Herunterladen Diese Seite drucken
MIRKA PROS 580CV Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROS 580CV:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MIRKA PROS 580CV

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ar ‫ليغشتلا تاداشرإ‬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bg Инструкция...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Parts Page REVISED 12/19/05 TO VACUUM SYSTEM FOR INLET CENTRAL VAC INLET TORQUE SETTING ITEM Nm (in.-lbs.) 6.2 - 7.3 (55 - 65) 2.2 - 2.8 (20 - 25) 2.8 - 3.4 (25 - 30) 2.8 - 3.4 (25 - 30) 10.7 - 11.8 (95 - 105) 1.8 - 2.3 (16 - 20)
  • Seite 5 28 mm (1 in) HOSE SEAL MPA0854 19 mm (¾ in.) HOSE SEAL MPA0856 MIRKA ¾ in (19 mm) HOSE SEAL TAG WITH INSTRUCTION MPA0931 MIRKA 1 in (28 mm) HOSE SEAL TAG WITH INSTRUCTION MPA0412 Ø 28 mm (1 in.) VAC HOSE TO Ø 28 mm (1 in.) DOUBLE BAG FITTING AND AIRLINE ASSY.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sander Spare Parts Kits Scaled 50% Scaled 50% MPA0805 MPA0807 MPA0798 MPA0994 10,000 OPM Muffler Kit OS Spindle Bearing Kit Cylinder & O-ring Kit Air Inlet Kit Code: 8993009211 Code: 8993017211 Code: 8993019611 Code: 8993018811 MPA0993 MPA1239...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA ‫ماكينة السنفرة الدائرية من‬ ‫00001 دورة في الدقيقة 57 مم × 001 مم‬ )‫(3 × 4 بوصة‬ ‫إقرار المطابقة‬ KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland ‫نعلن على مسؤوليتنا الفردية أن منتجات ماكينة السنفرة 57 مم × 001 مم )3 × 4 بوصة( 00001 دورة في الدقيقة )راجع جدول"تكوين/مواصفات الماكينة " لطراز محدد( الذي يرتبط به‬...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ي ُرجى قراءة ما يلي وااللتزام به‬ ‫تشغيل الماكينة‬ 90) ‫يستخدم مصدر هواء نظيف م ُشحَّ م يوفر ضغط هواء مقاس في الماكينة بقيمة 2.6 بار‬ OSHA 2206 ‫1( القوانين العامة لألمن الصناعي والصحة، الجزء 0191، إدارة‬ ‫رطل...
  • Seite 9 ،‫المعلنة. قيم التعرض الفعلية ومقدار الخطر أو الضرر الذي قد يصيب أي شخص تكون خاصة بكل موقف على حدة وتعتمد على البيئة المحيطة، والطريقة التي يعمل بها الشخص‬ ‫ المحدودة ليست مسئولة عن توابع القيم المعلنة بدال من قيم‬Mirka ‫والخامة التي يتم العمل عليها، وتصميم محطة العمل، وكذلك وقت التعرض والحالة البدنية للمستخدم. شركة ك. و. هـ‬...
  • Seite 10 ‫وتحقق من وجود تلف في الحلقة الدائرية في تجويف حلقة التثبيت، قم‬ .‫االستهالك الطبيعي للهواء وأقل من السرعة العادية‬ ."‫بفك المحرك ثم أعد تركيبه. راجع "تفكيك المحرك" و"تجميع المحرك‬ .‫ المعتمد‬Mirka ‫قم بعمل الفحص الدقيق للمحرك، واتصل بمركز خدمة‬ ‫تلف أجزاء المحرك‬ ‫استبدل الحوامل المتآكلة أو المكسورة. راجع "تفكيك موازن العمود‬...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com КРЪГОВИ ШЛИФОВЪЧНИ МА- ШИНИ MIRKA 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.( С 10 000 ОБИК Декларация за съответствие KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Финландия декларираме на своя собствена отговорност, че продуктите Орбитална шлифовъчна машина 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.) 10 000 обик/мин...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Моля, прочетете и спазвайте Пускане на инструмента в експлоатация 1) Общи промишлени наредби за здраве и безопасност на работ- Използвайте въздухоподаваща система с чист, омаслен въздух, ното място, част 1910, OSHA 2206, налични от: Superintendent която...
  • Seite 13 материал, конструкцията на работната станция, както и от времето на излагане и физическото състояние на потребителя. KWH Mirka, Ltd. не може да бъде подведена под отговорност за последиците от използването на посочените стойности вместо реалните стойности на излагане за всяка отделна оценка на риска.
  • Seite 14 „Разглобяване на двигателя“ и „Сглобяване на двигателя“. Износени части на двигателя Извършете основен ремонт на двигателя. Свър- жете се с оторизиран сервизен център Mirka. Износени или счупени лагери на Сменете износените или счупените лагери. вретеното Вижте „Разглобяване на балансьора на оста и...
  • Seite 15 10 000 kmitů/min 75 mm × 100 mm (3 palce × 4 palce( Prohlášení o shodě Společnost KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finsko prohlašuje na vlastní odpovědnost, že výrobky Elektrická excentrická bruska 75 mm × 100 mm (3 palce × 4 palce) 10 000 kmitů/min (konkrétní...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Přečtěte si a dodržujte pokyny Uvedení nářadí do provozu 1) Bezpečnost a ochrana zdraví při práci, část 1910, OSHA 2206, Použijte čistý stlačený vzduch s přídavkem maziva a pracovním k dispozici: Superintendent of Documents; Government Printing tlakem (měřeno u přípojky nářadí) 6,2 baru (90 psig) s nářadím Office;...
  • Seite 17 řešení pracoviště, době expozice a na fyzické kondici pracovníka. Společnost KWH Mirka, Ltd. nenese žádnou odpovědnost za jakékoli škody vzniklé následkem použití deklarovaných hodnot pro účely individuálního vyhodnocení rizika namísto skutečných expozičních hodnot.
  • Seite 18 Viz část „Rozebrání motoru“ a „Montáž motoru“. Opotřebené součásti motoru Zajistěte celkovou opravu motoru. Obraťte se na autorizované servisní středisko společnosti Mirka. Opotřebovaná nebo poškozená ložiska Opotřebovaná nebo poškozená ložiska vyměňte. vřetena Viz „Rozebrání vyvažovacího hřídele a vřetena“...
  • Seite 19 KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland erklærer, at det alene er vores ansvar, at produkterne MIRKA 10.000 OPM 75 mm x 100 mm (3” x 4”) Planslibemaskiner (se ”Produktkonfiguration/specifikationer”-tabellen for den aktuelle model), for hvilke denne deklaration gælder, er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normative dokumenter: EN ISO 15744:2008 samt forordninger i direktiv 89/392/EØF med ændringer i...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Læs venligst, og følg Ibrugtagningsvejledning Anvend en ren, smurt luftkilde, der giver et ensartet lufttryk på 6,2 1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, bar (90 psig) til værktøjet, når værktøjet benyttes med håndtaget OSHA 2206, kan fås hos: Superintendent of Documents;...
  • Seite 21 KWH Mirka, Ltd. kan ikke holdes ansvarlig for konsekvenserne af at benytte oplyste værdier i stedet for de faktiske eksponeringsværdier til individuel risikobedømmelse.
  • Seite 22 Fjern motoren, og monter den igen. Se ”Demonter- ing af motor” og ”Montering af motor”. Slidte motordele Få lavet service på motoren. Kontakt et autoriseret Mirka servicecenter. Slidte eller ødelagte spindellejer Udskift de slidte eller ødelagte lejer. Se ”Demon- tering af balanceaksel og spindelaksel” samt ”Montering af spindelaksellejer, AirSHIELD™...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10.000 O/min 75 mm x 100 mm (3" x 4"( EXZENTERSCHLEIFER Konformitätserklärung KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finnland Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte 75 mm x 100 mm (3“ x 4“) 10.000 U/min Exzenterschleifmaschinen (siehe Tabelle „Produktkonfiguration/Spezifikationen“...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte lesen und beachten Inbetriebnahme des Werkzeugs 1) Allgemeine Unfallverhütungs- und Gesundheitsvorschriften, Benutzen Sie eine saubere geschmierte Luftversorgung, die die Maschine unter Vollast mit einem gemessenen Luftdruck von 6,2 bar/ Teil 1910, OSHA 2206, erhältlich bei: Superintendent of Docu- psig versorgt.
  • Seite 25 Situation einmalig und von der Umgebung, der Art und Weise wie eine Person arbeitet, mit welchem Material, vom Arbeitsplatz sowie von der Arbeitsdauer und der körperlichen Konstitution des Benutzers abhängig. KWH Mirka, Ltd. kann nicht für eventuelle Konsequenzen verantwortlich gemacht werden, falls statt der tatsächlich auftretenden Werte bei der jeweiligen Risikobewertung die deklarierten Werte zugrunde gelegt werden.
  • Seite 26 Den Motor demontieren und wieder montieren. Siehe „Demontage des Motors“ und „Montage des Motors“. Teile des Motors abgenutzt Den Motor überholen. Ein autorisiertes Mirka Service Center kontaktieren. Abgenutzte oder gebrochene Spindellager Die abgenutzten oder gebrochenen Lager austauschen. Beschreibung in den Abschnitten „Demontage von Achsenstabilisator und Spindel“...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΑΛΜΙΚΑ ΤΡΙΒΕΙΑ MIRKA 10.000 ΠΑΛ 75 mm x 100 mm )3 in. x 4 in.( Δήλωση συμμόρφωσης KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Φινλανδία δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι τα προϊόντα παλμικά τριβεία 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.) 10.000 ΠΑΛ (βλ. τον πίνακα “Δι- αμόρφωση...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Ανάγνωση και συμμόρφωση Έναρξη λειτουργίας του εργαλείου 1) Γενικοί κανονισμοί βιομηχανικής ασφάλειας και υγιεινής, Ο πεπιεσμένος αέρας πρέπει να είναι καθαρός, να περιέχει Μέρος 1910, OSHA 2206, διαθέσιμο από: Superintendent λιπαντικό και η πίεσή του στο εργαλείο πρέπει να είναι 6,2 bar (90 psig), όταν...
  • Seite 29 κατεργασία, το σχεδιασμό του σταθμού εργασίας καθώς και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Η εταιρεία KWH Mirka Ltd. δεν φέρει ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών της πραγματικής έκθεσης για...
  • Seite 30 ζημιά. Εξαγάγετε το συγκρότημα του κινητήρα και επανατοποθετήστε το. Βλ. “Αποσυναρμολόγηση κινητήρα” και “Συναρμολόγηση κινητήρα”. Φθαρμένα εξαρτήματα κινητήρα Εκτελέστε γενική επισκευή του κινητήρα. Επικοινω- νήστε με εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Mirka. Φθαρμένα ή χαλασμένα ρουλεμάν Αντικαταστήστε τα φθαρμένα ή χαλασμένα ρουλε- ατράκτου μάν. Βλ. “Αποσυναρμολόγηση εξισορροπητή άξο- να...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10,000 OPM 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.( ORBITAL SANDERS Declaration of conformity KWH Mirka Ltd. FI-66850 Jeppo, Finland declare on our sole responsibility that the products 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.) 10,000 OPM Orbital Sanders (See “Product Con- figuration/Specifications”...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Please Read and Comply with Putting the Tool into Service 1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, Use a clean lubricated air supply that will give a measured air OSHA 2206, available from: Superintendent of Documents; pressure at the tool of 6.2 bar (90 psig) bar when the tool is run- Government Printing Office;...
  • Seite 33 KWH Mirka, Ltd. cannot be held responsible for the consequences of using declared values instead of actual exposure values for any individual risk assessment.
  • Seite 34 Ring groove. Remove Motor Assembly and Rein- stall the Motor Assembly. See “Motor Disassembly” and “Motor Assembly”. Motor Parts Worn. Overhaul Motor. Contact authorized Mirka Service Center. Worn or broken Spindle Bearings. Replace the worn or broken Bearings. See “Shaft Balancer and Spindle Disassembly”...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com LIJADORAS ORBITALES MIRKA 10.000 OPM 75 mm x 100 mm (3” x 4”( Declaración de conformidad. KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlandia declara bajo nuestra única responsabilidad que los productos Lijadoras Orbitales 10.000 OPM 75 mm x 100 mm (3” x 4”) (ver la tabla de ”Especificación y configuración de productos”...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Lea y siga las instrucciones Poniendo en marcha la herramienta 1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, Use una fuente de aire limpia y lubricada que dé una presión OSHA 2206, disponible de: Superintendent of Documents; de aire medida a nivel de herramienta de 6,2 bar (90 psig) bar Government Printing Office;...
