Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-MG 200 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-MG 200 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Multifunktionswerkzeug
PL
Instrukcją oryginalną
Urządzenie wielofunkcyjne
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Многофункциональный
инструмент
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Unealtă multifuncţională
BG
Оригинално упътване за
употреба
Мултифункционален инструмент
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πολυλειτουργικό εργαλείο
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Çok Amaçlı Taşlama
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
багатофункціональний
інструмент
5
Art.-Nr.: 44.650.40
Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 1
Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 1
RT-MG 200 E
I.-Nr.: 11034
30.03.15 16:46
30.03.15 16:46

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-MG 200 E

  • Seite 1 RT-MG 200 E Originalbetriebsanleitung Multifunktionswerkzeug Instrukcją oryginalną Urządzenie wielofunkcyjne Оригинальное руководство по эксплуатации Многофункциональный инструмент Instrucţiuni de utilizare originale Unealtă multifuncţională Оригинално упътване за употреба Мултифункционален инструмент Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Πολυλειτουργικό εργαλείο Orijinal Kullanma Talimatı Çok Amaçlı Taşlama Оригінальна інструкція з...
  • Seite 2 - 2 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 2 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 2 30.03.15 16:46 30.03.15 16:46...
  • Seite 3 – - 3 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 3 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 3 30.03.15 16:46 30.03.15 16:46...
  • Seite 4 - 4 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 4 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 4 30.03.15 16:46 30.03.15 16:46...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 5 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 5 30.03.15 16:46 30.03.15 16:46...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! - 6 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 6 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 6...
  • Seite 7 Gefahr! leitung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Der angegebene Schwingungsemissionswert mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Beeinträchtigung verwendet werden. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden und Vibration auf ein Minimum!
  • Seite 9 6. Bedienung Einsatzwerkzeuges die Stifte der Werkzeug- aufnahme (2) passen. • Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug mit der 6.1 Ein-/Ausschalten mitgelieferten Schraube (b) und ziehen Sie Zum Einschalten des Gerätes muss der Schalter die Schraube mit dem Inbusschlüssel (5) gut (1) nach vorne geschoben werden. fest.
  • Seite 10 6.3 Drehzahl-Regler (Bild 6) 8.3 Wartung Durch Drehen des Drehzahlreglers (4) können Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu Sie die Drehzahl vorwählen. wartenden Teile. Plus-Richtung: höhere Drehzahl 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Minus-Richtung: niedrigere Drehzah Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 14 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 15 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 15 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 15...
  • Seite 16 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! - 16 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 16 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 16...
  • Seite 17 Niebezpieczeństwo! urządzenie. • Podczas użytkowania urządzenia należy Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu transportu (jeśli jest). • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 18 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- minimum! • go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. • gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie Regularnie czyścić urządzenie. •...
  • Seite 19 3). Należy przy tym zagłębienia tarczy włożyć Narzędzie: w narzędzie. Cięcie: Cięcie drewna i tworzyw sztucznych. • Sprawdzić czy narzędzie jest dobrze osadzo- Wskazówki dotyczące użytkowania: Uważać przy cięciu na ciała obce w materiale i w razie potrze- by usunąć je. Przy cięciu zanurzeniowym można 5.2 Trójkątna płytka szlifująca obrabiać...
  • Seite 20 8. Czyszczenie, konserwacja i 8.4 Zamawianie części zamiennych i osprzętu: zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje: Niebezpieczeństwo! • Typ urządzenia Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac • Numer artykułu urządzenia związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę • Numer identyfikacyjny urządzenia z gniazdka.
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 25 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! - 25 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 25...
  • Seite 26 Опасность! 8. Треугольная шлифовальная пластинка При использовании устройств необходимо 9. Пильное полотно из высоколегированной соблюдать определенные правила техники быстрорежущей стали безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому 2.2 Состав комплекта устройства внимательно прочитайте настоящее Проверьте комплектность изделия на руководство...
  • Seite 27 3. Использование в соответствии Опасность! Шумы и вибрация с предназначением Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745. Устройство предназначено для шлифовки предметов из дерева, металла, пластмассы Уровень давления шума L ..... 82,5 дБ(A) и подобных материалов с использованием Неопределенность...
  • Seite 28 Осторожно! Проверьте насадку на прочность Остаточные опасности крепления! Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент 5.2 Треугольная шлифовальная пластинка в соответствии с предписанием, то и тогда Устройство с треугольной шлифовальной всегда остается место для риска. Ниже пластинкой можно использовать в качестве приведен...
  • Seite 29 6. Обращение с устройством сильном давлении прижима может быть поврежден подслой (например, дерево, штукатурка). 6.1 Включение и выключение Для включения устройства необходимо 6.3 Регулятор скорости вращения сдвинуть переключатель (1) вперед. (рисунок 6) Поворачивая регулятор скорости вращения 6.2 Указания по осуществлению работ с (4), можно...
  • Seite 30 10. Хранение 8.2 Угольные щетки При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для Храните устройство и его принадлежности проверки угольных щеток. в темном, сухом и неподверженном Опасность! Угольные щетки разрешается воздействию мороза, а также недоступном заменять только специалисту электрику. для...
  • Seite 31 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 32 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 33 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по...
  • Seite 34 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 35 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! - 35 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 35 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 35...
  • Seite 36 Pericol! grijă. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele de ambalare şi de transport (dacă există). • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Verificaţi dacă livrarea este completă. •...
  • Seite 37 • 4. Date tehnice Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. • Purtaţi mănuşi! Tensiunea de alimentare: ....230 V~ 50 Hz Putere: ............200 W Atenţie! Turaţie la mers în gol: ..15000-21000 rot/min Riscuri reziduale Suprafaţa de şlefuire: ....90 x 90 x 90 mm Riscurile reziduale nu pot fi...
  • Seite 38 5.2 Talpă de şlefuire triunghiulară Scule ataşabile Utilizând talpa de şlefuire triunghiulară, maşina Folosirea ca ferăstrău: Tăierea lemnului şi a poate fi folosită ca şlefuitor triunghiular. materialului plastic. Indicaţii de lucru: Fiţi atenţi în timpul tăierii la cor- 5.2.1 Fixarea hârtiei de şlefuit puri străine în material şi îndepărtaţi-le.
  • Seite 39 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi fi...
  • Seite 40 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 41 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 42 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 43 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Seite 44 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 45 Опасност! 2.2 Обем на доставка При използването на уредите трябва се Моля, проверете окомплектоваността на спазват някои предпазни мерки, свързани артикула с помощта на описания обем с безопасността, за да се предотвратят на доставка. При липсващи части, моля, наранявания и щети. За целта внимателно обърнете...
  • Seite 46 3. Употреба по предназначение Носете защита за слуха. Влиянието на шума може да причини загуба на слуха. Машината е предназначена за шлифоване на дърво, желязо, пластмаса и подобни Общите стойности на трептения (векторна материали при употреба на съответната сума на трите посоки) получени съгласно EN шлифовъчна...
  • Seite 47 2. Увреждане на слуха, ако не се носи 5.2.1 Закрепване на шлифовъчната хартия подходяща слухова защита. Безпроблемна смяна посредством 3. Увреждания на здравето, резултиращи от приспособление за затваряне с приплъзване. вибрациите върху ръката, ако уредът се Внимавайте за съответствието на използва...
  • Seite 48 6. Обслужване 6.3 Регулатор на оборотите (фигура 6) Чрез завъртане на регулатора на оборотите (4) можете предварително да изберете 6.1 Вкл-/изключване честота на въртене. За включването на уреда, превключвателят трябва да се прибута (1) напред. Посока „плюс”: висока честота на въртене Посока...
  • Seite 49 8.3 Поддръжка Във вътрешността на уреда няма други части, които изискват поддръжка. 8.4 Поръчване на резервни части и оборудване: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Вид на уреда • Артикулен номер на уреда • Идентификационен...
  • Seite 50 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 51 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 52 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 53 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 54 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 55 Κίνδυνος! προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσεκτικά τη συσκευή. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Απομακρύντε...
  • Seite 56 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μας δεν προορίζονται και δεν έχουν μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική εκτίμηση της έκθεσης. ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η Περιορίστε...
  • Seite 57 • 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Στερεώστε το σύστημα αναρρόφησης σκόνης (6) με κούμπωμα στις σχισμές αερισμού. Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία • Συνδέστε τον προσαρμογέα αναρρόφησης στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του (3) στο σύστημα αναρρόφησης σκόνης δικτύου.
  • Seite 58 8. Καθαρισμός, συντήρηση και λείανση προφίλ και κοίλων κορνιζών μπορείτε να εργαστείτε και μόνο με την μύτη ή μία παραγγελία ανταλλακτικών άκρη του δίσκου λείανσης. Ανάλογα με το επεξεργαστέο υλικό και το επιθυμούμενο Κίνδυνος! πάχος αφαίρεσης υλικού από την επιφάνεια, Πριν...
