Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d'installation et d'emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Installatie- en bedieningshandleiding
Dimmaktor für Markenschalter –
DE
International
Dimming Actuator for brand switches –
EN
International
Actionneur de variateur pour les inter-
FR
rupteurs de marque – international
Regulador para interruptores de marca –
ES
internacional
Attuatore dimmer per interruttori di
IT
marca – International
Dimactor voor merkschakelaars –
NL
internationaal
HmIP-BDT-I
S. 2
p. 26
p. 44
p. 63
p. 82
p. 101

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HomeMatic IP HmIP-BDT-I

  • Seite 1 Actionneur de variateur pour les inter- p. 44 rupteurs de marque – international Regulador para interruptores de marca – p. 63 internacional Attuatore dimmer per interruttori di p. 82 marca – International Dimactor voor merkschakelaars – p. 101 internationaal HmIP-BDT-I...
  • Seite 2 Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Dimmaktor für Markenschalter – International Bedienungsanleitung Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
  • Seite 7 Homematic IP...
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ................10 Gefahrenhinweise ..................10 Funktion und Geräteübersicht ..............14 Allgemeine Systeminformationen ............15 Adapter für Markenschalter ..............15 Inbetriebnahme ..................16 Installationshinweise ................. 16 Installationsübersicht ................ 18 Installation ................... 18 Anlernen ....................19 Fehlerbehebung ..................20 Befehl nicht bestätigt ................ 20 Duty Cycle ..................
  • Seite 10 Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge- ben Sie auch diese Anleitung.
  • Seite 11 Gefahrenhinweise Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer- den, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 12 Gefahrenhinweise Der Dimmaktor ist ausschließlich für Glühlampen sowie für Hoch- volt-Halogenlampen und Niedervolt-Halogenlampen mit elektroni- schen Transformatoren sowie dimmbare LED-Lampen geeignet! Schließen Sie am Dimmaktor nur ohmsche und kapazitive Lampen- lasten und keine Fernseher, Computer, Motoren etc. an. Keine LED- oder Kompaktleuchtstofflampen anschließen, die nicht ausdrücklich zum Dimmen geeignet sind.
  • Seite 13 Gefahrenhinweise Das Gerät darf, ausgenommen zur Konfiguration, nur mit der dazu- gehörigen Schalterabdeckung betrieben werden. Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Die kleinste anwählbare Dimmstufe muss so eingestellt sein, dass das angeschlossene Leuchtmittel in dieser Betriebsart noch sichtbar leuchtet. Diese kleinste Dimmstufe ist auf einen Wert von 10 % (Re- ferenzwert für eine 25-W-Glühlampe) voreingestellt.
  • Seite 14 Der Dimmaktor ermöglicht eine komfortable Steuerung angeschlossener Verbraucher über die Tasterwippe des Schal- ters, per Homematic IP Fernbedienung oder über die Homematic IP App. Bei der Bedienung über die Tasterwippe schaltet der Dimmaktor bei ei- nem kurzen Tastendruck den Verbraucher ein bzw.
  • Seite 15 (D) Anschlussklemme für N (Neutralleiter) (E) Anschlussklemmen für Taster/Schalter Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kom- muniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home- matic  IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic ...
  • Seite 16 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Installationshinweise Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Installation beginnen. Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät ange- brachte Gerätenummer (SGTIN) und den Installationsort, damit Sie das Gerät im Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden QR-Code-Aufkleber.
  • Seite 17 Inbetriebnahme • Auswertung der Messergebnisse; • Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen; • IP-Schutzarten; • Einbau des Elektroinstallationsmaterials; • Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.). Die Installation darf nur in folgenden handelsüblichen Schalterdo- sen (Gerätedosen) erfolgen: •...
  • Seite 18 Inbetriebnahme Installationsübersicht Homematic IP Passender Rahmen Wippe Homematic IP Dimmaktor für Adapter (Beispiel) (Beispiel) Rahmen Passender Wippe Markenschalter Schaltmodul für Adapter (Beispiel) (Beispiel) Markenschalter Installation Für die Demontage eines bestehenden Schalters folgen Sie den An- weisungen des jeweiligen Schalterherstellers. Sie können den Dimmaktor in einer Dimmerschaltung (s. Abbildung 3) verwenden: Für die Installation des Dimmaktors gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 19 Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Be- dienungsanleitung des Access Points.
  • Seite 20 Fehlerbehebung • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
  • Seite 21 Fehlerbehebung Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform ent- wickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetrieb- nahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkin- tensive Anlernprozesse der Fall sein.
  • Seite 22 Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fach- kraft.
  • Seite 23 Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt eQ-3 Maiburger Str. 26789 Leer, Deutschland, dass Funkanlagentyp HmIP-BDT-I der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com...
  • Seite 24 Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-BDT-I Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 0,35 A max. Leistungsaufnahme Ruhe- betrieb: 0,4 W Mindestlast: Max. Schaltleistung: 80 VA Lastart: Ohmsche und kapazitive Lampenast Dimmverfahren: Phasenabschnitt Halbleiterschaltelement, ɛ-Kontakt Kontaktart: Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung,v 0,75-2,5 mm²...
  • Seite 25 Technische Daten Lastart maximale Anschlussleistung Glühlampenlast 80 W Lampen mit internem Vorschaltgerät (LED/Kom- 80 W paktleuchtstofflampe) HV-Halogenlampen 80 W Elektronische Transformatoren für NV-Halogen- 80 W lampen Technische Änderungen vorbehalten. Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent- sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
  • Seite 26 Package contents Quantity Description Homematic IP Dimming Actuator for Brand Switches – International Operating manual Documentation © 2023 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher.
  • Seite 27 Table of contents Information about this manual ............28 Hazard information ................28 Function and device overview ..............32 General system information ..............33 Adapters for brand switch systems ............. 34 Start-up ..................... 34 Installation instructions ..............34 Installation overview ................. 36 Installation ...................
  • Seite 28 Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP device. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Seite 29 Hazard information The device is not a toy: do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child. We accept no liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard warn- ings.
  • Seite 30 Hazard information Please only connect ohmic and capacitive lamp loads to the dim- ming actuator, and no televisions, computers, motors etc. Do not connect LED or compact fluorescent lamps which are not expressly suitable for dimming. Device may be damaged. No SELV/PELV power circuits may be connected to the connecting terminals of the dimmer output.
  • Seite 31 Hazard information according to VDE 0100 and HD382 or 60364 must be observed. The circuit breaker must be easily accessible to the user and marked as the disconnecting device for the actuator. Before the actuator is connected, remove the fuse from the fuse box.
  • Seite 32 The dimming actuator enables comfortable control of connected loads using the push-button rocker of the switch, a Homematic IP remote control or via the Homematic IP app. If the push- button is operated briefly, the dimming actuator switches the connected load on or off.
  • Seite 33 (D) Connecting terminal for button/switch General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices of the system can be con- figured comfortably and individually with the user interface of the Central Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP smartphone app in connection with the Homematic IP cloud.
  • Seite 34 Adapters for brand switch systems Adapters for brand switch systems To achieve compatibility with as many manufacturers as possible and make integration in different designs easier, different rocker adapt- ers are available as accessories. A separate list on compatibility with standard switch series can be found in the website download area www.homematic-ip.com.
  • Seite 35 Start-up • The “5 safety rules” to be used disconnect from mains; safegu- ard from switching on again; check that no voltage is present in system; earth and short circuit; cover or cordon off neighbouring live parts; • Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary, per- sonal safety equipment;...
  • Seite 36 Start-up Installation overview Homematic IP Suitable Frame Rocker Homematic IP Dimming Actuator Adapter (Example) (Example) Frame Suitable Rocker Switch Module for for Brand Switches adapter (example) (example) brand switches Installation To remove an existing switch, follow the instructions of the respec- tive switch manufacturer.
  • Seite 37 Please read this entire section before starting the pairing proce- dure. First set up your Homematic IP access point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operating manu- al of the access point.
  • Seite 38 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Seite 39 Troubleshooting start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long red lighting of the device LED (A), and may manifest itself in the device temporarily not working. The device starts working correctly again after a short period (max.
  • Seite 40 Release the system button again to conclude the procedure. The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system. Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any repairs.
  • Seite 41 Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-BDT-I is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.com...
  • Seite 42 Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-BDT-I Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 0,35 A max. Standby power consumption: 0.4 W Minimum load: Max. switching capacity: 80 VA Load type: Ohmic and capacitive lamp load Dimming method: Reverse phase control...
