Seite 1
EASY Ø115-500 EASY Ø200-700 Dissuasore automatico Istruzioni per installazione uso e manutenzione Automatic bollard Instructions for installation, use and maintenance Borne automatique Instructions d’installation et d’entretien Automatische Parkplatzsperren Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitungen Disuasor automatico Instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento...
Seite 3
Il libretto di INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE è destinato agli installatori, agli utilizzatori ed agli operatori della manutenzione. Leggere attentamente il libretto prima di installare il prodotto, utilizzarlo e prima di eseguire manutenzione ordinaria o straordinaria. Le operazioni che, se non eff ettuate correttamente, possono presentare rischi, sono indicate con i simboli La Ditta non è...
Seite 4
Das INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH ist für die Installateure, Anwender und Wartungsfachmänner bestimmt. Das Handbuch ist vor der Installation des Produkts sowie vor der ordentlichen und außerordentlichen Wartung sorgfältig zu lesen. Wenn die durch folgende Symbole gekennzeichneten Eingriff e nicht korrekt durchgeführt werden, kann es zu Gefahrsituationen kommen Der Hersteller haftet nicht für Personen-, Tier- oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Anwendung des Produkts sowie auf das Überschreiten der im technischen Blatt angegebenen Grenzwerte zurückzuführen sind.
Seite 5
DIMENSIONI D’INGOMBRO • OVERALL SIZE DIMENSIONS • DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF-ABMESSUNGEN • DIMENSIONES MÁXIMAS Ø 194 Ø 115 Filo terra Filo terra Ground surface level Ground surface level Sol fi ni Sol fi ni Bodenniveau Bodenniveau Nivel del pavimento Nivel del pavimento Ø...
Seite 6
EN FR DE ES DISPOSIZIONE • LAYOUT • DISPOSITION • LAYOUT • FONDAZIONE • FOUNDATION DISPOSICIÓN FONDATION • FUNDAMENT • FOSA min. 1200 mm (EASY Ø115-500) min. 1400 mm (EASY Ø200-700) Asfalto - Road surface - Asphalte - Asphalt - Asfalto Cemento - Cement - Ciment - Zement - Cemento Guaina Ø50 - Sheathing Ø50 - Gaine Ø50 - Anschluss Ø50 - Vaina Ø50 Sabbia compatta - Compact sand - Sable compact - Verdichtetetsand - Arena compacta...
Seite 7
COMPLETARE LA PAVIMENTAZIONE RIEMPIRE CON SABBIA COMPATTA • FILL WITH COMPACT SAND FLOORING COMPLETION REMPLIR AVEC DU SABLE COMPACT • MIT KOMPAKTEM SAND BEFÜLLEN COMPLETER LE SOL LLENAR CON ARENA COMPACTA DEN BODENBELAG FERTIGSTELLEN TERMINAR EL PAVIMENTO Proteggere l’apertura del passaggio cavi Protect the opening where the cables are fed Protéger l’ouverture du passage des câbles Die Kabeldurchgangsöff nung mit einem schutz versehen...
Seite 8
SICUREZZA GENERALE • Si consiglia, per ragioni di sicurezza e nel rispetto delle normative vigenti, di utilizzare l’apposita centralina di comando. • Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo con le seguenti Direttive Europee: 2004/108/CEE, 2006/108/CEE, 2006/42 CEE e loro modifi che successive.
Seite 9
SECURITE GENERALE • Pour des raisons de sécurité et d’observation de la législation en vigueur, il est conseillé d’utiliser la centrale de commande. • Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Directives Européennes suivantes: 2004/108/CEE, 2006/108/CEE, 2006/42/CEE et modifi cations successives.
Seite 10
SEGURIDAD GENERAL • Por razones de seguridad y para respetar las normas vigentes se aconseja utilizar la correspondiente centralita de control. • Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las siguientes Directivas Europeas: 2004/108/CEE, 2006/108/CEE, 2006/42 CEE y sucesivas modifi caciones.
Seite 11
NOTE • NOTES • REMARQUES ANMERKUNGEN • NOTAS...
Seite 12
INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR...