Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fresh 'N Rebel ROCKBOX BOLD L Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROCKBOX BOLD L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ROCKBOX BOLD
L
manual
Product codes:
1RB7000CC v1 001 | 1RB7000IN v1 001 | 1RB7000PT v1 001 | 1RB7000CL v1 001
Designed by and manufactured on behalf of:
Sitecom Europe BV NL - 3011 TA, 6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fresh 'N Rebel ROCKBOX BOLD L

  • Seite 1 ROCKBOX BOLD manual Product codes: 1RB7000CC v1 001 | 1RB7000IN v1 001 | 1RB7000PT v1 001 | 1RB7000CL v1 001 Designed by and manufactured on behalf of: Sitecom Europe BV NL - 3011 TA, 6...
  • Seite 2 ROCKBOX BOLD L 1. On/Off 2. Bluetooth pairing button 3. Battery capacity LEDs: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% 4. Audio in 5. Powerbank 6. Micro USB BUTTONS 1. Volume down 2. Previous song 3.
  • Seite 3 4. Now turn on the Bluetooth connection on your phone/tablet/laptop. 5. Hold the Bluetooth button on the speaker (1) until the touch buttons will turn blinking white. 6. In the Bluetooth menu select ‘Rockbox Bold L’. 7. *Bleep*, your device is connected!
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    LISTEN UP! Trouble connecting? When turning the speaker on, it will try to reconnect to the last device for 30 seconds. If it can’t find it, it will go into pairing mode for 3 minutes and you can connect a new device. A soft reset can sometimes resolve your pairing issue, so please try to turn your speaker off and on again.
  • Seite 5 ROCKBOX BOLD L 1. Aan/uit 2. Bluetooth pairing knop 3. LEDs voor de batterijcapaciteit: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% 4. Audio-ingang 5. Powerbank 6. Micro USB KNOPPEN 1. Volume omlaag 2. Vorig nummer 3.
  • Seite 6 4. Schakel nu de Bluetooth verbinding op je telefoon/tablet/laptop in 5. Druk de Bluetooth knop op de speaker (1) in, totdat ‘ie gaat knipperen 6. Selecteer in het Bluetooth menu ‘Rockbox Bold L’ 7. *Bleep* je apparaat is gekoppeld! Speaker (1)
  • Seite 7: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    LET OP! Lukt het verbinden niet? Wanneer je de speaker inschakelt, probeert deze gedurende dertig seconden verbinding te maken met het laatst gebruikte apparaat. Als de speaker dat apparaat niet kan vinden, schakelt de speaker gedurende drie minuten over op de koppelmodus en kun je met een nieuw appa- raat verbinding maken.
  • Seite 8 ROCKBOX BOLD L 1. Ein/aus 2. Bluetooth-Taste 3. LED-Akkuanzeige 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Audioeingang 5. Powerbank 6. Micro-USB TASTEN 1. Lautstärke reduzieren 2. Vorheriger Titel 3. Kurz drücken = Wiedergabe/Pause Kurz drücken = Anruf annehmen/beenden Lang drücken = Anruf abweisen...
  • Seite 9: Doppelten Genuss Einschalten

    4. Aktiviere die Bluetooth-Verbindung auf deinem Handy, Tablet oder Laptop wieder. 5. Halte die Bluetooth-Taste am Lautsprecher (1) gedrückt, bis die Tasten weiß blinken. 6. Wähle im Bluetooth-Menü „Rockbox Bold L“. 7. Wenn der Piepton erklingt, ist dein Gerät verbunden!
  • Seite 10: Ein Paar Hinweise

