Seite 1
8258 Magnetventil Metall, DN 8 - 50 Solenoid Valve Metal, DN 8 - 50 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8258...
Seite 2
15 Rücksendung ........15 Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung 16 Hinweise ..........15 regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. 17 EU-Konformitätserklärung ....16 Die Sicherheitshinweise berücksichtigen nicht: 18 Konformitätserklärung ......17 Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung auftreten können. die ortsbezogenen 8258 2/36...
Seite 3
Möglicherweise gefährliche Situation! Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, ® Bei Nichtbeachtung drohen die nicht in der Einbau- und Sachschäden. Montageanleitung beschrieben sind, dürfen nur nach Absprache mit GEMÜ durchgeführt werden. Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten. 8258 3/36...
Seite 4
® Gefahr von schwersten Verletzungen oder Tod! Im Lieferumfang sind enthalten: Der Einsatz in explosionsgefährdeten Magnetventil mit Magnetspule Bereichen ist nur mit einer gesondert Gerätesteckdose bescheinigten Magnetspule (Option) Einbau- und Montageanleitung zulässig. Sonderdokumentation zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen beachten. 8258 4/36...
Seite 5
* Betriebsdruck gilt bei freiem Auslauf. Im geschlossenen System muss Δp zwischen Eingang und Ausgang mindestens 0,1 bar sein. DN 32-50: Höhere Betriebsdrücke auf Anfrage. Bestelldaten für Befestigungswinkel (inkl. Befestigungsschrauben) Nennweite Artikelbezeichnung Bestellummer DN 8 - 15 8258 000 P 12 88293212 DN 20 8258 000 P 20 88293213 DN 25 8258 000 P 25...
Seite 6
50 / 60 Hz 110 V AC 50 / 60 Hz Stromlos geschlossen (NC) 230 V AC 50 / 60 Hz Stromlos offen (NO) 24 V DC Bestellbeispiel 8258 6005 8258 Nennweite Gehäuseform (Code) Anschlussart (Code) Ventilkörperwerkstoff (Code) Dichtwerkstoff (Code) Steuerfunktion (Code)
Seite 7
Funktionsbeschreibung in der Membran in den Steuerraum oberhalb der Membran und erhöht die Schließkraft. Das indirekt angesteuerte 2/2-Wege- Magnetventil GEMÜ 8258 besitzt einen Ventilkörper aus Messing und einen Schaltstellung geöff net abnehmbaren Elektro-Antrieb, der mit Nach Anlegen der elektrischen Spannung glasfaserverstärktem Epoxidharz ummantelt...
Seite 8
Vorsteuersitz 7 vom Magnetanker 6 Ventileingang verschlossen. Das Medium strömt durch die Steuerbohrung 4 in der Membran 2 Gerätesteckdose in den Steuerraum oberhalb der Magnetspule Membran und bewegt die Membran mit Federbügel Federunterstützung in die Schließstellung. Der Betriebsdruck erhöht die Schließkraft. Ventilausgang 8258 8/36...
Seite 9
Magnetventil nur in Durchfl ussrichtung Rohrleitungssystem vor Ventileinbau betreiben. reinigen. Bei zu erwartenden rückwärtigen Schmutzfänger bei verschmutzten Strömungen entsprechende Medien vor Ventileingang montieren. Vorkehrungen treff en Schutzkappen aus Ventileingang und (z. B. Rückschlagventil). Ventilausgang entfernen. Magnetventil entsprechend der Durchfl ussrichtung montieren. 8258 9/36...
Seite 10
Gerätesteckdose auf Halterung stecken. Gerätesteckdose mit Befestigungsschraube 5 fi xieren. ® Gerätesteckdose ist montiert. Kabel einführen Kabelverschraubung 1 und Befestigungsschraube 5 entfernen. Kabel durch Kabelverschraubung 1, Unterlegscheibe 2, Gummimuff e 3 durch das Gerätesteckdosengehäuse 4 führen. Kabel anschließen. 8258 10/36...
Seite 11
Magnetventils prüfen. Uhrzeigersinn drehen. Magnetventil langsam mit Medium fl uten. Schraubenschlitz steht senkrecht. Ventil über Handnotbetätigung schließen: Drehschraube (eingekreist im Foto) mit Schraubendreher um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schraubenschlitz steht waagrecht. Dies ist auch die Ruhestellung der Handnotbetätigung. 8258 11/36...
Seite 12
Rohrleitungssystem bei voll WARNUNG geöff neten Armaturen spülen. Gefahr durch herausspritzendes Der Betreiber der Anlage ist verantwortlich Medium! für Auswahl des Reinigungsmediums und ® Verletzungen drohen. Durchführung des Verfahrens. Wartungsarbeiten am Magnetventil nur bei druckloser und entleerter Rohrleitung durchführen! 8258 12/36...
Seite 13
3,6 Nm ± 10 % WARNUNG 6,0 Nm ± 10 % Gefahr durch herausspritzendes 16,0 Nm ± 10 % Medium! 31,0 Nm ± 10 % ® Verletzungen drohen. Wartungsarbeiten am Magnetventil nur bei druckloser und entleerter Rohrleitung durchführen! 8258 13/36...