  • Seite 37 únicos para cada situación y dependen del medio ambiente, la forma en que cada individuo trabaja, el material específico usado, la posición de trabajo, así como al tiempo de exposición y la condición física del usuario. KWH Mirka, Ltd. no es responsable de las consecuencias de usar valores declarados en vez de valores reales de exposición para cualquier evaluación de riesgo.
  • Seite 38 Partes del motor desgastadas Lleve a cabo el mantenimiento del motor. Póngase en contacto con un centro de servi- cio autorizado de Mirka. Rodamientos del tornillo de sujeción des- Cambie los rodamientos rotos o dañados. Ver gastados o rotos.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10 000 P/MIN 75 x 100 mm (3 x 4 tolli( TALDLIHVIJAD Vastavusdeklaratsioon KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Soome teatab ainuvastutusel, et selle deklaratsiooniga seotud 75 x 100 mm (3 x 4 tolli) 10 000 p/min taldlihvijad (vt konkreetse mudeli tabelit „Toote konfiguratsioon/spetsifikatsioonid”) vastavad järgmis(t)ele standardi(te)le või muu(de)le normdokumentidele(-dokumendile).
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Lugege jaotist „Tööriista töökorda seadmine” ja nõus- tuge sellega 1) Tegevusala üldised ohutus- ja tervishoiumäärused, osa 1910, OSHA 2206, saadaval: Superintendent of Documents; Govern- ment Printing Office; Washington DC 20402. Kasutage puhast, määritud õhukompressorit, mille õhurõhk töö- 2) Kaasaskantavate pneumotööriistade ohutuskoodeks, ANSI riista juures on 6,2 baari (90 psig), kui tööriista hoob on käitamisel B186.1 saadaval: American National Standards Institute, Inc.;...
  • Seite 41 KWH Mirka, Ltd. ei vastuta tagajärgede eest, mis tulenevad riskide hindamisel tegelike väärtuste asemel märgitud väärtuste kasutamisest.
  • Seite 42 Eemaldage mootorikoost ja paigaldage see uuesti. Vt jaotisi „Mootori demonteerimine” ja „Mootori monteerimine”. Kulunud mootoriosad. Remontige mootorit. Võtke ühendust Mirka volita- tud hoolduskeskusega. Kulunud või purunenud spindlilaagrid. Asendage kulunud või purunenud laagrid. Vt jaotisi „Võllitasakaalusti ja spindli demonteerimine” ning „Spindlilaagrite, AirSHIELD™-i ja võllitasakaalusti...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10.000 k/min 75 mm x 100 mm (3" x 4"( EPÄKESKOHI- OMAKONEET Vaatimustenmukaisuusvakuutus Oy KWH Mirka Ab FIN-66850 Jepua Vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet 75 mm x 100 mm (3” x 4”) 10.000 k/min Epäkeskohiomakoneet (ks. mallikohtainen taulukko ”Tuotteen kokoonpano/Tekniset tiedot”), joita tämä...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Lue ja noudata Koneen käyttöönotto 1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, Käytä puhdasta, voideltua paineilmaa, jolla saadaan koneeseen OSHA 2206. Tilausosoite: Superintendent of Documents; mitattu 6,2 barin (90 psig) ilmanpaine koneen käydessä käynnis- Government Printing Office;...
  • Seite 45 Tietyllä työpaikalla mitatut arvot voivat olla ilmoitettuja mittausarvoja korkeammat. Todelliset altistumisarvot sekä yksittäiselle henkilölle aiheutuvan riskin tai koetun haitan määrä riippuu kulloisestakin työtilanteesta, työympäristöstä, työskentelytavasta, työstettävästä materiaalista, työaseman suunnittelusta sekä altistumisajasta ja käyttäjän fyysisestä kunnosta. Oy KWH Mirka Ab:tä ei voida pitää vastuussa seurauksista, jos yksilölliseen riskinarviointiin käytetään ilmoitettuja arvoja todellisten altistumisarvojen sijasta.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Vianetsintäohjeet Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Alhainen teho ja/tai pyöri- Riittämätön ilmanpaine Tarkista syöttöpaine hiomakoneen tuloliitännästä, misnopeus kun kone käy tyhjäkäyntiä. Se on oltava 6,2 baria (90 psig/620 kPa). Tukkeutuneet äänenvaimentimet Katso äänenvaimentimen irrotusohjeet kohdasta ”Kotelon purkaminen”.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com PONCEUSE ORBITALE MIRKA 10 000 OPM 75 mm x 100 mm (3 po x 4 po( Déclaration de conformité KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlande déclarons sous notre entière responsabilité que les produits Ponceuses orbitales 75 mm x 100 mm (3 po x 4 po) 10 000 OPM (voir la table Configuration/Caractéristiques du produit pour obtenir l’information concernant le modèle pour lesquelles la présente attestation...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez lire et respecter Mise en service de l’outil 1) Règlements généraux en matière de santé et de sécurité, ar- Utiliser une alimentation en air lubrifiée et propre ; la pression ticle 1910, OSHA 2206, disponibles auprès de : Superintendent d’air mesurée à...
  • Seite 49 En conséquence, KWH Mirka, Ltd. décline toute responsabilité à la suite de l’utilisation, comme référence, des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition pour évaluer le danger auquel une personne est...
  • Seite 50 Voir « Démontage du moteur » et « Montage du moteur ». Pièces moteur usées Révision du moteur. Contacter un Centre d’entre- tien agréé Mirka. Roulements de broche usés ou détériorés Remplacer les roulements usés ou détériorés. Voir « Démontage d’arbre d’équilibrage et de broche »...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10.000 orbita/min 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.( EKSCEN- TRIČNE BRUSILICE Izjava o sukladnosti KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finska izjavljuje na svoju izričitu odgovornost da su ekscentrične brusilice 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.) 10.000 orbita u minuti (pogledajte tablicu „Konfiguracija/specifikacije proizvoda”...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Pročitajte i poštujte propise Stavljanje alata u rad 1) Opće propise o industrijskoj sigurnosti i zdravlju, dio 1910, Koristite čisti podmazani dovod zraka koji na alatu daje izmjereni OSHA 2206, dostupno kod: Superintendent of Documents; tlak zraka od 6,2 bara (90 psig) kada alat radi s potpuno pritisnu- Government Printing Office;...
