Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE ShowerSelect 15738400 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ShowerSelect 15738400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
ShowerSelect
22
24
26
28
30
32
34
36
ShowerSelect S
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
ShowerSelect
59

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE ShowerSelect 15738400

  • Seite 1 ShowerSelect ZH 用户手册 / 组装说明 ShowerSelect S ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ ShowerSelect...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Einjustieren Safety Function Montagehinweise Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm  ...
  • Seite 3 Deutsch Bedienung Serviceteile Prüfzeichen Reinigung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Seite 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Réglage Safety Function Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit  ...
  • Seite 5 Français Instructions de service Pièces détachées Classification acoustique et débit Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Seite 6 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Safety Function Maintenance Special information for UK Technical Data Dimensions Flow diagram  ...
  • Seite 7 English Operation Spare parts Test certificate Cleaning Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Seite 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso  ...
  • Seite 9 Italiano Procedura Parti di ricambio Segno di verifica Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Seite 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Puesta a punto Indicaciones para el montaje Safety Function Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación  ...
  • Seite 11 Español Manejo Repuestos Marca de verificación Limpiar Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Seite 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Correctie Safety Function Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram  ...
  • Seite 13 Nederlands Bediening Service onderdelen Keurmerk Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Seite 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Justering Monteringsanvisninger Safety Function Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram  ...
  • Seite 15 Dansk Brugsanvisning Reservedele Godkendelse Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Seite 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma  ...
  • Seite 17 Português Funcionamento Peças de substituição Marca de controlo Limpeza Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Seite 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Regulacja Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu  ...
  • Seite 19 Polski Obsługa Części serwisowe Znak jakości Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Seite 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Safety Function Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku  ...
  • Seite 21 Česky Ovládání Servisní díly Zkušební značka Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Seite 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Safety Function Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku  ...
  • Seite 23 Slovensky Obsluha Servisné diely Osvedčenie o skúške Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Seite 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 校准 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 安装完成后必须检查调温器的出水温 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 度。如在取水处测量所得的温度与调温 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调整。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 安全功能 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度,例如最高温度 如果将恒温器或冷热水混合器调最大温度,闭锁 为 ℃ 阀液压开口处可能造成烫伤。 建议您 设置到“安全模式”。 技术参数 保养 (参见第页 工作压强: 最大 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必 推荐工作压强: 须在符合国家或当地的法律的情况下...
  • Seite 25 中文 操作 (参见第页 备用零件 (参见第页 首次运行以及关闭和打开供水系统时可 颜色代码 能只会短时流出少量水。 镀铬 白色/镀铬 白色 黑色/镀铬 检验标记 (参见第页 黑色 清洗 (参见第页 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的...
  • Seite 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Настройка Safety Function Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока  ...
  • Seite 27 Русский Эксплуатация Κомплеκт Знак технического контроля Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Seite 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beszerelés Szerelési utasítások Safety Function Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm  ...
  • Seite 29 Magyar Használat Tartozékok Vizsgajel Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Seite 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Safety Function Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi  ...
  • Seite 31 Suomi Käyttö Varaosat Koestusmerkki Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Seite 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Safety Function Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema  ...
  • Seite 33 Svenska Hantering Reservdelar Testsigill Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Seite 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nustatymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama  ...
  • Seite 35 Lietuviškai Eksploatacija Atsarginės dalys Bandymo pažyma Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Seite 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Safety Funkcija Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka  ...
  • Seite 37 Hrvatski Upotreba Rezervni djelovi Oznaka testiranja Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Seite 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Safety Function Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı  ...
  • Seite 39 Türkçe Kullanımı Yedek Parçalar Kontrol işareti Temizleme arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Seite 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit  ...
  • Seite 41 Română Utilizare Piese de schimb Certificat de testare Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Seite 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  ...
  • Seite 43 Ελληνικά Χειρισμός Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Seite 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Nastavitev Č Navodila za montažo Varnostna funkcija . Vzdrževanje Č Tehnični podatki Mere Diagram pretoka  ...
  • Seite 45 Slovenski Upravljanje Rezervni deli Preskusni znak Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Seite 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm  ...
  • Seite 47 Estonia Kasutamine Varuosad Kontrollsertifikaat Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Seite 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ ē Š Ieregulēšana ē ķ ņ ē ē ķ ē ķ Norādījumi montāžai Drošības funkcija ē ē ē ē ē ļ ņ ē Apkope ē ē ņ ē ē ē ē ē Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma ē...
  • Seite 49 Latvian Lietošana Rezerves daļas ē ē ē ē Pārbaudes zīme Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ē ē ē ļ Ū ē ļ Ū ē ē ē ļķ ē ē ē ļļ ļķ ē ē ē ē ē ē ē ņ ņ...
  • Seite 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Safety funkcija Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka  ...
  • Seite 51 Srpski Rukovanje Rezervni delovi Ispitni znak Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Seite 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Safety Function Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram  ...
  • Seite 53 Norsk Betjening Servicedeler Prøvemerke Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Seite 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране А Г Safety Function Указания за монтаж Б Поддръжка А Технически данни Размери Диаграма на потока  ...
  • Seite 55 БЪЛГАРСКИ Обслужване Сервизни части Контролен знак Почистване Неизправност Причина Помощ - Ю Б - У Б - А Б Монтаж вижте стр. 60...
  • Seite 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Funksionet e sigurisë Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit  ...
  • Seite 57 Shqip Përdorimi Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Seite 58 ‫عربي‬ ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ ‫من الممكن تسرب القليل من الماء لفترة‬ ‫األلوان‬ ‫قصيرة بعد أول تشغيل وبعد إيقاف تشغيل‬ ‫كروم‬ .‫وضبط عملية اإلمداد بالماء‬ ‫أبيض كروم‬ ‫أبيض‬ ‫كروم أسود‬ ‫شهادة اختبار (راجع صفحة‬ ‫أسود‬ ‫التنظيف (راجع صفحة‬ ‫العالج...
  • Seite 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫بعد...
  • Seite 60 01800180 SW 4 mm SW 5 mm (5 Nm) SW 4 mm...
  • Seite 61 > 0 SW 4 mm...
  • Seite 62 SW 10 mm 2 Nm 0,1 Nm...
  • Seite 64 max. 5° SW 4 mm Ø 7 mm...
  • Seite 65 0 ° SW 4 mm (5 Nm) P-IX SVGW WRAS 15743000 15763000 15738400 / 15738600 ShowerSelect S ShowerSelect DIN 4109...
  • Seite 66 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Seite 68 SW 4 mm SW 27 mm...
  • Seite 69 红色 ‫ﺮﻤحأ‬ SW 27 mm SW 4 mm...
  • Seite 70 ShowerSelect ShowerSelect S 5 4 - 8 2 Ø 54 - 82 ShowerSelect 54-82 ShowerSelect ShowerSelect S 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 12 18 24 30 36 42 48 Q = l/min Q = l/sec...
  • Seite 71 开 关 ē ‫فتح‬ ē ‫إغالق‬ °C 开 关 ē ‫فتح‬ ē ‫إغالق‬ >40° C 热 冷 ‫ساخن‬ ‫بارد‬...
  • Seite 72 Ø...
  • Seite 73 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / / 接触 担保 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt...