Seite 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI CORDLESS FOOD CHOPPER ● KABELLOSER ELEKTRISCHER HÄCKSLER HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL ● PICADORA DE ALIMENTOS INALÁMBRICA SKN000001NOC...
Seite 2
TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI TRITATUTTO SENZA FILI SL-KE01 Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso PRECAUZIONI PRIMA DELL’USO Per garantire la sicurezza durante l’uso ed evitare lesioni personali o danni, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza. 1.
Seite 3
TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI danneggiato per caricare il prodotto. 3. Utilizzare il cavo USB originale del prodotto per la ricarica. Se quello originale viene perso, utilizzare un nuovo cavo USB di tipo C adatto ad una corrente di 1,5 A per la ricarica. PANORAMICA DEL PRODOTTO Pulsante I (bassa velocità) Pulsante II (alta velocità)
Seite 4
TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI ISTRUZIONI PER GLI INDICATORI LUMINOSI Descrizione degli indicatori luminosi durante il funzionamento: Ci sono 4 spie sul corpo motore, durante il funzionamento del tritatutto, le spie si spegneranno da 4 a 1 indicando il livello di carica residua. Se il livello di carica della batteria è inferiore al 25%, la spia 1% lampeggerà, indicando che il prodotto è...
Seite 5
Durante la conservazione, assicurarsi che l’interruttore sia in posizione off. SPECIFICHE TECNICHE Nome prodotto Tritatutto senza fili Modello prodotto SL-CS01 Voltaggio nominale 11,1V Corrente nominale Voltaggio di ricarica Corrente di ricarica...
Seite 6
TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI LISTA ACCESSORI 1x Tritatutto senza fili 1x Sottobicchiere antiscivolo 1x Cavo USB-C 1x Manuale d’uso Il presente manuale è disponibile in formato digitale richiedendolo al servizio clienti al numero verde 800 015 748, attivo da lunedì a venerdì dalle 9 alle 18. TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N.
Seite 8
CORDLESS FOOD CHOPPER CORDLESS FOOD CHOPPER SL-KE01 Please read these instructions carefully before use NOTICE BEFORE USE To ensure the safety during use and avoid personal injury and damage, please be sure to observe the following safety precautions. 1. Before using the product, please read this manual carefully and keep it properly for future reference.
Seite 9
CORDLESS FOOD CHOPPER 3. Please use the original USB cable of the product for charging. If the original one is lost, please use the type C USB cable which can bear the current of 1.5A for charging. PRODUCT OVERVIEW HOW TO USE THE FOOD CHOPPER The operating method of the cordless food chopper is the same as that of other food chopper, but you can enjoy the space more freely since it is cordless.
Seite 10
CORDLESS FOOD CHOPPER INSTRUCTIONS FOR INDICATOR Indicator light description during working: There are 4 indicator lights inside the strip on the host, during the working of Chopper, the indicator lights will turn off from 4 to 1 indicates the remaining of power. If the battery level is less than 25%, the bottom 1 indicator light flashes, indicating the product is in a low power state, and it may shut down at any time and needs to be charged immediately.
Seite 11
When storing, make sure that the switch is in the off position. SPECIFICHE TECNICHE Product Name Cordless Hand Blender Product Model SL-CS01 Rated Voltage 11.1V Rated Current Charging Voltage Charging Current 1.5A...
Seite 12
CORDLESS FOOD CHOPPER LIST OF ACCESSORIES 1x Cordless food chopper 1x Anti-slip coaster 1x USB-C cable 1x User manual This manual is available in digital format upon request to Customer Service by calling the toll free number 800 015 748, available from Monday to Friday, 9.00 – 18.00. INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Seite 14
HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL HACHOIR SANS FIL SL-KE01 Lire attentivement ces instructions avant toute utilisation NOTICE AVANT UTILISATION Pour garantir la sécurité pendant l’utilisation et éviter de causer des blessures ou des dommages, veillez à respecter les précautions de sécurité suivantes. 1- Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver correctement pour toute référence ultérieure.
Seite 15
HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL de charge, cela pourrait entraîner l’usure ou la rupture du câble USB. 2. Veuillez vérifier si le câble USB présente des rayures ou des marques d’usure à chaque fois avant de procéder à la charge. Si c’est le cas, remplacez le câble USB à temps, n’utilisez pas de câble USB endommagé...
Seite 16
HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL 30mm* 15mm* 15mm, sinon la lame sera facilement coincée et de ne pas broyer les graines de soja sèches, la gélatine de peau d’âne, le riz, la viande congelée, les aliments liquides à forte teneur en eau.
Seite 17
HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL COMMENT CHARGER LE PRODUIT 1. Ouvrir le port de charge du produit, insérer une extrémité du câble USB dans le port de charge et insérer l’autre extrémité du câble USB dans la source d’alimentation. 2. Le témoin clignote pendant la charge. Lorsque le produit est complètement chargé, le voyant cesse de clignoter et s’allume.