  • Seite 43 Technical specifications Load type maximum connected load Incandescent lamp load 80 W Self-ballasted lamps (LED/compact fluorescent 80 W lamp) HV halogen lamps 80 W Iron core transformers for LV halogen lamps 80 W Subject to modifications. Instructions for disposal Do not dispose of the device with normal domestic waste! Electron- ic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
  • Seite 44 Contenu de la livraison Nombre Désignation Homematic IP Actionneur de variateur pour les interrupteurs de marque – international Mode d’emploi Documentation © 2023 eQ-3 AG, Allemagne Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié...
  • Seite 45 Table des matières Remarques sur la notice ................ 46 Mises en garde ..................46 Fonction et aperçu de l’appareil ............51 Informations générales sur le système ..........52 Adaptateurs pour interrupteurs de marque ........52 Mise en service ..................53 Instructions d’installation ..............53 Vue d’ensemble de l’installation .............
  • Seite 46 Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre votre appareil Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
  • Seite 47 Mises en garde Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro- prié...
  • Seite 48 Mises en garde Avant de brancher un consommateur, respectez les caractéristiques techniques, y compris la puissance de commutation maximale des circuits de charge et le type de consommateur à brancher. Ne solli- citez l’actionneur que jusqu’à la limite de puissance indiquée. L’actionneur de variateur peut uniquement être utilisé...
  • Seite 49 à incandescence d’autres puissances ou si vous n’utilisez pas d’ampoules à incandescence (mais des LED, par exemple), il peut être nécessaire de modifier ce paramètre en conséquence. Vous trouverez une description détaillée du réglage dans le manuel du système Homematic IP Wired ou dans le manuel WebUI.
  • Seite 50 Mises en garde L’appareil peut identifier les signaux de la télécommande centralisée afin d’éviter les variations de luminosité. Il n’est néanmoins pas pos- sible d’exclure totalement un scintillement momentané de l’ampoule en raison des signaux de télécommande centralisée. Le comportement de variation des LED ne correspond générale- ment pas à...
  • Seite 51 Fonction et aperçu de l’appareil Fonction et aperçu de l’appareil Le Homematic IP Actionneur de variateur pour les interrupteurs de marque – international est parfaitement adapté au montage dans un boîtier encastré pour interrupteurs de différents fabricants. Une fois in- stallé, il permet de faire varier l’intensité...
  • Seite 52 (E) Bornes de raccordement pour bouton/commutateur Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à...
  • Seite 53 Mise en service Mise en service Instructions d’installation Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ins- tallation. Avant l’installation, veuillez noter le numéro de l’appareil  (SGTIN) inscrit sur l’appareil et le lieu d’installation afin que vous puissiez ul- térieurement attribuer plus facilement l’appareil.
  • Seite 54 Mise en service • choix du matériel d’installation électrique pour assurer les condi- tions de mise hors circuit ; • classes de protection IP ; • montage du matériel d’installation électrique ; • type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions de raccordement directement associées (mise au neutre clas- sique, mise à...
  • Seite 55 Mise en service Vue d’ensemble de l’installation Homematic IP Adaptateur Cadre Bascule Homematic IP Actionneur de vari- compatible (exemple) (exemple) Suitable Frame Rocker ateur pour interrup- Switch Module for (example) adapter (example) teurs de marque brand switches Installation Suivez les instructions du fabricant d’interrupteurs respectif pour le démontage d’un interrupteur existant.
  • Seite 56 Réenclenchez les disjoncteurs du circuit électrique. • L’actionneur de variateur est maintenant opérationnel et peut être progra mmé pour le Homematic IP Access Point (s. v. „ 6.4 Apprentissage „ à la page 56). Apprentissage Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage.
  • Seite 57 Correction des erreurs • L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Home- matic IP. • Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chiffres de l’appareil (SGTIN) dans l’application ou scannez le code QR. Le numéro de l’appareil se trouve sur l’autocollant contenu dans la livraison ou directement sur l’appareil.
  • Seite 58 Correction des erreurs lorsque la limite de 1 % est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont développés et fabriqués à 100 % conformément à la norme. Dans un fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est en règle générale pas atteint.
  • Seite 59 Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des réglages d’usine. L’appareil effectue un redémarrage. Après le redémarrage, vous pouvez intégrer à nouveau l’appareil dans votre Homematic IP Système. Entretien et nettoyage L’appareil ne requiert aucun entretien. Confiez les réparations à un spécialiste.
  • Seite 60 Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP-BDT-I est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.homematic-ip.com Caractéristiques techniques...