  • Seite 53 šteta po pojedinca jedinstveni su za svaku situaciju i ovise o okruženju, načinu rada pojedinca, vrsti materijala koji se obrađuje, dizajnu radne stanice kao i o vremenu izloženosti i fizičkom stanju korisnika. Tvrtka KWH Mirka, Ltd. ne može se smatrati odgovornom za posljedice uporabe navedenih vrijednosti umjesto stvarnih vrijednosti izloženosti za svaku individualnu...
  • Seite 54 „Rastavljanje motora” i „Sastavljanje motora”. Istrošeni dijelovi motora Popravite motor. Obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Mirka. Istrošeni ili oštećeni ležajevi osovine Zamijenite istrošene ili oštećene ležajeve. Pročitaj- te „Rastavljanje osovine za uravnoteženje i oso- vine” i „Sastavljanje ležajeva osovine, prepreke AirSHIELD™...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10 000 OPM 75×100 mm- es )3×4 hüvelykes) EXCENTER- CSISZOLÓ Megfelelőségi nyilatkozat KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finnország önálló felelősséggel kijelenti, hogy a jelen nyilatkozat tárgyát képező 75×100 mm (3×4 hüvelyk) 10 000 OPM excentercsiszoló – (lásd az adott termékhez tartozó...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Elolvasni és betartani A gép üzembe helyezése 1) Általános munkavédelmi szabályok, 1910. rész, OSHA 2206, Biztosítson tiszta, olajozott sűrítettlevegő-ellátást, amely teljesen beszerezhető: Superintendent of Documents; Government lenyomott működtetőkar mellett futó gép esetén 6,2 bar (90 psig) Printing Office;...
  • Seite 57 ós idő és a kezelő fizikai állapota együttesen határozza meg. A KWH Mirka, Ltd. nem vállal felelősséget annak következményeiért, ha az egyéni kockázatelemzés tényleges expozíciós értékei helyett az itt megadott értékeket veszik figyelembe.
  • Seite 58 Lásd a „Motor szétszerelése” és „Motor összeállítása” című részt. Elhasználódott motoralkatrészek Generálozni kell a motort. Forduljon egy hivatalos Mirka szervizhez. Kopott vagy sérült tengelycsapágy Cserélje az kopott vagy sérült csapágyakat. Lásd „Kiegyenlítő tengely és tengely szétszerelése” és „Tengelycsapágy, AirSHIELD™ és kiegyenlítő...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com LEVIGATRICI ORBITALI MIRKA a 10.000 orbite al minuto da 75 x 100 mm (3 x 4 pollici( Dichiarazione di conformità KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlandia dichiara sotto la propria responsabilità che le levigatrici orbitali a 10.000 orbite al minuto da 75 x 100 mm (3 x 4 pollici) (vedere la Tabella “Configurazione/specifiche del prodotto”...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Normative di riferimento Messa in servizio dell’utensile 1) Normative di salute e sicurezza industriali generali, Parte 1910, Utilizzare una fonte d’aria pulita e lubrificata con una pressione OSHA 2206, disponibile presso: Superintendent of Documents; dell’aria misurata all’utensile di 6,2 bar (90 psig) con la leva Government Printing Office;...
  • Seite 61 KWH Mirka, Ltd. non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati anziché dei valori di esposizione effettivi per qualsiasi valutazione dei rischi individuale.
  • Seite 62 Vedere “Smontaggio del motore” e “Montaggio del motore”. Componenti del motore usurati. Revisionare il motore. Contattare un centro di assistenza autorizzato Mirka. Cuscinetti del mandrino usurati o dan- Sostituire i cuscinetti usurati o danneggiati. Vedere neggiati. “Smontaggio di bilanciere dell’asta e mandrino”...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10,000 OPM 75mm×100mm(3インチ×4インチ) オービタルサンダー 適合宣言書 KWH Mirka Ltd. (FI-66850 Jeppo, Finland) は、75mm×100mm(3インチ×4インチ)10,000 OPMオービタルサンダー(特定のモデルについては「製品の構成/仕様」の表を参照) が以下の規格またはその他の規範となる文書に適合していることを当社のみが責任を負って宣言します。EN ISO 15744:2008.91/368/ EEC、93/44/EEC、および93/68/EEC指令によって改正され、指令2006/42/ECに統合された89/392/EECの条項。 Jeppo 2014年9月16日 発行場所/発行日 会社名 Stefan Sjöberg、CEO 取扱説明書 重要 順守すべき規制、工具の適切な使用方法、作業台、推奨事 本工具の取り付け、操作、点 項、使用に関する説明、製品の構成/仕様に関する表、部品の 検、修理を行う前に本取扱説明 書をよくお読みください。本 紹介、部品リスト、サンダー予備部品キット、トラブルの原 取扱説明書を安全かつすぐに...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com 順守すべき規制 推奨事項 1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, レバーを完全に押し下げた状態で工具を動作中に測定圧6.2 OSHA 2206(製造業における一般的な安全衛生に関する規制、パ bar(90 psig)が工具にかかるようにするため、清潔かつ潤 ート1910、労働安全衛生局2206)。以下の住所より入手できま 滑されたエアサプライを使用してください。認可されている す。Superintendent of Documents, Government Printing Office (米国政府印刷局の文書監督官): Washington DC 20402(ワシン 10mm(3/8インチ)×最大長8m(25フィート) のエアラインを使 トンDC 20402) 用することが推奨されています。図1のように工具をエアサプラ 2) Safety Code for Portable Air Tools, ANSI B186.1(携帯...
  • Seite 65 振動試験は以下の規格にしたがって実施されています。EN 28662-1.Hand-held portable power tools – Measurement of vibration at the handle(携帯型電動 工具 - ハンドルでの振動測定)。Part 1:General(パート1:一般)およびEN 8662-8, 1997.Hand-held portable power tools – Measurement of vibration at the handle(携帯型電動工具 - ハンドルでの振動測定)。Part 8:Polishers and rotary, orbital and random orbital sanders(パート3:ポリッシャーおよび 回転、オービタルおよびランダムオービタルサンダー)。 仕様は予告なく変更となる場合があります。 *表に記載されている数値は、本書に記載されている規程や規格にしたがって実施された実験室試験から得られた数値であり、リ スク評価に使用するには不十分です。特定の作業場で測定した数値は、本書に記載されている数値よりも高くなる場合がありま す。実際の暴露値および使用者へのリスクや危険の度合いは、状況によって異なり、周囲の環境や使用者の作業方法、作業対象の 特定の材料、作業台の設計、暴露時間、使用者の健康状態の影響を受けます。KWH Mirka, Ltd.は、使用者のリスク評価に実際の 暴露値ではなく、本書に記載の数値を使用した場合の結果について責任を負わないものとします。 労働安全衛生に関する詳細は、以下のウェブサイトでご確認いただけます。 https://osha.europa.eu/en http://www.osha.gov(アメリカ)...
