Frost Réfrigérateur Congélateur / Notice d'utilisation
No Frost Kühlschrank mit Gefrierfach / Gebrauchsanweisung
No Frost Chłodziarko-Zamrażarka / Instrukcja obsługi
Frigorifero Congelatore No-Frost / Istruzioni per l'uso
Frost Zdarma Chladnička-Mrazák / Pokyny pro používání
BCNA306E5ZSN
FR / DE / PL / IT / CZ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BCNA306E5ZSN

  • Seite 1 No Frost Réfrigérateur Congélateur / Notice d'utilisation No Frost Kühlschrank mit Gefrierfach / Gebrauchsanweisung No Frost Chłodziarko-Zamrażarka / Instrukcja obsługi Frigorifero Congelatore No-Frost / Istruzioni per l'uso Frost Zdarma Chladnička-Mrazák / Pokyny pro používání BCNA306E5ZSN FR / DE / PL / IT / CZ...
  • Seite 3 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 4 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du réfrigérateur 11 2 Précautions de sécurité importantes Touches de Contrôle ......11 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération Dual ..12 Sécurité générale ......4 Décongélation .........12 Sécurité enfants .........6 Le compartiment des produits laitiers (entrepôt frigorifique) ......12 Conformité...
  • Seite 5 Votre réfrigérateur 1. Bandeau de commande & Éclairage 6. Bac à légumes à humidité contrôlée intérieur 7. Ventilateur du congélateur 2. Ventilateur du réfrigérateur 8. Compartiment de congélation rapide 3. Casier à vin 9. Compartiments de congélation 4. Clayettes en verre 10.
  • Seite 6 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur: ne placez suivantes: Le non respect de ces pas de boissons en bouteille ou en consignes peut entraîner des blessures cannette dans le compartiment de ou dommages matériels.
  • Seite 7 • S'il y a une lumière bleue sur le • Placez les boissons alcoolisées réfrigérateur, ne la regardez pas avec des verticalement, dans des récipients convenablement fermés. outils optiques. • Ne conservez jamais des aérosols • Pour les réfrigérateurs contrôlés contenant des substances manuellement, attendez au moins 5 inflammables et explosives dans le...
  • Seite 8 • Les produits qui nécessitent un En cas de dommages, éloignez votre contrôle de température précis produit de toute source potentielle de (vaccin, médicament sensible à la flammes susceptible de provoquer chaleur, matériels scientifiques, etc.) l’incendie de l’appareil. De même, placez ne doivent pas être conservés dans le le produit dans une pièce aérée.
  • Seite 9 Installation . Lorsque le compresseur commence à Dans l'hypothèse ou l'information fonctionner, il émettra un son. Le liquide contenue dans ce manuel n'a pas et les gaz intégrés au système du été prise en compte par l'utilisateur, réfrigérateur peuvent également faire du le fabricant ne sera aucunement bruit, que le compresseur soit en marche responsable en cas de problèmes.
  • Seite 10 Mise au rebut de l’emballage 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des Les matériaux d’emballage peuvent endroits humides et de la lumière être dangereux pour les enfants. Tenez directe du soleil. les matériaux d’emballage hors de 3.
  • Seite 11 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 9 | FR...
  • Seite 12 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 13 Utilisation du réfrigérateur Touches de Contrôle Appuyez sur cette touche pour régler la 1. Fonction Marche/Arrêt température du compartiment congélateur à Cette fonction ( ) vous permet d’arrê- -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 degrés Celsius. terle réfrigérateur en appuyant dessus pendant 3 secondes.
  • Seite 14 Système de réfrigération Dual Veuillez vous assurer que les ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou obstrués Votre réfrigérateur est équipé de deux par les denrées ou par les emballages. systèmes de réfrigération séparés destinés à Tout blocage (arrêt) ou obstruction du refroidir le compartiment des aliments frais et ventilateur peut donner lieu à...
  • Seite 15 HarvestFresh Bac à légumes à humidité Les fruits et légumes conservés dans contrôlée les bacs à légumes éclairés par la Grâce à la fonction de contrôle de technologie HarvestFresh conservent l'humidité, les taux d'humidité des leurs vitamines plus longtemps grâce légumes et fruits sont maintenus sous aux lumières bleues, vertes, rouges et contrôle, ce qui garantit une plus longue...
  • Seite 16 Entretien et nettoyage Ne jamais utiliser des produits N’utilisez jamais d’essence, de nettoyants ou de l’eau contenant benzène ou de matériaux similaires du chlore pour le nettoyage des pour le nettoyage. surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Seite 17 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication où d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 18 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Seite 19 Les aliments conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. •...
  • Seite 20 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 21 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschranks 11 Sicherheitshinweise Bedienfeld ........11 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Doppeltes Kühlsystem ....12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen ...........12 Sicherheit ..........4 Der Milchbehälter (Kühllagerung) ..12 Kinder – Sicherheit ......6 HarvestFresh ........13 Feuchtigkeitsreguliertes Einhaltung der RoHS-Richtlinie: ..6 Gemüsefach ........13 HCA-Warnung ........6...
  • Seite 22 Ihr Kühlschrank 1. Bedienungskonsole & Innenbeleuchtung 7. Gefrierschrank Fan 2. Frische Lebensmittel Lüfter 8. Schnellgefrierfach 3. Weinregal 9. Gefrierfach Schubladen 4. Bewegbare Regale 10. Verstellbare Türablagen 5. Milchbehälter 11. Ablage für Flaschen 6. Feuchtigkeitsreguliertes Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 23 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Hinweise aufmerksam durch. Bei Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Seite 24 • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Bei manuell gesteuerten anderen Hilfsmittel, um das Gerät Kühlschränken warten Sie mindestens abzutauen – es sei denn, solche 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank Hilfsmittel werden ausdrücklich vom nach einem Stromausfall wieder Hersteller empfohlen. einschalten.
  • Seite 25 • Materialien wie beispielsweise HCA-Warnung Impfstoffe, wärmeempfindliche Falls das Kühlsystem Ihres Arznei, wissenschaftliche Proben Produktes R600a enthält: usw. sollten nicht im Kühlschrank Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf aufbewahrt werden, da sie bei exakt und Leitungen während Betrieb und festgelegten Temperaturen gelagert Transport nicht zu beschädigen.
  • Seite 26 Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” Informationen und Anweisungen der beschrieben. Bedienungsanleitung halten. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Seite 27 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Das Gerät darf vor Abschluss gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in betrieben werden! Es besteht der Nähe von Wärmequellen oder dort, Stromschlaggefahr! wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 28 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 9 | DE...
  • Seite 29 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
  • Seite 30 Nutzung des Kühlschranks Bedienfeld 1. „Ein-/Aus“-Taste 7. Schnellgefriertaste Wenn die Schnellgefriertaste gedrückt wird, Mit dieser Funktion ( ) können Sie den leuchtet das Schnellgefriersymbol ( ) und Kühlschrank ausschalten, wenn Sie ihn 3 Sekunden lang gedrückt halten. Der die Schnellgefrierfunktion wird aktiviert. Die Kühlschrank kann durch erneutes Drücken Temperatur des Gefrierfachs ist auf -27 Grad der Ein/Aus-Taste für 3 Sekunden...
  • Seite 31 Doppeltes Kühlsystem Achten Sie darauf, dass die Lüfter nicht blockiert werden und dadurch anhalten; Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten dies kann zum Beispiel geschehen, wenn Kühlsystemen für Kühl- und Lebensmittel dagegen stoßen. Ein Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch blockierter Lüfter kann zum Ansteigen der vermischt sich die Luft im Kühlbereich Innentemperatur und zum Auftauen führen.
  • Seite 32 Feuchtigkeitsreguliertes HarvestFresh Gemüsefach Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert werden, das mit der Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt HarvestFresh-Technologie beleuchtet der Feuchtigkeitsgehalt von Obst und Gemüse kontrolliert, wodurch diese wird, bewahren ihren Vitamingehalt Lebensmittel länger frisch bleiben. Ideal länger dank der blauen, grünen, roten für Blattgemüse, wie Kopfsalat, Spinat Lichter und dunklen Zyklen, die einen und ähnliches Gemüse, das...