  • Seite 61 Caractéristiques techniques Type de contact : élément de commutation à semicon- ducteur, contact ɛ Type et section de câble : câble rigide et flexible, de 0,75 à 2,5 mm² Installation : uniquement dans les boîtes d’encas- trement pour les interrupteurs sui- vantes : - conformément à...
  • Seite 62 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés.
  • Seite 63 Volumen de suministro Cantidad Componente Homematic IP Regulador para interruptores de marca – internacional Instrucciones de uso Documentación © 2023 eQ-3 AG, Alemania Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos, mecánicos o químicos, así...
  • Seite 64 Índice Advertencias sobre estas instrucciones ..........65 Advertencias de peligro ................. 65 Funciones y esquema del dispositivo ..........70 Información general del sistema ............71 Adaptadores para interruptores de marca.......... 71 Puesta en servicio ..................71 Instrucciones de instalación .............71 Resumen de la instalación ...............
  • Seite 65 Advertencias sobre estas instrucciones Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio su dispo- sitivo Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas pos- teriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas Instrucciones junto con el dispositivo.
  • Seite 66 Advertencias de peligro ¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños. Se declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales causados por un uso indebido o por incumplimiento de las adver- tencias de peligro.
  • Seite 67 Advertencias de peligro Antes de conectar un consumidor, consulte los datos técnicos, so- bre todo la potencia de ruptura máxima admisible de los circuitos de carga y el tipo de consumidor a conectar. No se debe cargar el ac- tuador por encima de su límite de capacidad. ¡El regulador solo es apto para bombillas incandescentes, halógenas de alto voltaje y bajo voltaje con transformadores electrónicos y LED regulables!
  • Seite 68 Advertencias de peligro En los bornes de conexión de las salidas de relé no se pueden co- nectar circuitos SELV/PELV. Una sobrecarga puede dañar gravemente el dispositivo, provocar un incendio o una descarga eléctrica. El circuito eléctrico, al que se conecte el dispositivo y la carga, tiene que estar protegido por un disyuntor que cumpla la norma EN60898- 1 (característica de disparo B o C, corriente nominal máxima 16 A, capacidad de ruptura mínima 6 kA, clase de limitación de energía 3).
  • Seite 69 Advertencias de peligro El comportamiento de regulación de los LED no suele ser el mismo que el de una bombilla incandescente normal y depende de much- os factores específicos del fabricante, como: • Forma • Potencia • Cantidad de LED conectados •...
  • Seite 70 El regulador permite un cómodo control de los consumidores conectados a través del pulsador, el Home- matic IP Mando a distancia o a través de la app Homematic IP. Al utilizar el pulsador, el regulador enciende o apaga el consumidor con un ligero toque.
  • Seite 71 Información general del sistema Información general del sistema Este dispositivo es parte del sistema smart home Homematic IP y se co- munica por el protocolo de radio Homematic IP. Se puede configurar todos los dispositivos del sistema confortablemente e indivualmente a travès la aplicación Homematic IP.
  • Seite 72 Puesta en servicio ¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!* Una instalación incorrecta pone en peligro • su propia vida • la vida de los usuarios de la instalación eléctrica Una instalación incorrecta puede ocasionar costosos daños materiales, por ejemplo, por un incendio.
  • Seite 73 Las secciones de cable permitidas para conectar al dispositivo son: Cable rígido [mm Conducto flexible con y sin puntera [mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Resumen de la instalación Homematic IP Adecuado Marco Pulsador Homematic IP Regulador para Adaptador...
  • Seite 74 Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión. En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su sistema. Encontrará más información al res-...
  • Seite 75 Homematic IP (lo encontrará en la sección de des- cargas de www.homematic-ip.com). Para integrar el dispositivo en su sistema y que pueda comunicarse con otros dispositivos Homematic IP, es necesario conectarlo primero al Ho- mematic IP Access Point. Modo de proceder para conectar el dispositivo: •...
  • Seite 76 1% de una hora (es decir, 36 segundos la hora). Cuando se alcanza ese límite del 1% los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación.
  • Seite 77 Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia inter- Significado Solución mitente Luz naranja in- Transmisión ina- Espere hasta que finalice la termitente corta lámbrica, intento de transmisión. transmisión o trans- misión de datos 1 vez luz verde Confirmación de Puede continuar con el ma- larga...