Seite 14
Alle Ventilteile entsprechend den Entsorgungsvorschriften / Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiff undierten Medien achten. Teile Entsorgung Ventilgehäuse, Ventildeckel gemäß Werkstoff kennzeichnung Schrauben, Magnetanker, Magnethülse, Druckfedern als Metallkernschrott O-Ringe, Membranen, Dichtungs- und Kunststoff teile Als hausmüllähnlicher Gewerbemüll Magnetspule Als Elektroschrott 8258 14/36...
Seite 15
Rücksendung bearbeitet! 16 Hinweise Hinweis zur Mitarbeiterschulung: Zur Mitarbeiterschulung nehmen Sie bitte über die Adresse auf der letzten Seite Kontakt auf. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen ist die deutsche Version des Dokuments ausschlaggebend! 8258 15/36...
Seite 16
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Magnetventil GEMÜ 8258 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Nummer: 0035 Zertifi kat-Nr.:...
Seite 17
Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU Produkt: GEMÜ 8258 Durch eine geeignete elektrische Beschaltung der Magnetventile ist sicherzustellen, dass die Grenzwerte der harmonisierten Normen EN 61000-6-3 und EN 61000-6-2 eingehalten werden und damit die Richtlinie 2014/30/EU (2004/108/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit erfüllt ist.
Seite 18
16 Information .........31 may occur during installation, operation 17 EU declaration of conformity ...32 and servicing. Local safety regulations which must be 18 Declaration of conformity ....33 adhered to by the operator and by any additional installation personnel. 8258 18/36...
Seite 19
fi rst. Strictly observe the safety data sheets or the safety regulations that are valid for the media used. In cases of uncertainty: Consult the nearest GEMÜ sales offi ce. 8258 19/36...
Seite 20
Use in potentially explosive areas Solenoid valve with solenoid coil is only permissible when using an Plug individually certifi ed solenoid coil Installation, operating and maintenance (option). instructions Observe the special documentation for use in potentially explosive areas. 8258 20/36...
Seite 21
DN 32-50: Higher operating pressures on request. Order data for mounting bracket (incl. fi xing screws) Nominal size Article designation Order number DN 8 - 15 8258 000 P 12 88293212 DN 20 8258 000 P 20 88293213 DN 25...
Seite 22
110 V AC 50 / 60 Hz 230 V AC 50 / 60 Hz Normally closed (NC) 24 V DC Normally open (NO) Order example 8258 6005 Type 8258 Nominal size Body configuration (code) Connection (code) Valve body material (code)
Seite 23
Functional description seat 1 by a closing spring 3. The medium fl ows through the control aperture 4 in the The GEMÜ 8258 indirectly controlled diaphragm into the control chamber above 2/2-way solenoid valve has a brass valve the diaphragm and thus increases the body and a detachable electrical coil closing force.
Seite 24
fl ows through the control aperture 4 in the diaphragm 2 into the control chamber above Plug the diaphragm and moves the diaphragm Solenoid coil into the closed position supported by the Spring clip spring. The operating pressure increases the closing force. Valve outlet 8258 24/36...
Seite 25
Remove the protection caps from the Take precautionary measures in case valve inlet and valve outlet. of expected reverse fl ow (e.g. non- Install the solenoid valve in accordance return valve). with the fl ow direction. 8258 25/36...
Seite 26
® Now the plug is mounted. Inserting the cable Remove the cable gland 1 and fi xing screw 5. Insert the cable through the cable gland 1, washer 2, rubber sleeve 3 and the plug housing 4. Connect the cable. 8258 26/36...
Seite 27
Fill the solenoid valve slowly with Close valve by manual override: medium. Turn the rotary screw (encircled in the photo) with a screw driver 90° anti-clockwise. The groove of the screw is horizontal. This is also the resting position of the manual override. 8258 27/36...
Seite 28
Danger from medium spurting out! The plant operator is responsible for ® Danger of injury. selecting the cleaning material and Servicing work on the solenoid valve performing the procedure. should only be carried out after the piping has been depressurized and drained! 8258 28/36...
Seite 29
Danger from medium spurting out! 16.0 Nm ± 10 % ® Danger of injury. 31.0 Nm ± 10 % Servicing work on the solenoid valve should only be carried out after the piping has been depressurized and drained! 8258 29/36...
Seite 30
Parts Disposal Valve bodies, valve covers in accordance with material identifi cation Screws, armatures, bushes, compression as metallic core scrap springs O-rings, diaphragms, sealing and plastic parts as domestic waste type commercial waste Solenoid coil as electrical scrap 8258 30/36...
Seite 31
Note on staff training: Please contact us at the address on the last page for staff training information. Should there be any doubts or misunderstandings in the preceding text, the German version of this document is the authoritative document! 8258 31/36...
Seite 32
D-74653 Ingelfi ngen declare that the equipment listed below complies with the safety requirements of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU. Description of the equipment - product type Solenoid valve GEMÜ 8258 Notifi ed body: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Number: 0035 Certifi...
Seite 33
• Low Voltage Directive 2014/35/EU • EMC Directive 2014/30/EU Product: GEMÜ 8258 Compliance with the limiting values of the harmonized standards EN 61000-6-3 and EN 61000-6-2 and thus meeting the requirements of the directive 2014/30/EU (2004/108/EC Electromagnetic compatibility) shall be ensured by suitable electrical wiring of the solenoid valves.