  • Seite 33 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 34 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 35 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Seite 36 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Seite 37 SPIS TREŚCI 4 Przygotowanie 1 Oto Wasza chłodziarka 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Korzystanie z lodówki bezpieczeństwa Panel sterowania ......11 Podwójny system chłodzący.....12 Zamierzone przeznaczenie ....4 Rozmrażanie ........12 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia) ...12 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Technologia HarvestFresh ....12 Zgodność...
  • Seite 38 Oto Wasza chłodziarka 7. Wentylator komory zamrażania 1. Panel sterowania & Oświetlenie wewnętrzne 2. Wentylator komory chłodzenia 8. Komora szybkiego zamrażania 3. Półka na wino 9. Komory do przechowywania żywności mrożonej 4. Ruchome półki 10. Ustawiane półki w drzwiach 5. Pojemnik na produkty mleczne 11.
  • Seite 39 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie jedzcie lodów ani lodu ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie bezpośrednio po wyjęciu ich z grozi obrażeniami lub uszkodzeniem zamrażalnika! (Może to spowodować mienia. W takim przypadku tracą odmrożenia w ustach). ważność wszelkie gwarancje i •...
  • Seite 40 • Wyjmując przewód zasilający z • Nie przyłączaj tej chłodziarki do gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, systemu oszczędzania energii, ponieważ może to ją uszkodzić. nie za przewód. • Jeśli chłodziarka wyposażona jest w • Napoje o wyższej zawartości alkoholu niebieskie światło, nie patrz na nie wkładajcie do lodówki w ściśle poprzez przyrządy optyczne.
  • Seite 41 • Nie wolno stawiać żadnych Ostrzeżenie HCA przedmiotów na chłodziarce, ponieważ Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w mogą spaść przy otwieraniu lub system chłodniczy zawierający R600a: zamykaniu drzwiczek. Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem • W chłodziarce nie należy uważać, aby w trakcie jego użytkowania i przechowywać...
  • Seite 42 Instalacja 3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w Należy pamiętać, że producent nie gniazdko w ścianie. Po otwarciu ponosi odpowiedzialności, jeśli są drzwiczek chłodziarki zapali się światło ignorowane informacje podane w we wnętrzu jej komory chłodzenia. niniejszej instrukcji. 4. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej szum.
  • Seite 43 Usuwanie opakowania 1. Chłodziarkę należy zainstalować w miejscu, w którym łatwo będzie ją Materiały opakunkowe mogą być używać. niebezpieczne dla dzieci. Należy 2. Chłodziarka musi stać z dala od chronić materiały opakunkowe przed źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i dostępem dzieci, albo usunąć je bezpośrednio nasłonecznionych.
  • Seite 44 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją. 9 | PL...
  • Seite 45 Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Seite 46 Korzystanie z lodówki Panel sterowania 1. Funkcja włączania/wyłączania 7. Przycisk funkcji szybkiego zamrażania Po naciśnięciu klawisza szybkiego Ta funkcja ( ) umożliwia wyłączenie zamrażania, symbol szybkiego zamrażania chłodziarki po naciśnięciu przycisku przez 3 sekundy. Aby włączyć ponownie należy ) zaświeci się i funkcja szybkiego nacisnąć...
  • Seite 47 Podwójny system chłodzący Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa odrębne systemy chłodzące do chłodzenia komory na żywność świeżą oraz komory zamrażalnika. A więc powietrze w komorze na żywność świeża nie miesza się z powietrzem w zamrażalniku. Dzięki tym dwóm odrębnym systemom chłodzącym chłodzenie zachodzi szybciej niż...
  • Seite 48 Pojemnik na warzywa z kontrolą wilgotności Funkcja kontroli wilgotności umożliwia zachowanie odpowiedniej wilgotności warzyw i owoców oraz zapewnia dłuższą świeżość żywności. Zaleca się w miarę możliwości przechowywanie w pojemniku warzyw liściastych, jak sałata, szpinak itp. w pozycji poziomej, a nie opartych o korzeń, ze względu na utratę...