    EIN PAAR HINWEISE Verbindungsprobleme? Nach dem Einschalten versucht der Lautsprecher 30 Sekunden lang, eine Verbindung zum zuletzt angeschlossenen Gerät herzustellen. Wenn das Gerät nicht gefunden wird, wechselt der Lautsprecher für drei Minuten in den Pairing-Modus, und du kannst ein neues Gerät anschließen. Manchmal lassen sich Pairing-Probleme durch eine Teilrückstellung lösen.
  • Seite 11 ROCKBOX BOLD L 1. On/Off 2. Pulsante di abbinamento Bluetooth 3. LED di capacità della batteria: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% 4. Ingresso audio 5. Powerbank 6. Micro USB PULSANTI 1. Abbassa il volume 2.
  • Seite 12 4. Attiva la connessione Bluetooth sul cellulare/laptop/tablet. 5. Tieni premuto il pulsante Bluetooth sull’altoparlante (1) fi no a quando i pulsanti a sfi oramento non diventano bianchi lampeggianti. 6. Dal menu Bluetooth, seleziona “Rockbox Bold L”. 7. Ecco, ora il tuo dispositivo è collegato! Altoparlante (1)
  • Seite 13: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    APRI BENE LE ORECCHIE! Hai problemi con la connessione? Quando l’altoparlante viene acceso, cercherà di ricollegarsi all’ultimo dispositivo per 30 secondi. Se non lo trova scatterà la modalità di accoppiamento per 3 minuti, così tu potrai collegare un nuovo dispositivo. A volte il riavvio può risolvere i problemi di accoppiamento: prova a spegnere l’altoparlante e riaccenderlo.
  • Seite 14 ROCKBOX BOLD L 1. Encendido/apagado 2. Botón de asociación Bluetooth 3. LED de capacidad de la batería 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Entrada de audio 5. Powerbank 6. Micro USB BOTONES 1. Bajar volumen 2. Canción anterior 3.
  • Seite 15 4. Ahora, activa la conexión Bluetooth de tu teléfono/portátil/tableta. 5. Mantén pulsado el botón Bluetooth del altavoz (1) hasta que los botones táctiles parpadeen en blanco. 6. En el menú Bluetooth, selecciona «Rockbox Bold L». 7. ¡*Blip*, tu dispositivo está conectado!
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ¡ESCUCHA! ¿Estás teniendo problemas para conectarte? Cuando enciendas el altavoz, tratará de volver a conectarse al último dispositivo durante 30 segundos. Si no lo puedes encontrar, se estable- cerá en modo de asociación durante 3 minutos y podrás conectar un nuevo dispositivo. Reiniciar suele solucionar el problema de asociación a veces, así...
  • Seite 17 ROCKBOX BOLD L 1. On/Off (marche/arrêt) 2. Botón de asociación Bluetooth 3. Voyants DEL de la capacité de la batterie 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Entrée audio 5. Powerbank 6. Micro USB BOUTONS 1. Réduire le volume 2.
  • Seite 18 4. Active maintenant la connexion Bluetooth de ton téléphone/ordinateur portable/tablette. 5. Appuie sur le bouton Bluetooth sur l’enceinte (1) jusqu’à ce que les boutons tactiles se mettent à clignoter en blanc. 6. Dans le menu Bluetooth, sélectionne « Rockbox Bold L ». 7. *Bip*, ton appareil est connecté !
  • Seite 19: Bon À Savoir

    BON À SAVOIR ! Tu as des problèmes de connexion ? Lorsque tu allumes l’enceinte, celle-ci tente pendant 30 secondes d’établir la connexion avec le dernier appareil auquel elle était connectée. Si elle ne le trouve pas, elle passe en mode de synchronisation pendant 3 minutes et tu peux connecter un nouvel appareil. Une réinitialisation rapide peut parfois résoudre un problème de synchronisation.
  • Seite 20 ROCKBOX BOLD L 1. Ligar/desligar 2. Botão de emparelhamento Bluetooth 3. LEDs de capacidade da bateria 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Entrada de áudio 5. Powerbank 6. Micro USB BOTÕES 1. Baixar volume 2. Música anterior 3.
  • Seite 21 4. Agora, liga o Bluetooth no telemóvel/portátil/tablet. 5. Mantém premido o botão do Bluetooth na coluna (1) até os botões táteis piscarem a branco. 6. No menu Bluetooth, seleciona”Rockbox Bold L”. 7. *Bip*, o teu dispositivo está ligado! Coluna (1)
  • Seite 22: Instruções De Segurança Importantes