Seite 18
HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL PARAMÈTRES TECHNIQUES Nom du Produit Mixeur plongeant sans fil Modèle du Produit SL-CS01 Tension Nominale 11.1V Courant Nominal Tension de Charge Courant de Charge 1,5A Puissance Nominale 200W Capacité de la Batterie 2000mAh*3 Rotation nominale 2300RPM...
Seite 20
KABELLOSER ELEKTRISCHER HÄCKSLER KABELLOSER ZERKLEINERER SL-KE01 Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch HINWEIS VOR DEM GEBRAUCH Um die Sicherheit während des Gebrauchs zu gewährleisten und Verletzungen oder Sachschäden bei Ihnen und anderen zu vermeiden, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Seite 21
KABELLOSER ELEKTRISCHER HÄCKSLER Tischkante oder -ecke auf; wickeln Sie das USB-Kabel nicht fest um das Gerät. Dadurch kann das USB-Kabel beim Einführen in den Ladeanschluss übermäßig belastet werden, was zu Verschleiß oder Bruch des USB-Kabels führen kann. 2. Prüfen Sie jedes Mal vor dem Aufladen, ob das USB-Kabel Kratzer oder Verschleißspuren aufweist.
Seite 22
KABELLOSER ELEKTRISCHER HÄCKSLER Wärmeabfuhr zu gewährleisten. 10. Nach dem vollständigen Aufladen kann das Gerät über 20 Mal arbeiten, jeweils 20 Sekunden lang. Hinweis: Wir empfehlen, die Lebensmittel in einer Größe von 30 mm x 15 mm x 15 mm oder weniger zu schneiden, da die Klinge sonst leicht stecken bleibt.
Seite 23
KABELLOSER ELEKTRISCHER HÄCKSLER SO LADEN SIE DAS GERÄT AUF 1. Öffnen Sie den Ladeanschluss am Gerät, stecken Sie ein Ende des USB-Kabels in den Ladeanschluss und das andere Ende des USB-Kabels in eine Stromquelle. 2. Die Kontrollleuchte blinkt während des Ladevorgangs. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, hört die Kontrollleuchte auf zu blinken und leuchtet ganz auf.
Seite 24
TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI KABELLOSER ELEKTRISCHER HÄCKSLER TECHNISCHE PARAMETER Produktbezeichnung Kabelloser Stabmixer Modell des Produkts SL-CS01 Nennspannung 11,1 V Nennstrom 18 A Ladespannung Ladestrom 1,5 A Nennleistung 200 W Akku-Kapazität 2.000 mAh x 3 Nenndrehzahl 2300U/min Ladezeit 3,5 bis 4 Stunden...
Seite 25
KABELLOSER ELEKTRISCHER HÄCKSLER TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI NOTIZIEN...
Seite 26
PICADORA DE ALIMENTOS INALÁMBRICA PICADORA DE ALIMENTOS INALÁMBRICA SL-KE01 Lea cuidadosamente todas estas instrucciones antes del uso. AVISO ANTES DEL USO Por motivo de garantizar la seguridad durante el uso y evitar lesiones personales o daños, asegúrese de observar las siguientes precauciones de seguridad. 1- Antes de utilizar la batidora, lea cuidadosamente todo este manual y guárdelo adecuadamente para las referencias futuras.
Seite 27
PICADORA DE ALIMENTOS INALÁMBRICA 2. Verifique si el cable USB en busca de rayones o signos de desgaste antes de cargar la batidora cada vez. Si es así, reemplace el cable USB a tiempo, nunca utilice un cable USB dañado de alguna manera para cargar la batidora. 3.
Seite 28
PICADORA DE ALIMENTOS INALÁMBRICA mm, de lo contrario, las cuchillas se atascarán fácilmente. Y no la utilice para moler soja seca, gelatina de piel de burro, arroz, carne congelada, e ingredientes alimenticios líquidos con alto contenido de agua. INSTRUCCIONES PARA EL INDICADOR Descripción de las luces indicadoras durante el funcionamiento: Hay 4 luces indicadoras sobre la unidad principal de la picadora.
Seite 29
PICADORA DE ALIMENTOS INALÁMBRICA de carga, y conecte el otro extremo del puerto del cable USB a la fuente de alimentación. 2. Las luces indicadoras parpadean durante la carga. Cuando la picadora está completamente cargada, las luces indicadoras dejan de parpadear y permanecen encendidas. Consulte la sección de “Indicadores”...
Seite 30
PICADORA DE ALIMENTOS INALÁMBRICA PARÁMETROS TÉCNICOS Nombre del producto Batidora de mano inalámbrica Modelo del producto SL-CS01 Voltaje nominal 11,1V Corriente nominal Voltaje de carga Corriente de carga 1,5A Potencia nominal 200W Capacidad de la batería 2000mAh*3 Rotación nominal 2300RPM...
Seite 31
PICADORA DE ALIMENTOS INALÁMBRICA NOTAS...
Seite 32
Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN PRC - MADE IN PRC - FABRIQUÉ EN R.P.C. HERGESTELLT IN: P.R.C. - HECHO EN PRC...