  • Seite 78 Suelte de nuevo el botón del sistema para finalizar el restableci- miento de la configuración de fábrica. El dispositivo ejecuta un reinicio. Tras el reinicio ya puede integrar de nuevo el dispositivo en su sistema Homematic IP. Mantenimiento y limpieza El dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de fallo, encar- gue su reparación a un técnico.
  • Seite 79 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que la in- stalación inalámbrica, Homematic IP HmIP-BDT-I, cumple la Di- rectiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está disponible al completo en la siguiente dirección de Internet:...
  • Seite 80 Datos técnicos Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-BDT-I Tensión de alimentación: 230 V/50 Hz Consumo de corriente: máx. 0,35 A Potencia absorbida en reposo: 0,4 W Carga mínima: Potencia de ruptura máx.: 80 VA Clase de carga: Cargas de lámpara óhmicas y capacitivas Procedimiento de regulación:...
  • Seite 81 Datos técnicos Clase de carga potencia máxima de conexión Carga de lámpara incandescente 80 W Lámparas con balasto interno (LED/fluores- 80 W cente compacto) Lámparas halógenas HV 80 W Transformadores electrónicos para lámpa- 80 W ras halógenas NV Salvo modificaciones técnicas. Indicaciones sobre la eliminación ¡No desechar el dispositivo en la basura doméstica! La eliminación de los equipos electrónicos debe efectuarse siguiendo la directiva...
  • Seite 82 Fornitura Quantità Definizione Attuatore dimmer Homematic IP per interruttori di marca – International Istruzioni per l'uso Documentazione © 2023 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici.
  • Seite 83 Indice Indicazioni su queste istruzioni ............84 Indicazioni di pericolo ................84 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio ........89 Informazioni generali sul sistema ............90 Adattatori per interruttori di altri marchi ..........90 Messa in funzione ..................91 Avvertenze per l’installazione ............91 Installazione in breve ................
  • Seite 84 Indicazioni su queste istruzioni Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione questo dispositivo Homematic IP. Conservare questo manuale per poter- lo consultare anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
  • Seite 85 Indicazioni di pericolo Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambi- ni di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di poli- stirolo, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso. L’azienda declina qualsiasi responsabilità...
  • Seite 86 Indicazioni di pericolo L’attuatore dimmer è adatto esclusivamente per lampadine a incan- descenza, lampade alogene ad alto voltaggio, e lampade alogene a basso voltaggio con trasformatori elettronici e lampade a LED dim- merabili! All’attuatore dimmer collegare solo carichi ohmici e capacitivi della lampada.
  • Seite 87 Indicazioni di pericolo Un sovraccarico può causare la distruzione del dispositivo, provoca- re un incendio o generare scosse elettriche. Il circuito elettrico previsto per l’allaccio del dispositivo e del carico deve essere messo in sicurezza con un interruttore magnetotermico conforme alla norma EN60898-1 (caratteristica di intervento di tipo B o C, corrente nominale max.16 A, potere di interruzione min.
  • Seite 88 Indicazioni di pericolo Il dimmeraggio delle lampade a LED non corrisponde di norma a quello di una normale lampadina a incandescenza e dipende da molti fattori specifici del costruttore, come ad es.: • Forma strutturale • Rendimento • Numero delle lampade a LED collegate •...
  • Seite 89 L’attuatore dimmer permette di controllare comodamente le utenze collegate utilizzando il tasto a bilanciere dell’interruttore, tra- mite telecomando Homematic IP o tramite l’app Homematic IP. Se vie- ne utilizzato il tasto a bilanciere, l’attuatore dimmer accende o spegne l’utenza con una breve pressione del tasto. Per regolare la luminosità del- la lampada o lampadina, tenere premuto il bilanciere fino a raggiungere la luminosità...
  • Seite 90 Homematic IP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmen- te dallo smartphone tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli appa- recchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi.
  • Seite 91 Messa in funzione Messa in funzione Avvertenze per l’installazione Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare ad installare l’apparecchio. Prima dell’installazione prendere nota del numero (SGTIN) riportato sull’apparecchio e del punto previsto per l’installazione, in modo da riuscire più facilmente ad assegnare l’apparecchio nella fase succes- siva.
  • Seite 92 Messa in funzione • selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da garan- tire le condizioni di disattivazione; • gradi di protezione IP; • montare il materiale per l’installazione elettrica; • tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema TT) e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a terra del neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari ne- cessarie etc.).
