Herunterladen Diese Seite drucken
Elvox GIOTTO 6329/C Installations- Und Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GIOTTO 6329/C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi - Installations - und Benutzerhandbuch
Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização
Art. 6329, 6329/C
VIDEOCITOFONO SERIE GIOTTO PER DUE FILI ELVOX
GIOTTO SERIES MONITOR FOR ELVOX 2-WIRE SYSTEM
PORTIER VIDÉO DE LA SÉRIE GIOTTO 2 FILS ELVOX
VIDEOHAUSTELEFON DER SERIE GIOTTO FÜR ELVOX DUE FILI SYSTEM
VÍDEO-PORTERO DE LA SERIE GIOTTO PARA DOS HILOS ELVOX
MONITOR SÉRIE GIOTTO PARA SISTEMAS A DOIS FIOS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elvox GIOTTO 6329/C

  • Seite 1 VIDEOCITOFONO SERIE GIOTTO PER DUE FILI ELVOX GIOTTO SERIES MONITOR FOR ELVOX 2-WIRE SYSTEM PORTIER VIDÉO DE LA SÉRIE GIOTTO 2 FILS ELVOX VIDEOHAUSTELEFON DER SERIE GIOTTO FÜR ELVOX DUE FILI SYSTEM VÍDEO-PORTERO DE LA SERIE GIOTTO PARA DOS HILOS ELVOX...
  • Seite 2 B/N (6329) e colori (6329/C) per impianti videocitofonici - Piastra di aggancio e tasselli per il fissaggio a parete o scatola a 3 mod- DUE FILI ELVOX. è fornito di serie di 3 pulsanti, uno per l’apertura della uli.
  • Seite 3 “B” e mantenere i ponticelli degli altri nella posizione iniziale “A”. Per altre configurazioni di collegamento vedere: la “TABELLA TERMINAZIONE PER IMPIANTI DUE FILI ELVOX “ riportata nella sezione Fig. 6 schemi di collegamento. 1,40 Fig. 8 Fig.
  • Seite 4 PROGRAMMAZIONE 4) Rilasciare il pulsante RESET “G”, continuando a tenere premuti gli altri Le programmazioni del videocitofono sono di tre tipi: assegnazione codice 2 pulsanti (D e E). identificativo o codice di chiamata (indispensabile), assegnazione codice 5) Dopo 2 secondi il videocitofono emette un tono acuto, si accende il identificativo secondario (per videocitofoni associati ad un videocitofono di monitor e viene messo in comunicazione con la targa.
  • Seite 5 Riprogrammazione valore di default dei pulsanti. FUNZIONAMENTO Fase di programmazione: Le chiamate da targa esterna, intercomunicante e fuoriporta sono differen- 1) Sganciare il microtelefono ziate tra loro da toni diversi. 2) Premere e mantenere premuto il pulsante RESET “G” presente sotto il videocitofono (vedi Fig.
  • Seite 6 Type 6329 and 6329/C are interphones in the Giotto series respectively - Wall-mounted monitor in ABS with B/W (6329) and colour screen (6329/C) for ELVOX 2-WIRE video door - Backing plate and plugs for wall-mounted fixture or 3-module box. entry systems. They are supplied as standard with 3 pushbuttons, one for - TFT LCD 3,5”...
  • Seite 7 Ohm) only on the last set and keep the jumpers on the other appliances in the initial position “A” (No termination). For other connection configurations see the: TERMINATION TABLE FOR THE TWO WIRE ELVOX INSTALLATIONS” shown in the wiring Fig. 6 diagram section. 1,40 Fig. 8 Fig.
  • Seite 8 PROGRAMMING 7) On pushbutton entrance panels, press the call button for the “master” There are three monitor programming modes: assignment of an identifica- monitor, while on alphanumeric keypads, enter the call code of the tion code or call code (indispensable), assignment of a secondary identifi- “master”...
  • Seite 9 OPERATION Pressing a disabled push-button, the “chime excluded” LED “H” will flash to Calls from an entrance panel, intercommunicating calls and door calls are indicate this operation mode. differentiated by means of different tones. Deleting all settings. Programming phase: Door calls. This procedure is advised when you want to change the ID of an inter- Calls from entrance panels do not follow the pressed pushbutton but are phone/monitor previously programmed and you do not want keep the ope-...