  • Seite 59 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info Συμβουλή! Για...
  • Seite 60 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 61 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 62 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 63 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 64 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! - 64 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 64 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 64...
  • Seite 65 Tehlike! port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalaj içindeki parçaların eksik olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını kontrol edin. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Alet ve aksesuar parçalarının transport Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. esnasında hasar görüp görmediğini kontrol İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- edin.
  • Seite 66 4. Teknik özellkler sağlayın. • Aleti kullanmadığınızda kapatın. • İş eldiveni takın. Şebeke gerilimi: ......230 V~ 50 Hz Güç: ............200 W Dikkat! Boşda çalışma devri: ..15000-21000 dev/dak. Kalan riskler Taşlama alanı: ......90 x 90 x 90 mm Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun Osilasyon açıısı...
  • Seite 67 5.2 Delta zımpara tablası Kullanılabilen takımlar Delta zımpara tablası bağlandığında makine, del- Kesme: Ahşap ve plastik kesme. ta zımpara makinesi olarak kullanılabilir. Çalışma bilgileri: Kesim işleminde malzeme içinde yabancı madde bulunup bulunmadığını kontrol 5.2.1 Zımpara kağıdının takılması edine ve bulunması durumunda temizleyin. Cırt cırtlı...
  • Seite 68 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Siparişi Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir Tehlike! ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu sistemine iade edilebilir.
  • Seite 69 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 70 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 71 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 72 Зміст 1. Вказівки по техніці безпеки 2. Опис приладу та об’єм поставки 3. Застосування за призначенням 4. Технічні параметри 5. Перед запуском в експлуатацію 6. Технічне обслуговування 7. Заміна провода для під’єднання до електромережі 8. Чистка, технічне обслуговування і замовлення запасних частин 9.
  • Seite 73 Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Обережно! Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Обережно! Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що...
  • Seite 74 Небезпека! прилад, та пред’явіть там відповідний чек або При користуванні приладами слід квитанцію. Будь ласка, зауважте інформацію, дотримуватися певних заходів безпеки, щоб яка міститься наприкінці інструкції з запобігти травмуванню і пошкодженням. експлуатації в таблиці з даними щодо гарантії. • Тому уважно прочитайте цю інструкцію з Відкрийте...
  • Seite 75 Враховуйте, будь ласка, те, що за Зазначена величина емісії коливань призначенням наші прилади не може використовуватись для порівняння сконструйовані для виробничого, ремісничого електроінструментів між собою. чи промислового застосування. Ми не беремо на себе жодних гарантій, якщо прилад Зазначена величина емісії коливань може застосовується...
  • Seite 76 5. Перед запуском в експлуатацію 5.3 Монтаж пристрою для відсмоктування пилу (рисунок 4/5) Відсмоктування пилу перешкоджає Перед під’єднанням електрорубанка до більшому засміченню, зростанню пилового електромережі переконайтеся в тому, що навантаження та полегшує утилізацію. параметри на шильдику прилада співпадають • Поставте прилад в надійне положення, як з...
  • Seite 77 7. Заміна провода для під’єднання Застосовувані інструменти Розпилювання: Розпилювання дерева і до електромережі пластмаси. Вказівки щодо роботи: при пилянні звертайте Небезпека! увагу на посторонні тіла в матеріалі та при Якщо провід для під’єднання цього приладу необхідності видаляйте їх. до електромережі пошкоджений, то для При...
  • Seite 78 8.4 Замовлення запасних частин та комплектуючих: При замовленні запасних частин необхідно зазначити наступні дані: • Тип приладу • Номер артикула приладу • Ідентифікаційний номер приладу • Номер необхідної запасної частини Актуальні ціни та інформацію можна знайти за адресою www. isc-gmbh.info. Порада! Щоб...
  • Seite 79 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 80 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 81 Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 82 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Multifunktionswerkzeug RT-MG 200 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 83 - 83 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 83 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 83 30.03.15 16:47 30.03.15 16:47...
  • Seite 84 - 84 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 84 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 84 30.03.15 16:47 30.03.15 16:47...
  • Seite 85 - 85 - Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 85 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 85 30.03.15 16:47 30.03.15 16:47...
  • Seite 86 EH 03/2015 (02) Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 86 Anl_RT_MG_200_E_SPK5.indb 86 30.03.15 16:47 30.03.15 16:47...

Diese Anleitung auch für:

44.650.40