  • Seite 93 Messa in funzione Installazione in breve Attuatore dimmer Adattatore Telaio Interruttore a Homematic IP Homematic IP per compatibile (Esempio) bilanciere Suitable Frame Rocker Interruttori di altri (Esempio) Switch Module for (example) marchi adapter (example) brand switches Installazione Per smontare un interruttore già presente sul posto seguire le istruz- ioni del rispettivo fabbricante.
  • Seite 94 Attivare di nuovo l’interruttore magnetotermico del circuito elet- trico. • A questo punto l’attuatore dimmer è pronto per l’uso e può esse- re inizializzato nell’Access Point Homematic IP (s. „6.4 Inizializza- zione“ a pag. 94). Inizializzazione Leggere interamente questo paragrafo prima di cominciare l’ini- zializzazione.
  • Seite 95 Risoluzione dei guasti Se questo tempo è già scaduto, la modalità Inizializzazione può es- sere avviata manualmente per altri 3 minuti premendo per alcuni istanti il tasto di sistema (A) con un oggetto appuntito dopo aver ri- mosso l’interruttore a bilanciere v. figura 9). •...
  • Seite 96 Risoluzione dei guasti Duty Cycle Il Duty Cycle indica un limite disciplinato dalla legge e applicato al tem- po di trasmissione degli apparecchi nella gamma 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzionamento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz.
  • Seite 97 (v. figura 11). • Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L’apparecchio esegue un riavvio. Dopo il riavvio l’apparecchio può essere di nuovo integrato nel sistema Homematic IP.
  • Seite 98 Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Ger- mania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-BDT-I è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:...
  • Seite 99 Dati tecnici Dati tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-BDT-I Tensione di alimentazione: 230 V/50 Hz Corrente assorbita 0,35 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: 0,4 W Carico minimo: Potenza di interruzione massima: 80 VA Tipo di carico: Carico ohmico e capacitivo della...
  • Seite 100 Dati tecnici Tipo di carico Potenza di allaccia- mento massima Carico lampade a incandescenza 80 W Lampadine con stabilizzatore integrato (a 80 W LED/lampade fluorescenti compatte) Lampade alogene ad alto voltaggio 80 W Trasformatori elettronici per lampade alogene 80 W a basso voltaggio Con riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 101 Leveringsomvang Aantal Naam Homematic IP Dimactor voor merkschakelaars – internationaal Handleiding Documentatie © 2023 eQ-3 AG, Duitsland Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen deze handleiding of fragmenten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd of met behulp van elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveel- voudigd of verwerkt.
  • Seite 102 Inhoudsopgave Instructies bij deze handleiding ............103 Gevarenaanduidingen ................103 Werking en overzicht van het apparaat ........... 108 Algemene systeeminformatie ............109 Adapter voor merkschakelaar ............109 Inbedrijfstelling ..................109 Installatie-instructies ............... 109 Overzicht van de installatie ............111 Installatie .....................112 Aanleren ....................112 Storingen oplossen ................
  • Seite 103 Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook deze handleiding mee.
  • Seite 104 Gevarenaanduidingen Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zak- ken, vormstukken van styropor enz. kunnen door kinderen als ge- vaarlijk speelgoed worden gebruikt. Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik of niet-naleving van de gevarenaanduidingen veroorzaakt is, stellen wij ons niet aansprakelijk.
  • Seite 105 Gevarenaanduidingen De dimactor is uitsluitend geschikt voor gloeilampen, hoogvolt-ha- logeenlampen en laagvolt-halogeenlampen met elektronische transformatoren en dimbare ledlampen! Sluit op de dimactor alleen ohmse en capacitieve lamplasten aan, geen televisietoestellen, computers, motoren enz. Geen ledlampen of compacte tl-buizen aansluiten die niet uitdruk- kelijk voor dimmen geschikt zijn.
  • Seite 106 Gevarenaanduidingen Een overbelasting kan leiden tot de vernieling van het apparaat, brand of elektrische schokken. De stroomkring waarop het apparaat en de last worden aangeslo- ten, moet beveiligd zijn met een installatieautomaat volgens EN 60898-1 (karakteristiek B of C, max. 16 A nominale stroom, min. 6 kA afschakelvermogen, energiebegrenzingsklasse 3).