  • Seite 66 ベーンが1つ以上摩耗または破損して 新しいベーンを一式取り付けてください(正常に いる。 動作させるためには、すべてのベーンを交換す る必要があります)。ベーンすべてに上質の空 気式工具用潤滑油を塗ってください。「モータ ーの分解」と「モーターの組み立て」をご確認 ください。 通常の空気消費量よりも空気消費量が多 モーターが適切に調整されていることとロックリ く、通常の速度よりも速度が遅いことに ングがかみ合っていることを確認してください。 よるモーターハウジング内での内部空 ロックリングの溝にあるOリングが破損していない 気漏れ。 か点検してください。モーターアセンブリを取り 外し、モーターアセンブリを再度取り付けてくだ さい。「モーターの分解」と「モーターの組み立 て」をご確認ください。 モーターの部品が摩耗している。 モーターの分解修理が必要です。認定Mirkaサービ スセンターまでお問い合わせください。 スピンドル軸受の摩耗または破損。 摩耗または破損している軸受を交換してくださ い。「シャフトバランサーとスピンドルの分解」 および「スピンドル軸受、AirSHIELD™、シャフト バランサーの組み立て」をご確認ください。 速度制御やバルブステムから バルブスプリング、バルブ、またはバル 分解、点検し、摩耗または破損している部品を交 空気が漏れている。 ブシートが汚れている、破損している、 換してください。「ハウジングの分解」の手順2お もしくは曲がっている。 よび3、「ハウジングの組み立て」の手順2および3 をご確認ください。 振動/異常な動作。 誤ったパッドを使用している。 本製品専用に作られたサイズと重量のパッドのみ を使用してください。...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10,000 OPM 75 mm x 100 mm (3 인치 x 4 인치( 궤도형 연마 기 적합성 선언문 KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland 는 이 선언문이 관련된 제품 75 mm x 100 mm (3 인치 x 4 인치) 10,000 OPM 궤도형 연마기(해당 모델의 “제품 구성/사양” 표 참조)가...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 필독 지침 공구 사용하기 1) 일반 산업 안전 보건 규정(General Industry Safety & 윤활 처리된 깨끗한 공기 공급 장치를 사용하십시오. 레버를 최 Health Regulations, Part 1910, OSHA 2206, 자료 제공: 대한 누른 상태로 공구를 작동하면 이 공기 공급 장치에서 공구 Superintendent of Documents;...
  • Seite 69 상황마다 차이가 있으며 주위 환경, 그 사람이 작업하는 방식, 작업 중인 특정한 소재, 작업대 설계 등에 따라 달라지며, 노출 시간 및 사용자의 신체 상태에 따라서도 달라집니다. KWH Mirka Ltd.는 개별적인 위험 평가를 위해 측정한 실제 노출값 대신 발표된 값 을 사용하여 발생하는 결과에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Seite 70 검하십시오. 모터 어셈블리를 분리했다가 다시 설 치하십시오. “모터 분해” 및 “모터 조립”을 참조 하십시오. 모터 부품 마모 모터를 정밀하게 정비하십시오. 공인 Mirka 서비 스 센터로 문의하십시오. 스핀들 베어링이 마모되거나 깨짐 마모되거나 깨진 베어링을 교체하십시오. “샤프 트 밸런서 및 스핀들 분해” 및 “스핀들 베어링, AirSHIELD™...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10 000 OPM 75 mm x 100 mm (3 col. x 4 col.( ORBITINIAI ŠLIFUOKLIAI Atitikties deklaracija „KWH Mirka Ltd.“ 66850 Jeppo, Suomija patvirtina mūsų atsakomybę, kad 75 mm x 100 mm (3 col. x 4 col.) 10 000 OPM orbitiniai šlifuokliai (konkretų modelį žr. lentelėje „Gaminio konfigūracija / specifikacijos“), su kuriais susijusi ši deklaracija, atitinka nurodytą...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Būtina perskaityti ir laikytis Įrankio paruošimas naudoti 1) Bendrieji pramonės saugos ir sveikatos reglamentai, dalis – Naudokite švarią suteptą oro tiekimo sistemą, kuri užtikrintų 1910, OSHA 2206. Kur galima gauti: Superintendent of Docu- įrankyje išmatuojamą...
  • Seite 73 žalos dydis kiekvienoje situacijoje yra vis kitoks ir priklauso nuo darbo aplinkos, asmens darbo metodikos, apdorojamos medžiagos, darbo vietos įrengimo, taip pat nuo poveikio trukmės ir dirbančiojo fizinės būklės. „KWH Mirka, Ltd.“ negali būti laikoma atsakinga už pasekmes, jeigu atliekant individualų rizikos vertinimą yra vadovaujamasi deklaruotosiomis, o ne faktinėmis poveikio vertėmis.
  • Seite 74 Žr. skyrius „Variklio ardymas“ ir „Variklio surinkimas“. Susidėvėjusios variklio dalys Atlikite kapitalinį variklio remontą. Kreipkitės į įgaliotąjį „Mirka“ techninės priežiūros centrą. Susidėvėję ar sulūžę suklio guoliai Pakeiskite susidėvėjusius ar sulūžusius guolius. Žr. skyrius „Balansavimo veleno ir suklio išardymas“...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10 000 svārst./min 75 x 100 mm (3 x 4 collu( ORBI- TĀLĀS SLĪPMAŠĪNAS Atbilstības deklarācija KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Somija vienīgi uz savu atbildību apliecina, ka 75 x 100 mm (3 x 4 collu) 10 000 svārst./min orbitālās slīpmašīnas (konkrēto modeli skatiet tabulā...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Obligāti ievērojamie noteikumi Instrumenta ekspluatācijas sākšana 1. Vispārīgi nozares noteikumi par drošību un veselību, 1910. daļa, Lietojiet tīru, ieeļļotu gaisa padeves avotu, kas, darbinot instrumentu OSHA 2206, kurus var iegūt šeit: Superintendent of Documents; ar pilnībā...
  • Seite 77 Uzņēmums KWH Mirka, Ltd. neuzņemas atbildību par sekām, ko var izraisīt jebkurš personas riska novērtējums, kas ir veikts, pamatojoties uz norādītajām vērtībām, nevis faktiskajām iedarbības vērtībām.
  • Seite 78 Skatiet sadaļas “Motora izjaukšana” un “Motora montāža”. Nodilušas motora daļas Motora kapitālremonts. Sazinieties ar pilnvarotu Mirka apkopes centru. Nodiluši vai salūzuši vārpstas gultņi Nomainiet nodilušos vai salūzušos gultņus. Skatiet sadaļas “Ass stabilizatora un vārpstas izjaukšana” un “Vārpstas gultņu, komponenta AirSHIELD™ un ass stabilizatora montāža”.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10.000 TPM 75 mm x 100 mm (3 in x 4 in( VLAKSCHUUR- MACHINES Conformiteitsverklaring KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten 75 mm x 100 mm (3 in x 4 in) 10.000 TPM Orbital Sanders (vlakschuur- machines) (zie tabel “Productconfiguratie/Specificaties”...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Lees en volg deze instructies Ingebruikname 1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, Gebruik een schone en gesmeerde luchttoevoer die bij het appa- raat een afgemeten luchtdruk geeft van 6,2 bar (90 psig) wanneer OSHA 2206, verkrijgbaar bij: Superintendent of Documents;...
  • Seite 81 KWH Mirka Ltd. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de vermelde waarden in plaats van de daadwerkelijke blootstellingswaarden voor een risicobeoordeling.
  • Seite 82 “Demontage van de motor” en “Montage van de motor”. Motoronderdelen versleten Inspecteer de motor. Neem contact op met een erkend Mirka Service Center. Spindellagers versleten of kapot Vervang de versleten of kapotte lagers. Zie “Demontage van asstabilisator en spindel” en “Montage van spindellagers, AirSHIELD™...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA EKSENTERSLIPERE med 10 000 o/min, 75 mm x 100 mm (3” x 4”( Samsvarserklæring KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland erklærer på eget ansvar at produktene eksenterslipere med 10 000 o/min, 75 mm x 100 mm (3” x 4”) (se tabellen ”Produktkonfigura- sjon/spesifikasjoner”...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Les og overhold følgende Ta verktøyet i bruk 1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, Bruk ren lufttilførsel med smøreolje som gir målt lufttrykk ved OSHA 2206, kan fås fra: Superintendent of Documents, Go- verktøyet på...
  • Seite 85 KWH Mirka, Ltd. kan ikke holdes ansvarlig for konsekvenser av å bruke angitte verdier i stedet for faktiske ekspone- ringsverdier for individuelle risikovurderinger.
  • Seite 86 Ta ut motoren og sett den inn på nytt. Se ”Demontering av motor” og ”Montering av motor”. Slitte motordeler Overhal motoren. Kontakt et autorisert Mirka-ser- vicesenter. Slitte eller skadde spindellagre Skift ut slitte eller skadde lagre. Se “Demontering av balanseaksel og spindelaksel”...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com SZLIFIERKI OSCYLACYJNE MIRKA o prędkości 10 000 obr./min i stopie 75 mm x 100 mm (3 x 4 cale( Deklaracja zgodności KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlandia oświadcza, pod rygorem pełnej odpowiedzialności, że Szlifierki Oscylacyjne 10 000 obr./min, 75 mm x 100 mm (3 x 4 cale), (patrz „Tabele konfiguracji i specyfikacji produktu”...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Przeczytaj i zastosuj Wprowadzenie narzędzia do użytku 1) Ogólne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy Podczas pracy narzędzia przy maksymalnym obniżeniu dźwigni, (Część 1910, OSHA 2206), dostępne w: Superintendent of Do- należy zapewnić nawiew czystego, naolejonego powietrza bez- cuments, Government Printing Office, Washington DC 20402.
  • Seite 89 Ma na nie wpływ otaczające środowisko, sposób pracy, rodzaj obrabianego materiału, organizacja stanowiska pracy, jak również czas, w którym użytkownik ma kontakt z urządzeniem, a także jego kondycja fizyczna. KWH Mirka, Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje stosowania wartości deklarowanych, zamiast faktycznych wartości wystawienia użyt- kownika na działanie szkodliwych czynników określonych w indywidualnej analizie ryzyka.
  • Seite 90 Patrz „Demontaż Silnika” i „Montaż Silnika”. Zużyte części silnika Przeprowadź przegląd silnika. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Mirka. Zużyte lub zniszczone wrzeciona łoży- Uszkodzone lub zużyte łożyska podlegają wymia- skowane nie. Patrz rozdziały „Demontaż stabilizatora wałka i wrzeciona”...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10.000 OPM 75 mm x 100 mm (3 pol. x 4 pol.( LIXADEIRA ORBITAL RANDÔMICA Declaração de conformidade KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlândia Declaro que é de nossa responsabilidade que o produto 75 mm x 100 mm (3 pol. x 4 pol.) 10.000 OPM Lixadeira Orbital Randômica (Veja Tabela de “Configuração/Especificações do Produto”...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Ler e Cumprir Colocar a Ferramente em Uso 1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, Use uma fonte de ar limpa e lubrificada que dê uma pressão de OSHA 2206, disponível em: Superintendent of Documents; ar medida à...
  • Seite 93 únicos para cada situação e depende do meio ambiente, a forma como cada indivíduo trabalha, o material específico usado, a posição de trabalho, assim como o tempo de exposição e condições físicas do usuário. A KHW Mirka não poderá ser responsabili- zada por consequências de usar os valores declarados em vez de valores reais para qualquer avaliação de risco.
  • Seite 94 Ver “Montagem do Motor” e “Desmon- tagem do Motor”. Peças gastas do motor Faça a revisão do motor. Contate um serviço autorizado MIRKA. Eixo dos rolamentos gastos ou quebrados Substitua os rolamentos gastos ou quebrados. Ver “Desmontagem do eixo contrapeso” e “Monta- gem do eixo de rolamento, AIRSHIELD™...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com MAŞINI DE ŞLEFUIT ORBITALE MIRKA 10,000 OPM 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.( Declaraţie de conformitate KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlanda declară pe propria răspundere că produsele Maşini de şlefuit orbitale de 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.) cu 10.000 OPM (Consultaţi tabelul „Configuraţie/specificaţii produs”...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Vă rugăm să citiţi şi să respectaţi Punerea sculei în funcţiune 1) Reglementări generale de siguranţă şi sănătate în industrie, Utilizaţi o sursă de alimentare cu aer curată şi lubrifiată, care va Partea 1910, OSHA 2206, disponibil la: Superintendent of Do- furniza o presiune măsurată...
  • Seite 97 înconjurător, modul de lucru al individului, materialul cu care se lucrează, configuraţia staţiei de lucru, precum şi de timpul de expunere şi condiţia fizică a utilizatorului. KWH Mirka, Ltd. nu poate fi responsabilă pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor efective pentru expunere, pentru nicio evaluare individuală a riscurilor.
  • Seite 98 Consultaţi „Demontarea motorului” şi „Montarea motorului”. Componente de motor uzate Recondiţionaţi motorul. Contactaţi Centrul de service autorizat Mirka. Rulmenţii axului sunt uzaţi sau deterioraţi Înlocuiţi rulmenţii uzaţi sau deterioraţi. Consultaţi secţiunile „Demontarea tijei de echilibru şi a axului” şi „Montarea rulmenţilor axului, AirSHIELD™ şi a tijei de echilibru”.
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com ОРБИТАЛЬНЫЕ ШЛИФОВАЛЬНЫЕ МАШИНЫ MIRKA СО СКОРОСТЬЮ ВРАЩЕНИЯ 10 000 ОБ./МИН И РАЗ- МЕРОМ ПОДОШВЫ 75 x 100 мм )3 x 4 дюйма) Декларация соответствия Компания KWH Mirka Ltd. 66850, Йеппо (Jeppo), Финляндия ответственно заявляет, что орбитальные шлифовальные машины со скоростью вращения 10 000 об./мин и размером подошвы...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Нормативная документация Ввод в эксплуатацию 1) General Industry Safety & Health Regulations (Общие правила На инструмент следует подавать чистый воздух с добавлением техники безопасности и охраны труда в промышленности), масла от источника, обеспечивающего измеренное на инстру- Part 1910, OSHA 2206.
  • Seite 101 ются уникальными для каждой конкретной ситуации и зависят от окружающих условий, методов работы, используемых материалов, особенностей рабочего места, а также от продолжительности работы и физического состояния оператора. Компания KWH Mirka, Ltd. не несет ответственность за использование заявленных значений вместо фактически имеющих- ся при оценке возможных рисков для здоровья оператора.
  • Seite 102 двигатель в сборе. См. разделы «Разборка двигателя» и «Сборка двигателя» Износ деталей двигателя Двигатель нуждается в капитальном ремонте. Обратиться в уполномоченный сервисный центр компании Mirka Изношенные или вышедшие из строя Заменить изношенные или вышедшие из строя подшипники шпинделя подшипники. См. разделы «Разборка уравно- вешивающего...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10.000 NIHAJI/MIN BRUSILNIKI Z IZSREDINSKIM KROŽENJEM 75 mm x 100 mm (3 palci x 4 palci( Izjava o skladnosti KWH Mirka Ltd. FI-66850 Jeppo, Finska S polno odgovornostjo izjavljamo, da je brusilnik z izsredinskim kroženjem s 75 mm x 100 mm (3 palci x 4 palci) in 10.000 nih./min (glejte tabelo “Konfiguracija/specifikacije izdelka”...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com Preberite in upoštevajte Uporaba orodja 1) Okvirna direktiva o varnosti in zdravju pri delu, del 1910, OSHA Uporabite čist podmazan dovod zraka, ki bo med delovanjem 2206, na voljo pri: Superintendent of Documents, Government orodja in pri do konca pritisnjeni ročici sprejel izmerjen zračni tlak Printing Office, Washington DC 20402.
  • Seite 105 časa izpostavljenosti in fizične pripravljenosti uporabnika. Podjetje KWH Mirka, Ltd. ne prevzema nikakršne odgovornosti za posledice uporabe navedenih vred- nosti namesto vrednosti dejanske izpostavljenosti za nobeno individualno oceno tveganja.
  • Seite 106 Oglejte si poglavji “Razstavljanje motorja” in “Sestavljanje motorja”. Deli motorja so obrabljeni. Natančno preglejte motor. Obrnite se na pooblaš- čenega serviserja podjetja Mirka. Obrabljeni ali zlomljeni ležaji vretena. Zamenjajte obrabljene ali zlomljene ležaje. Glejte poglavja “Centrirnik gredi in razstavljanje vretena”...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com ORBITALNE BRUSILICE MIRKA brzine 10.000 orbita/min 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.( Izjava o usklađenosti KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finska prema sopstvenoj odgovornosti izjavljujemo da je proizvod orbitalna brusilica, 75 mm x 100 mm (3 in. x 4 in.) brzine 10.000 orbita/min (u odeljku „Konfiguracija/specifikacije proizvoda“...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Pročitajte i primenite Upotreba alatke 1) Opšti industrijski propisi za bezbednost i zdravlje, deo Koristite dovod vazduha sa čistim podmazivanjem koji će 1910, OSHA 2206, izdavač: Superintendent of Documents; obezbediti pravilan vazdušni pritisak na alatki od 6,2 bara Government Printing Office;...
  • Seite 109 Kompanija KWH Mirka, Ltd. ne može da se smatra odgovornom za posledice koje mogu nastati korišćenjem objavljenih vrednosti umesto stvarnih vrednosti izloženosti za bilo koju individualnu procenu rizika.
  • Seite 110 O-prsten. Skinite sklop motora i ponovo ga postavite. Pogledajte naslove „Rastavljanje motora“ i „Sastavljanje motora“. Pohabani delovi motora Remontujte motor. Obratite se ovlašćenom Mirka servisnom centru. Pohabani ili neispravni vretenasti ležajevi Zamenite pohabane ili neispravne ležajeve. Pogledajte odeljke „Rastavljanje uravnoteživača osovine i vretena“...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10 000 varv/min. 75 mm x 100 mm (3 x 4 tum( OSCILLERANDE RONDELLSLIP- MASKIN Försäkran om överensstämmelse KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland försäkrar härmed att produkten 75 mm x 100 mm (3 x 4 tum) 10 000 varv/min. oscillerande rondellslipmaskin (se tabellen ”Produkt- information/Specifikationer”...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Läs igenom och följ Börja använda verktyget 1) General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, Använd en ren oljad luftkälla som ger ett jämnt lufttryck på 6,2 OSHA 2206, kan beställas via: Superintendent of Documents; bar (90 psig) till verktyget då...
