Seite 3
Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Lunaqua Terra LED haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Seite 4
- DE - Sicherheitshinweise Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschrif- ten gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Seite 5
− Montageorte von Steckertrafo, Anschlussverteiler und der einzelnen Leuchten skizzieren. − Prüfen, ob die Kabellängen für die vorgesehene Montage ausreichen. Das Set ggf. mit entsprechenden Verlänge- rungskabeln oder Ergänzungsleuchten aus dem Oase Zubehörprogramm erweitern. − Montagebohrungen anzeichnen und mit einer für das jeweilige Untergrundmaterial geeignetem Bohrkrone bohren.
Seite 6
- DE - Betrieb Achtung! Empfindliche elektrische Bauteile. Mögliche Folge: Das Gerät wird zerstört. Schutzmaßnahme: Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen. Hinweis! Um die maximale Lebensdauer der LED zu gewährleisten, beachten Sie folgende Punkte: − Vermeiden Sie den Betrieb der Leuchten bei direkter Sonneneinstrahlung und bei Umgebungstemperaturen über 45 °C.
Seite 7
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this productLunaqua Terra LED. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Seite 8
Safety information The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor- dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
Seite 9
− Check that the cable lengths are sufficient for the planned installation. Extend the set, if necessary, with correspond- ing extension cables or additional lamps from the Oase accessories range. − Mark installation holes and drill using a drill bit suitable for the individual base material.
Seite 10
- GB - Operation Attention! Sensitive electrical components. Possible consequence: The unit will be destroyed. Protective measure: Do not connect the unit to a dimmable power supply. Note! Note the following points to ensure the LED's maximum operating life: − Avoid operating the lamps under direct sun radiation and at ambient temperatures above 45° C. −...
Seite 11
Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Lunaqua Terra LED vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Seite 12
Consignes de sécurité La sociétè OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
Seite 13
− Vérifier que les longueurs de câble suffisent pour le montage prévu. Compléter le kit, si besoin est, avec des câbles d'allonge ou des lampes additionnelles correspondants pris dans la gamme d'accessoires Oase. − Marquer les trous de montage et les percer avec une couronne de percage appropriée au matériau d'appui utilisé.
Seite 14
- FR - Exploitation Attention ! Composants électriques fragiles. Conséquence éventuelle : l'appareil est détruit. Mesure de protection : raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur. Nota ! Pour assurer une durée de vie maximale à la DEL, respecter absolument les points suivants : −...
Seite 15
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Lunaqua Terra LED heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Seite 16
- NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat is door de firma OASE gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder inachtneming van de bestaande veiligheidsvoorschriften. Desondanks is het mogelijk dat dit apparaat gevaar oplevert voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
Seite 17
− Teken de montageplek van de stekkertrafo, het aansluitblok en van de individuele lampen. − Controleer, of de kabellengten toereikend zijn voor de voorgenomen montage. De set eventueel met passende verlengkabels of extra lampen uit het Oase-accessoireprogramma uitbreiden. − Teken de montageposities, aansluitend met voor de betreffende ondergrond geschikte boorkronen boren.
Seite 18
- NL - Werking Let op! Gevoelige elektrische componenten. Mogelijke gevolgen: Het apparaat raakt vernield. Veiligheidsmaatregel: Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. Aanwijzing! Om de maximale levensduur van de LED te garanderen, dient u de volgende punten op te volgen: −...
Seite 19
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Lunaqua Terra LED es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Seite 20
Indicaciones de seguridad La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Seite 21
− Comprobar si las longitudes de los cables son suficientes para el montaje previsto. Ampliar el kit posiblemente con los cables de prolongación o lámparas adicionales del programa de accesorios de Oase. − Marcar los agujeros de montaje y taladrarlos con una corona de taladro apropiada para el correspondiente material de base.
Seite 22
- ES - Funcionamiento ¡Atención! Componentes eléctricos sensibles. Posible consecuencia: Destrucción del equipo. Medida de protección: No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. Nota: Para garantizar la máxima vida útil del LED tenga en cuenta los siguientes puntos: −...
Seite 23
Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Lunaqua Terra LED tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Seite 24
Instruções de segurança A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as normas de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho pode ser fonte de perigo para pessoas ou valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança.
Seite 25
− Verificar se o comprimento dos cabos eléctricos corresponde à montagem prevista. Diversificar, se necessário, o conjunto mediante cabos de extensão ou reflectores adicionais do programa de acessório OASE. − Marcar os furos de montagem e furar mediante uma coroa de perfuração apropriada para o material do fundo.
Seite 26
- PT - Operação Atenção!Peças eléctricas sensíveis. Consequência possível: Destruição do aparelho. Medida de protecção: Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável. Nota! A fim de garantir a durabilidade máxima do LED, devem ser observados estes itens: −...
Seite 27
Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Lunaqua Terra LED. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Seite 28
- IT - Norme di sicurezza L'azienda OASE ha realizzato questa apparecchiatura al livello tecnico più aggiornato e secondo le norme di sicurezza vigenti. Ciononostante essa può costituire un pericolo per persone e beni materiali se non viene impiegata in modo appropriato o non secondo lo scopo d'impiego prescritto oppure se le norme di sicurezza non vengono osservate.
Seite 29
− Controllare se la lunghezza dei cavi è sufficiente per le operazioni di montaggio. Eventualmente ampliare il set con adeguati cavi di prolunga o lampade complementari ricorrendo al programma di accessori Oase. − Tracciare i fori di montaggio e poi forare con un tubo carotiere adatto al rispettivo materiale del fondo.
Seite 30
Sul corpo delle lampade in acciaio inox resistente alla corrosione può essere occasionalmente presente ruggine volatile. Eliminarla utilizzando un detergente adatto. Smaltimento Sostenere l'impegno Oase al fine di conservare un ambiente intatto e osservare le seguenti istruzioni di smaltimento! Smaltire tramite il sistema di ritiro. In ogni caso rendere Smaltire tramite i rifiuti domestici:...
Seite 31
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Lunaqua Terra LED har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
Seite 32
- DK - Sikkerhedsanvisninger Firmaet OASE har konstrueret dette apparat iht. til den seneste teknologiske udvikling og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan dette apparat medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
Seite 33
− Lav en skitse over monteringssteder for stiktransformer, tilslutningsfordeler og de enkelte lamper. − Kontroller at kablerne er lange nok til den påtænkte montering. Sættet kan om nødvendigt udvides med passende forlængerledninger eller supplerende lamper fra Oase tilbehørsprogrammet. − Marker borehullerne og bor dem med et egnet borebit til det pågældende materiale.
Seite 34
- DK - Drift Achtung! Følsomme elektriske komponenter. Mulige følger: Apparatet bliver ødelagt. Beskyttelsesforanstaltninger: Tilslut ikke apparatet til en dæmpbar strømforsyning. OBS! For at sikre maksimal levetid på LED'en, skal man være opmærksom på følgende punkter: − Undgå at anvende lamperne i direkte sollys og ved omgivende temperaturer over 45 °C. −...
Seite 35
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Lunaqua Terra LED har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Seite 36
- NO - Sikkerhetsanvisninger Firmaet OASE har konstruert dette apparatet i henhold til dagens tekniske standard og gjeldende sikkerhetsforskrifter. Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader.
Seite 37
- NO - Symboler på apparatet Advarselssymboler på apparatet har følgende betydning: Fare for personskader ved ukyndig bruk Ukyndig bruk av apparatet kan føre til skader på mennesker og materiell. Les alltid bruksanvisningen først. Brukssymbolet på apparatet har følgende betydning: Beskyttet mot inntrenging av fremmedlegemer.
Seite 38
- NO - Drift Forsiktig!Ømfintlige elektriske komponenter. Mulige skader: Apparatet blir ødelagt. Forholdsregel: Apparatet må ikke kobles til en dimmbar strømforsyning. Informasjon! For å sikre maksimal levetid for LED'ene, må følgende punkter tas hensyn til: − Unngå å bruke lyktene ved direkte solinnstråling og i omgivelser med temperaturer over 45°C. −...