  • Seite 107 Gevarenaanduidingen Het dimgedrag van ledlampen komt in de regel niet overeen met dat van een normale gloeilamp en is van vele fabrikantspecifieke facto- ren afhankelijk, zoals: • Bouwvorm • Vermogen • Aantal aangesloten ledlampen • Productjaar/productbatch Deze factoren kunnen onder andere tot flikkeren bij bepaalde dim- niveaus en/of een niet-lineair dimverloop leiden.
  • Seite 108 De dimactor zorgt voor een com- fortabele besturing van aangesloten verbruikers via de wipschakelaar, via Homematic IP afstandsbediening of via de Homematic IP app. Bij de be- diening via de wipschakelaar schakelt de dimactor bij een korte druk op de toets de verbruiker in of uit.
  • Seite 109 Algemene systeeminformatie Algemene systeeminformatie Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home Sys- teem en communiceert via het Homematic IP zendprotocol. Alle ap- paraten van het systeem kunnen comfortabel en individueel via een smartphone met de Homematic IP App worden geconfigureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP apparaten via de cen- trale CCU3 of in combinatie met vele partneroplossingen te gebruiken.
  • Seite 110 Inbedrijfstelling Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen • leven en • het leven van de gebruikers van de elektrische installatie in ge- vaar. Met een onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv. door brand. Het risico bestaat dat u persoonlijk aansprakelijk wordt gesteld voor personen- en zaakschade.
  • Seite 111 Gevarenaanduidingen’ op pagina 103 in acht. Toegestane kabeldoorsneden voor de aansluiting op het apparaat zijn: Starre kabel [mm ] Flexibele kabel met en zonder adereindhuls [mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Overzicht van de installatie Homematic IP Passende Frame Tuimelschakelaar Homematic IP Frame Geschikte...
  • Seite 112 • Schakel de installatieautomaten van de stroomkring weer in. • De dimactor is nu operationeel en kan aan het Homematic IP Ac- cess Point worden aangeleerd (s. ‚6.4 Aanleren‘ op pagina 112). Aanleren Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het aanleren be- gint.
  • Seite 113 3 minuten starten door kort met een spits voorwerp op de systeemknop (A) te drukken (zie afbeelding 9). • Het apparaat verschijnt automatisch in de Homematic IP App. • Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het ap- paraatnummer (SGTIN) in te voeren of de QR-code te scannen.
  • Seite 114 De apparaten mogen bij het bereiken van de 1%-limiet niet meer zenden, tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstem- ming met deze richtlijn worden Homematic IP apparaten 100 % conform de norm ontwikkeld en geproduceerd. In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt. In af-...
  • Seite 115 Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Kort oranje Draadloze overdracht, Wacht tot de overdracht be- knipperen zendpoging, gege- eindigd is. vensoverdracht 1x lang groen Proces bevestigd U kunt met de bediening oplichten doorgaan. 1x lang rood Proces mislukt of du- Probeer het opnieuw (‘7.1 oplichten ty-cycle-limiet bereikt...
  • Seite 116 Laat de systeemtoets weer los om het herstel van de fabrieksin- stellingen te voltooien. Het apparaat voert een herstart uit. Na de hernieuwde start kunt u het apparaat weer in uw Homematic IP systeem integreren. Onderhoud en reiniging Het apparaat is onderhoudsvrij. Laat reparaties over aan een vak- man.
  • Seite 117 Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-BDT-I in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: www.homematic-ip.com...
  • Seite 118 Technische gegevens Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-BDT-I Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Stroomopname: 0,35 A max. Opgenomen vermogen bij stand-by: 0,4 W Minimumbelasting: Max. schakelvermogen: 80 VA Lasttype: ohmse en capacitieve lamplast Dimmethode: faseafsnijding halfgeleiderschakelelement, ɛ-contact Type contact: Kabeltype en -doorsnede: starre en flexibele kabel, 0,75-2,5 mm²...
  • Seite 119 Technische gegevens Lasttype maximaal aan- sluitvermogen Gloeilampen 80 W Lampen met intern voorschakelapparaat (led / 80 W compacte tl-buis) HV-halogeenlampen 80 W Elektronische transformatoren voor LV-halogeen- 80 W lampen Technische wijzigingen voorbehouden. Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor afgedankte apparaten.
  • Seite 120 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Téléchargement gratuit de l’application Homematic IP ! ¡Descarga gratuita de la app Homematic IP! Download gratuito della app Homematic IP App! Gratis downloaden van de Homematic IP-app! Bevollmächtigter des Herstellers:...