Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A COLONNA
TOWER FAN
VENTILATEUR SUR PIED
STANDVENTILATOR
VENTILADOR DE COLUMNA
type VC100 (mod. DRTF-11-MD)
1/40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bimar VC100

  • Seite 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A COLONNA TOWER FAN VENTILATEUR SUR PIED STANDVENTILATOR VENTILADOR DE COLUMNA type VC100 (mod. DRTF-11-MD) 1/40...
  • Seite 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Seite 3 - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in ambienti del tipo bed and breakfast.  Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola.  Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C.
  • Seite 4 Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.  L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.  Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
  • Seite 5  Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).  Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.  Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.  Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente. ...
  • Seite 6 pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.  Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
  • Seite 7 ASSEMBLAGGIO Attenzione: prima di assemblare la base del ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente. Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure. Svitare la Accoppiare il guscio Posizionare la Avvitare la ghiera ghiera sul posteriore a quello base sul fondo sul fondo del fondo del...
  • Seite 8 = Velocità minima Per regolare la sola ventilazione ruotare la manopola facendo coincidere l’indice con = Velocità media le seguenti posizioni. = Velocità massima Per azionare oscillazione e ventilazione, ruotare la manopola facendo coincidere = Velocità minima l’indice con le seguenti posizioni. = Velocità...
  • Seite 9 PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente.  Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.  Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 10 Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Handy for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Seite 11 - bed and breakfast type environments  Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the blades.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Seite 12  Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems damaged; if in doubt, contact professionally qualified personnel.  Make sure that the appliance is working correctly: if not, turn the appliance off and have it checked by professionally qualified personnel.
  • Seite 13 (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of danger.  Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the data plate correspond to those of the electricity supply network. In the event of incompatibility between the electric outlet and the plug of the heater, have the outlet replaced with another more suitable type by professionally qualified personnel, who will make sure that the section of the wires of the outlet is appropriate for the...
  • Seite 14 ASSEMBLY Attention: always unplug the appliance before you assemble. To assemble it, refer to figures. Unscrew the Couple the rear shell to Place the base Unscrew the ring ring nut on the front (align the four on the bottom nut on clock wise counterclockw holes with pins) secure body, in manner...
  • Seite 15 To adjust the ventilation only, turn the = Speed minimum knob in manner that index correspond with the following position: = Speed medium = Speed maximum To adjust the ventilation and oscillation right-left, turn the knob in manner that = Speed minimum index correspond with the following position: = Speed medium...
  • Seite 16  Do not dispose of non-biodegradable products in the environment but dispose of them in accordance with current law. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Seite 17 Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
  • Seite 18 les environnements de type chambres d’hôtes. N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille  de protection de l’hélice. N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à  40°C. Ce produit ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ...
  • Seite 19  Attention : lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.  Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil. ...
  • Seite 20 bien par une personne qualifiée, de façon à prévenir tout éventuel risque. INSTALLATION • Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ; en cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel professionnellement qualifié. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à...
  • Seite 21 MONTAGE Attention: débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant assembler l’appareil. Pour l'ensemble de la base est considéré comme la figure de référence. Dévissez la Raccordez la coque Positionnez la Visser la bague bague sur le arrière à celle avant base sur la sur le bas du fond dans le...
  • Seite 22  Ventilation: -sélectionner la vitesse, tourner la manette = Vitesse minimale du sélecteur dans la position correspondant à la puissance souhaitée (se référer à la = Vitesse moyenne figure): = Vitesse maximale -sélectionner vitesse, Oscillation horizontale (droite-gauche), tourner = Vitesse minimale manette dans le sens de celui des aiguilles = Vitesse moyenne d’une montre, puissance souhaitée, les...
  • Seite 23  Ne pas jeter dans l'environnement des produits non biodégradables, mais les éliminer dans le respect des réglementations en vigueur. À la fin de sa vie utile, ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Vous pouvez le remettre à un centre de collecte en tri sélectif dépendant de l’administration municipale, ou aux revendeurs qui assurent ce service.
  • Seite 24 Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Seite 25  Keinesfalls Werkzeuge oder Finger durch das Schutzgitter des Flügelrads einführen.  Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C.  Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen.
  • Seite 26  Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen beachten. Damit vermeiden Sie Brandgefahr sowie die Gefahr von Stromschlägen und Körperverletzungen.  Trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor Sie es auseinander- oder zusammenbauen oder reinigen. ...
  • Seite 27  Eins beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einem entsprechend qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden können. INSTALLATION  Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes Fachpersonal.
  • Seite 28  Schließen Sie das System nicht an thermische Steuersysteme, Programmiergeräte, Timer oder andere Geräte oder Systeme an, die das Gerät automatisch starten können, um Verletzungen und Schäden an Personen, Tieren und Sachen zu verhindern.  Schalten Sie das Gerät bei einem Defekt oder einer Störung sofort ab und lassen Sie es von einer Fachkraft kontrollieren;...
  • Seite 29 GEBRAUCH  Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.  Das Gerät ist mit einer Zeitschaltuhr (Timer) ausgestattet, die den Ventilator nach Ablauf einer vorgegebenen Zeit automatisch abschaltet; zur Zeiteinstellung den Schalter des Timers ( ) nach rechts auf die Position der gewünschten Betriebszeit (0 bis 120 Minuten) drehen;...
  • Seite 30  Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Teile trocken sind: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
  • Seite 31 Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la dirección indicada en la última página.
  • Seite 32  Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, así como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo.
  • Seite 33  No desplazar el aparato mientras está funcionando.  Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y limpiar el aparato.  Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente. ...
  • Seite 34 - depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc) para evitar salpicaduras de agua o que se pueda caer (distancia mínima 2 metros) - tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.).
  • Seite 35  Enchufar la clavija en la toma de corriente.  unidad está equipada temporizador permite apagar automáticamente una vez que el tiempo ajustado, ajuste la hora, gire el botón del temporizador ( ) en sentido horario hasta la posición correspondiente al tiempo de funcionamiento deseado (0-120 min .) para hacer funcionar el aparato continuamente y excluir el uso del temporizador, gire la perilla a la izquierda a la posición "...
  • Seite 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de corriente.  Para la limpieza, utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar productos abrasivos ni corrosivos.  No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no introducir bajo ningún concepto la mano dentro del líquido;...
  • Seite 37 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbolo/ Valore/Va Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción Symbol/ lue/ Unité/ Symbol/ Valeur/ Einheit/ Símbolo Wert/Val Símbolo Portata massima d’aria/Maximum fan flow 18.03 m³/min rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire...
  • Seite 38 38/40...
  • Seite 39 39/40...
  • Seite 40 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: servizioclienti@bimaritaly.it 40/40 VC100_I.B._190328_rev01...

Diese Anleitung auch für:

Drtf-11-md