  • Seite 49 Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji. Nie wkładać do chłodziarki oleju ani potraw smażonych na oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki w nieszczelnych pojemnikach, chłodziarki z gniazdka przed jej ponieważ może to uszkodzić jej czyszczeniem.
  • Seite 50 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Seite 51 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Seite 52 • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły. • Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie. Importer: Beko S.A. ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.pl Wyprodukowano w Rumunii 17 | PL...
  • Seite 53 Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Seite 54 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 55 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello di controllo ......11 Uso previsto ........4 Sistema dual cooling......12 Sicurezza generale ......4 Sbrinamento ........12 Sicurezza bambini ......6 Scomparto prodotti caseari (cella frigorifera) ........12 Conformità...
  • Seite 56 Il frigorifero 1. Pannello di controllo & Luce interna 7. Ventola freezer 2. Ventola alimenti freschi 8. Scomparto per il congelamento rapido 3. Mensola vino 9. Cassetti scomparto freezer 4. Ripiani regolabili 10. Mensole dello sportello regolabili 5. Scomparto prodotti caseari 11.
  • Seite 57 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non toccare con le mani gli alimenti informazioni. La mancata osservanza gelati; possono incollarsi ad esse. di queste informazioni può provocare • Scollegare il frigorifero prima della lesioni o danni materiali. Quindi tutte le pulizia o dello sbrinamento.
  • Seite 58 • Non utilizzare apparecchiature • Questo manuale operativo deve essere dato al nuovo proprietario meccaniche o altri mezzi diversi da dell'apparecchio quando il prodotto quelli consigliati dal produttore per stesso viene dato ad altri. accelerare il processo di sbrinamento. • Evitare di provocare danni al cavo di •...
  • Seite 59 Avvertenza HCA • Se non sarà usato per un lungo periodo, il frigorifero deve essere Se il sistema di raffreddamento scollegato. Un problema possibile dell'apparecchio contiene R600a: nel cavo di alimentazione può Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare provocare un incendio. attenzione a non danneggiare il sistema di •...
  • Seite 60 Installazione 4. Quando il compressore comincia Se le informazioni date in questo a funzionare, si sente un rumore. manuale utente non sono prese in I liquidi e i gas sigillati nel sistema considerazione, il produttore non refrigerante possono produrre dei accetta alcuna responsabilità...
  • Seite 61 Smaltimento del materiale di 3. Intorno al frigorifero deve esserci imballaggio ventilazione appropriata per poter avere operatività efficiente. Se il I materiali di imballaggio potrebbero frigorifero deve essere posizionato in essere dannosi per i bambini. un recesso della parete, è Tenere i materiali di imballaggio fuori necessario porlo ad almeno 5 cm di dalla portata dei bambini o smaltirli...
  • Seite 62 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 9 | IT...
  • Seite 63 Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. •...
  • Seite 64 Utilizzo del frigorifero Pannello di controllo La pressione di questo tasto abiliterà 1. Funzione On/Off l’impostazione della temperatura dello Questa funzione ( ) permette di spegnere scomparto congelatore a -18, -19, -20, -21, il Frigorifero quando viene premuta per 3 -22, -23, -24 gradi Celsius.
  • Seite 65 Non ostruire la protezione della ventola per Sistema dual cooling garantire le migliori prestazioni dal proprio Il frigorifero è dotato di due sistemi di elettrodomestico. Assicurarsi che le ventole raffreddamento separati per raffreddare non sono bloccate (fermate) o danneggiate lo scomparto cibi freschi e lo scomparto da alimenti o confezioni.
  • Seite 66 HarvestFresh Cestino per verdure a umidità controllata Frutta e verdura conservate in cassetti illuminati con la tecnologia HarvestFresh Con la funzione di controllo dell'umidità, i tassi di umidità di verdura e frutta sono conservano le loro vitamine più a lungo tenuti sotto controllo e assicurano un grazie alle luci blu, verdi, rosse e ai cicli periodo di freschezza più...
  • Seite 67 Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Seite 68 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 69 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. •...
  • Seite 70 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente. •...
  • Seite 71 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Seite 72 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Ovládací panel ........ 11 Určené použití ........4 Systém dvojího chlazení....12 Obecná bezpečnost ......4 Odmrazení........12 Bezpečnost dětí ........ 6 Nádobka na mléko (chladící zóna) ..12 Dodržování směrnice RoHS ....6 HarvestFresh ........13 Upozornění...
  • Seite 73 Vaše chladnička 7) Ventilátor mrazničky 1) Ovládací panel & Umístění osvětlení 8) Přihrádka na rychlé zmrazení 2) Ventilátor pro čerstvé potraviny 3) Podpěra na láhve vína 9) Přihrádky na uchovávání 4) Posuvné police mrazených potravin 10) Nastavitelné police ve dveřích 5) Nádobka na mléko 6) Zásuvka na zeleninu s kontrolovanou vlhkostí...
  • Seite 74 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte nebo odmrazíte. Nedodržení těchto informací může • Výpary a parní čisticí materiály nikdy vést ke zraněním nebo škodám na nepoužívejte při čištění a majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné odmražování...
  • Seite 75 • Tento návod k použití předejte • Nepoužívejte mechanické nástroje novému majiteli v případě prodeje nebo jiné prostředky k urychlení výrobku. procesu odmrazení s výjimkou těch, • Při přepravě chladničky které doporučuje výrobce. nepoškozujte napájecí kabel. • Tento výrobek by neměly používat Ohnutím kabelu může dojít k osoby s tělesnými, smyslovými nebo požáru.
  • Seite 76 • Pokud chladničku delší dobu V případě poškození udržujte výrobek mimo potenciální zdroje hoření, které nebudete používat, odpojte ji. mohou způsobit vznícení výrobku, a Možný problém napájecího kabelu vyvětrejte místnost, v níž je přístroj by mohl způsobit požár. • Konec zástrčky pravidelně čistěte; umístěn.
  • Seite 77 Instalace 5. Přední kraje chladničky mohou být Nezapomeňte, že výrobce teplé. Je to zcela normální. Tyto oblasti neodpovídá za nedodržení informací mají být teplé, aby nedocházelo ke uvedených v návodu k použití. kondenzaci. Body ke zvážení při přepravě Zapojení do sítě chladničky Připojte výrobek k uzemněné...
  • Seite 78 Likvidace vaší staré Výměna vnitřní žárovky chladničky Za účelem výměny žárovky osvětlení v Starou chladničku zlikvidujte tak, chladničce prosím kontaktujte abyste neohrozili životní prostředí Autorizovaný servis. • Informace o likvidaci chladničky Lampa (y) použité v tomto přístroji získáte u autorizovaného prodejce nejsou vhodné...
  • Seite 79 Změna dvířek Postupujte podle pořadí. 9 | CZ...
  • Seite 80 Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Seite 81 Používání chladničky Ovládací panel 7. Tlačítko rychlého zmrazení 1. Funkce zapnutí / vypnutí Po stisknutí tlačítka rychlého zmrazení, Tato funkce ( ) umožňuje vypnout rozsvítí se symbol rychlého zmrazení ( chladničku při stisknutí na 3 sekundy. a aktivuje se funkce rychlého zmrazení. Chladničku lze zapnout opětovným Teplota mrazící...
  • Seite 82 Systém dvojího chlazení Ověřte, zda ventilátory nejsou zablokované (zastavené) nebo Vaše chladnička je vybavena dvěma blokované potravinami či balením. samostatnými chladicímu systémy k chlazení prostoru pro čerstvé potraviny a Blokování (zastavení) či zablokování mrazicího prostoru. Vzduch v prostoru ventilátoru může vést k vyšší teplotě pro čerstvé...
  • Seite 83 HarvestFresh Zásuvka na zeleninu s Ovoce a zelenina uložené v přihrádce kontrolovanou vlhkostí na ovoce a zeleninu které jsou osvětleny Díky funkci kontroly Vlhkosti je míra technologií HarvestFresh si zachovávají vlhkosti zeleniny a ovoce pod kontrolou a své vitamíny déle díky cyklu s modrým, zajistí...
  • Seite 84 Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí plastovou plochu vaší chladničky.
  • Seite 85 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Seite 86 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Seite 88 4578337978_AB www.beko.com FR / DE / PL / IT / CZ...