Seite 39
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Lunaqua Terra LED har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Seite 40
- SE - Säkerhetsanvisningar Firman OASE har tillverkat denna apparat enligt aktuell teknisk nivå och föreliggande säkerhetsföreskrifter. Trots detta kan fara för personer och materiella värden utgå från denna apparat om den används på olämpligt sätt eller i strid mot avsett användningssyfte, eller om säkerhetsanvisningarna missaktas.
Seite 41
− Skissera upp monteringsplatser för nätadapter, anslutningsfördelare och de enskilda lamporna. − Kontrollera om kabellängderna räcker för det avsedda montaget. Bygg eventuellt ut satsen med lämpliga för- längningskablar eller kompletteringslampor ur Oase´s tillbehörsprogram. − Märk upp monteringshål och borra med en borr som är anpassad för respektive underlag.
Seite 42
- SE - Användning Varning! Känsliga elektriska komponenter. Möjliga följder: Apparaten kan förstöras. Skyddsåtgärder: Anslut inte apparaten till en dimmbar strömkälla. Obs! För att garantera maximal livslängd på LED, beakta följande punkter: − Undvik användning av lamporna vid direkt solljus och vid temperaturer över 45 °C. −...
Seite 43
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Lunaqua Terra LED olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
Seite 44
- FI - Turvaohjeet OASE-yhtiö on rakentanut tämän laitteen alan uusimman tekniikan ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten mu- kaan. Siitä huolimatta laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvaohjeita ei huomioida. Turvallisuussyistä tätä laitetta eivät saa käyttää lapset, alle 16-vuotiaat nuoret, eivätkä henkilöt, jotka eivät kykene tunnistamaan mahdollisia vaaroja, tai eivät tunne tätä...
Seite 45
Toimit näin: − Hahmotelkaa pistokemuuntajan, pääristikytkentälaitteen ja yksittäisten valaisimien asennuspaikat. − Tarkistakaa, riittääkö kaapelin pituus suunniteltuun asennukseen. Laajentakaa settiä tarvittaessa vastaavilla piden- nyskaapeleilla tai lisävaloilla Oase lisätarvikeohjelmasta. − Merkitkää asennusreiät ja poratkaa kulloinkin maapohjaan soveltuvalla porakruunulla. Valaisimien porausreiän halkaisija: 40 mm.
Seite 46
- FI - Käyttö Huomio! Herkkiä sähköisiä osia. Mahdollinen seuraus: Laite rikkoutuu. Suojatoimenpide: Älä kiinnitä laitteeseen himmentimellistä sähkövirran syöttöä. Ohje! Varmistaaksenne LEDille maksimaalisen kestoiän, huomioikaa seuraavat kohdat: − Välttäkää valojen käyttöä suorassa auringonpaisteessa ja ympäristön lämpötilan ollessa yli 45 °C. −...
Seite 47
Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Lunaqua Terra LED megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
Seite 48
- HU - Biztonsági utasítások A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat.
Seite 49
Ez az alábbiak szerint végezhető el: − Jelölje meg a transzformátor, az elosztó és az egyes fényforrások beépítésének helyét. − Ellenőrizze, elég hosszúak-e a vezetékek a szereléshez. Az Oase tartozékokból egészítse ki a készletet a megfe- lelő hosszúságú hosszabbítókábellel vagy fényforrással.
Seite 50
- HU - Üzem Figyelem! Érzékeny elektromos alkatrészek. Lehetséges következmény: A készülék tönkremegy. Óvintézkedés: Tilos a készüléket fokozatmentesen állítható áramforrásra kapcsolni. Útmutató! A LEDek hosszú élettartamának biztosítása érdekében ügyeljen a következőkre: − Ne tegye ki a fényforrásokat közvetlen napsugárzásnak és 45°C feletti hőmérsékletnek; −...