  • Seite 113 är unika och beror på hur personen arbetar, arbetsmaterialet och utformningen av arbetsplatsen, liksom på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. KWH Mirka Ltd. kan inte hållas ansvarigt för konsekvenser av att de angivna värdena används i stället för de faktiska exponeringsvärdena vid en enskild riskbedömning.
  • Seite 114 Se ”Demontering av motor” och ”Montering av motor”. Slitna motordelar Lämna in motorn på service. Kontakta ett auktori- serat Mirka servicecenter. Slitna eller skadade spindellager Byt ut de slitna eller skadade lagren. Se ”Demonte- ring av balansaxel och spindelaxel” och ”Montering av spindelaxellager, AirSHIELD™...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10.000 devir/dakika )OPM) 75 mm x 100 mm )3 inç x 4 inç) ORBİTAL ZIMPARALAMA MAKİNELERİ Uygunluk Beyanı KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finlandiya bu beyanın ilgili olduğu 75 mm x 100 mm (3 inç x 4 inç) 10.000 devir/dakika Orbital Zımparalama Makineleri (Bkz. belirli modele ilişkin “Ürün Konfigürasyonu/Teknik Özellikler”...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Lütfen Okuyun ve Uygulayın Aleti Servise Alma 1) Genel Endüstriyel Sağlık ve Güvenlik Yönetmelikleri, Kısım Alet, kol tam basılı durumda çalışırken, 6,2 bar (90 psig) değe- 1910, OSHA 2206, Kaynak: Superintendent of Documents; rinde ölçülen bir hava basıncını...
  • Seite 117 özeldir ve çevreleyen ortama, bireyin çalışma şekline, işlenen belirli malzemeye, iş istasyonunun tasarımına ve maruziyet süresine ve kullanıcının fiziksel koşullarına dayanır. KWH Mirka, Ltd., herhangi bir bağımsız risk değerlendirmesinde fiili maruziyet değerleri yerine beyan edilen değerleri kullanmanın doğurabileceği sonuçlardan sorumlu tutulamaz.
  • Seite 118 Motor Takımını Tekrar Monte Edin. Bkz. “Motor Demontajı” ve “Motor Montajı”. Motor Parçaları Aşınmış Motoru revizyondan geçirin. Yetkili Mirka Servis Merkezi ile irtibat kurun. Aşınmış veya kırık Mil Rulmanları Aşınmış veya kırık rulmanları değiştirin. Bkz. “Denge Şaftı ve Mil Demontajı” ve “Mil Rulmanları, AirSHIELD™...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com MIRKA 10,000 OPM 75 毫米 x 100 毫米(3 英寸 x 4 英寸)偏摆砂 磨机 符合性声明 KWH Mirka Ltd. 66850 Jeppo, Finland 根据我们的唯一责任声明,产品 75 毫米 x 100 毫米(3 英寸 x 4 英寸)10,000 OPM 偏摆砂磨机(特定型号,请参见“产品配置/规 格”表)(与此声明相关)符合以下标准或其他规范性文件:EN ISO 15744:2008。遵循 89/392/EEC 以及 91/368/EEC、93/44/EEC 和...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com 请阅读并遵守 维修工具 1) 一般工业安全与健康法规,Part 1910,OSHA 2206,提供 使用干净且经过润滑的气源,本工具在操纵杆完全压下的情况下运 方:Superintendent of Documents; Government Printing 行时,在工具处测得的气压需达到 6.2 bar (90 psig)。建议使用 Office; Washington DC 20402. 经过认可的 10 毫米(3/8 英寸)x 8 米(25 英尺)最大长度空 2) 便携式气动工具安全条例,ANSI B186.1 提供方:American 气管路。建议按照图 1 所示将工具连接到气源。 National Standards Institute, Inc.;...
  • Seite 121 (3 x 4) (3.29) (5.5) (0.24) 噪音测试根据 EN ISO 15744:2008 –“手持非电动工具 – 噪音测量法规 – 工程方法(2 级)”执行。 振动测试根据 EN 28662-1 执行。手持便携式电动工具 – 把手振动测量。第 1 部分:常规和 EN 8662-8,1997。手持便携式电动工具 – 把手振动测量。第 8 部 分:抛光机以及旋转、偏摆和随机偏摆砂磨机。 规格如有变更,恕不另行通知。 *表中所列值采自遵循所述法规和标准进行的实验室测试,并不足以进行风险评估。在特定工作场所中测得的值可能比声明的值要 大。实际接触值和个人受到的风险或伤害等级在每种情况下都不同,具体取决于周围的环境、个人工作的方式、加工的特定材料、 工作站设计以及用户的接触时间和身体状况。对于使用声明值而不是实际接触值来对个人风险进行评估而导致的后果,KWH Mirka, Ltd. 将不承担任何责任。 更多职业健康和安全信息,请参见以下网站: https://osha.europa.eu/en(欧洲) http://www.osha.gov(美国)...
  • Seite 122 进气滤网堵住 使用干净、适当的洗涤液清洁进气滤网。如果滤网 无法洗净,请更换。 一个或多个叶片磨损或损坏 安装一整套新叶片(所有叶片都必须更换,以保证 正常操作)。为所有叶片涂抹上优质的气动工具 油。请参见“电机拆卸”和“电机组装”。 高于正常气耗量,低于正常速度时,表示 检查电机是否适当对齐,密封圈是否适当接合。检 电机外壳出现内部漏气情况。 查密封圈槽中的 O 型环是否损坏。拆下电机组件并 重新安装。请参见“电机拆卸”和“电机组装”。 电机零件磨损 彻底检修电机。联系 Mirka 授权服务中心。 主轴轴承磨损或损坏 更换磨损或损坏的轴承。请参见“轴平衡器和主 轴拆卸”和“主轴轴承、AirSHIELD™ 和轴平衡器 组装”。 速度控制装置和/或阀杆 阀簧、阀门或阀座受到污染、损坏或弯 拆卸、检查并更换磨损或损坏的零件。请参见“外 漏气。 曲。 壳拆卸”第 2 和第 3 步及“外壳组装”第 2 和 第 3 步。 振动/加工粗糙 磨盘使用不当。...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com...

Diese Anleitung auch für:

Os 343dbOs 343cv