    OUVE LÁ! Tens problemas de ligação? Quando ligas a coluna, ela tenta restabelecer a ligação ao último equipamento durante 30 segundos. Se não conseguir encontrá-lo, entra em modo de emparelhamento durante 3 minutos e podes ligar um novo equipamento. Por vezes, uma reinicialização parcial consegue resolver o teu problema de emparelhamento, por isso, experimenta desligar e voltar a ligar a coluna.
  • Seite 23 ROCKBOX BOLD L 1. Wł./wył. 2. Przycisk parowania Bluetooth 3. Wskaźniki LED poziomu baterii: 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Wejście audio 5. Powerbank 6. Micro USB PRZYCISKI 1. Zmniejszenie głośnościj 2. Poprzedni utwór 3. Krótkie naciśnięcie = odtwarzanie/wstrzymanie Krótkie naciśnięcie = odebranie/zakończenie połączenia...
  • Seite 24 GOTOWI NA WSZYSTKO? JEDZIEMY! 1. Naładować głośnik kablem micro USB. 2. Włączyć głośnik. Dioda naładowania świeci podczas ładowania i Po włączeniu głośnika słuchać odgłos wody. wyłącza się po jego zakończeniu. 3. Przytrzymać przycisk Bluetooth przez 3 sekundy. 4. Połączyć urządzenia z telefonem, tabletem, Gdy przycisk Bluetooth zacznie migać...
  • Seite 25 SŁUCHAJ! Problemy z nawiązaniem połączenia? Po włączeniu głośnika będzie on przez 30 sekund próbował połączyć się z urządzeniem, do którego był ostatnio podłączony. Jeśli go nie znajdzie, przejdzie na 3 minuty w tryb parowania. Można wtedy podłączyć nowe urządzenie. Miękki reset może czasem rozwiązać problem z połączeniem.
  • Seite 26 ROCKBOX BOLD L 1. Pornit/oprit 2. Buton asociere Bluetooth 3. LED-uri capacitate baterie: 1/4=25 %, 2/4=50 %, 3/4=75 %, 4/4=100 % 4. Intrare audio 5. Powerbank (Acumulator extern) 6. Micro USB BUTOANE 1. Volum mai încet 2. Melodie precedentă 3. Apăsare scurtă = redare / pauză...
  • Seite 27 4. Acum porniţi conexiunea Bluetooth de pe telefon/tabletă/laptop. 5. Ţineţi butonul Bluetooth de pe boxă (1) până când butoanele se aprind intermitent în culoare albă. 6. În meniul Bluetooth selectaţi „Rockbox Bold L”. 7. *Bleep*, dispozitivul dvs. este conectat! Boxă (1)
  • Seite 28 ASCULTAŢI! Probleme la conectare? La pornirea boxei, aceasta va încerca să se reconecteze la ultimul dispozitiv conectat timp de 30 de secunde. Dacă nu îl găseşte, va intra în modul asociere timp de 3 minute şi puteţi conecta un nou dispozitiv. A resetare soft poate rezolva uneori problema de asociere, deci încercaţi să...
  • Seite 29 ROCKBOX BOLD L 1. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 2. Κουμπί ζεύξης Bluetooth 3. Ενδείξεις LED χωρητικότητας μπαταρίας: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% 4. Είσοδος ήχου 5. Αποθηκη Ενεργειας 6. Micro USB ΚΟΥΜΠΙΑ 1. Μείωση έντασης 2. Προηγούμενο τραγούδι...
  • Seite 30 4. Τώρα ενεργοποιήστε τη σύνδεση Bluetooth στο τηλέφωνο, στο tablet ή στον φορητό υπολογιστή σας. 5. Κρατήστε πατημένο το κουμπί Bluetooth στο ηχείο (1) μέχρι τα κουμπιά αφής να αναβοσβήνουν με λευκό χρώμα. 6. Στο μενού Bluetooth, επιλέξτε ‘Rockbox Bold L’. 7. Μόλις ακούσετε το ηχητικό σήμα (μπιπ), η συσκευή σας έχει συνδεθεί! ηχείο...
  • Seite 31: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΑΚΟΥΣΤΕ! Προβλήματα σύνδεσης; Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο, αυτό προσπαθεί επί 30 δευτερόλεπτα να επανασυνδεθεί με τη συσκευή που είχε συνδεθεί την τελευταία φορά. Εάν δεν μπορέσει να τη βρει, θα μεταβεί σε κατάσταση ζεύξης για 3 λεπτά και μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή σε αυτό το...
  • Seite 32 ROCKBOX BOLD L 1. Вкл./Изкл. 2. Бутон за сдвояване чрез Bluetooth 3. Светодиоди за капацитет на батерията: : 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% 4. Аудио вход 5. Външна батерия 6. Микро USB ΚΟΥΜΠΙΑ...
  • Seite 33 4. Сега включете Bluetooth връзката на вашия телефон/таблет/лаптоп. 5. Задръжте бутона „Bluetooth“ на тонколоната (1) натиснат, докато сензорните бутони започнат да премигват в бяло. 6. В менюто „Bluetooth“ изберете „Rockbox Bold L“. 7. *Звуков сигнал*, вашето устройство е свързано! Високоговорител (1)
  • Seite 34 СЛУШАЙТЕ! Проблеми при свързването? Когато включите тонколоната, в продължение на 30 секунди тя ще се опитва да се свърже отново с последното устройство. Ако не успее да го намери, тонколоната ще премине в режим на сдвояване за 3 минути, а вие ще можете да свържете ново устройство. Частичното нулиране...

Inhaltsverzeichnis