  • Seite 10 N/B (6329) et couleurs (6329/C) pour des systèmes de portiers vidéo 2 les. FILS ELVOX et 3 boutons: un pour la commande de la gâche, un pour l’au- - TFT LCD 3,5” pour 6329/C, 6329 to-allumage du portier vidéo dans le système même sans appel et un pour - Circuit électronique sur cartes interchangeables.
  • Seite 11 «A» (Aucune Ter- mination). Fig. 6 Pour les autres configurations de raccordement voir la « TABLE TERMINATION POUR INSTAL- LATIONS DE DEUX FILS ELVOX » indiquée dans la section schémas de raccordement. 1,40 Fig. 8 Fig. 9 Le montage de la dalle peut s’effectuer soit en utilisant une boîte d’enca-...
  • Seite 12 PROGRAMMATION 4) Relâcher le bouton RESET “G” tout en continuant à maintenir enfoncés Les programmations du portier vidéo sont de trois types : assignation d’un les deux autres boutons (D et E) code d’identification ou d’un code d’appel (indispensable), assignation d’un 5) Après 2 secondes, le portier vidéo émet une tonalité...
  • Seite 13 Reprogrammation de la valeur par défaut (autrement dit d’usine) des FONCTIONNEMENT boutons Les appels de la plaque de rue, de palier et pour communication entre postes se distinguent par leur tonalité différente. Étapes de la programmation : 1) Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET “G” situé sous le portier Appel de la plaque de rue.
  • Seite 14 Art. 6329 und 6329/C sind Videohaustelefone der Serie Giotto mit S/W - Aufputz-Videohaustelefon aus ABS (6329) und Farbbildschirm (6329/C) für ELVOX DUE FILI Videosprechan- - Montageplatte und Schrauben mit Dübel für die Wandbefestigung lagen, die serienmäßig mit 3 Tasten ausgestattet sind: einem Türöffner, - 3,5”...
  • Seite 15 Brücken der anderen Geräte auf der Anfangs- stellung “A” (Abb. 8) stehen lassen. Für andere Anschlusskonfigurationen siehe die „TABELLE FÜR DEN ENDVERSCHLUSS DER Abb. 6 „ZWEI-DRAHT ELVOX“ ANLAGEN“ auf Absch- nitt der Schaltpläne gezeigt. 1,40 Abb. 8 Abb. 9 Die Installation der Montageplatte kann auf einem 3-Modul-Unterputz- gehäuse (horizontal oder vertikal) oder mit Schrauben und Dübeln erfolgen.
  • Seite 16 PROGRAMMIERUNG Programmierungsphase: Es gibt drei Programmierungsarten des Identifizierungscodes: Zuweisung 1) Den Hörer Abhängen des Kenncodes oder Rufcodes (unbedingt notwendig), Zuweisung des 2) Die unter dem Videohaustelefon befindliche RESET-Taste “G” (siehe zusätzlichen Identifizierungscodes (für Videohaustelefone, die mit einem Abb. 4) drücken und gedrückt halten. “Haupt-Videohaustelefon”...
  • Seite 17 4) Nach 2 Sekunden gibt das Videohaustelefon einen hohen Ton ab. BETRIEB 5) Die Selbsteinschalttaste “F” loslassen. Die Rufe von der Türstation, die internen Rufe und die Etagenrufe unter- 6) Bei Klingeltableaus mit Tasten die Ruftaste drücken, mit der das Vide- scheiden sich durch verschiedene Ruftöne.
  • Seite 18 (6329) y (6329/C) en color son para instalaciones de DOS Placa de enganche y tacos para la fijación a la pared o caja de 3 mód- HILOS ELVOX. Están dotados de serie con tres pulsadores: uno para abrir ulos.
  • Seite 19 “A” (ninguna terminación). Para las otras configuraciones de conexionado ver el: “PROSPECTO TERMINACIÓN PARA Fig. 6 INSTALACIONES DE DOS HILOS ELVOX” indi- cado en la secciòn de los esquemas de conexio- nado. 1,40 Fig. 8 Fig.
  • Seite 20 PROGRAMACIÓN Las programaciones del vídeo-portero son de tres tipos: asignación del 4) Soltar el pulsador RESET y seguir accionando los otros dos pulsadres. código de identificación o código de llamada(indispensable), asignación 5) Transcurridos dos segundos, el vídeo-portero emite un tono agudo, se del código de identificación secundario (para vídeo-porteros asociados a enciende el monitor y se pone en comunicación con la placa.

Diese Anleitung auch für:

Giotto 6329