Seite 51
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Lunaqua Terra LED, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
Seite 52
- PL - Przepisy bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane OASE zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej i obowiązujący- mi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr material- nych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa.
Seite 53
− Sprawdzić, czy długości kabli są wystarczające do planowanego montażu. W razie potrzeby powiększyć zestaw o odpowiednie przedłużacze kablowe lub dodatkowe lampy należące do gamy akcesoriów firmy Oase. − Zaznaczyć otwory montażowe i wywiercić je wiertłem odpowiednim dla danego materiału podłoża.
Seite 54
- PL - Eksploatacja Uwaga! Wrażliwe elementy elektryczne. Możliwe skutki: Urządzenie zostanie zniszczone. Środki zabezpieczające: Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia. Wskazówka! Aby zapewnić maksymalny okres trwałości lamp LED, należy przestrzegać następujących punktów: − Należy unikać stosowania lamp w miejscu narażonym bezpośrednio na działanie promieni słonecznych oraz w temperaturze otoczenia powyżej 45°C.
Seite 55
Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Lunaqua Terra LED byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Seite 56
- CZ - Bezpečnostní pokyny Firma OASE zkonstruovala tento přístroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů. Přesto může být tento přístroj zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy.
Seite 57
− Načrtněte si místo montáže napájecího trafa, hlavního rozvodu a jednotlivých světel. − Zkontrolujte, zda vystačí délky kabelů pro určenou montáž. Sadu můžete rozšířit o vhodný prodlužovací kabel nebo náhradní světlo z příslušenství společnosti Oase. − Vyznačte montážní vývrty a vyvrtejte je pomocí vhodného vrtáku na příslušný podklad.
Seite 58
- CZ - Provoz Pozor! Citlivé elektrické součásti. Možné následky: Dojde ke zničení přístroje. Ochranné opatření: Přístroj nepřipojujte ke stmívatelnému zdroji proudu. Upozornění! Pro zajištění maximální životnosti LED dodržujte následující body: − Vyhýbějte se provozu světla při přímém slunečním záření a při teplotách okolního prostředí nad 45 °C. −...
Seite 59
Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Lunaqua Terra LED ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
Seite 60
- SK - Bezpečnostné pokyny Firma OASE skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných pred- pisov. Aj napriek tomu môže tento prístroj byt’ zdrojom nebezpečenstva pre osoby a vecné hodnoty, pokiaľ je použí- vaný nesprávne resp. v rozpore s určeným účelom alebo pokiaľ nie sú dodržiavané bezpečnostné predpisy.
Seite 61
− Naznačte si montážne miesta zástrčkového transformátora, rozvádzača a jednotlivých svietidiel. − Skontrolujte, či dĺžky káblov postačujú pre predpokladanú montáž. Súpravu môžete rozšíriť predlžovacími káblami alebo prídavnými svietidlami z programu príslušenstva Oase. − Naznačte si montážne otvory a vyvŕtajte ich vhodným vrtákom pre daný podkladový materiál.
Seite 62
- SK - Prevádzka Pozor! Citlivé elektrické súčiastky. Možné následky: Dôjde ku zničeniu prístroja. Ochranné opatrenie: Nepripájajte prístroj k tlmenému napájaniu elektrickým prúdom. Upozornenie! Aby sa zaručila maximálna možná životnosť LED, dodržiavajte nasledujúce body: − Svietidlá nepoužívajte pri priamom slnečnom žiarení a pri teplotách okolia vyšších ako 45 °C. −...
Seite 63
Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Lunaqua Terra LED ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
Seite 64
- SI - Varnostna navodila Podjetje OASE je to napravo izdelalo v skladu z veljavnimi tehničnimi standardi in varnostnimi navodili. Kljub temu pri nepravilni uporabi oziroma uporabi v nedovoljene namene, kot določeno, ali neupoštevanju varnostnih navodil obstajajo v zvezi s to napravo morebitne nevarnosti za ljudi in stvari.
Seite 65
− Preverite, ali dolžine kablov zadostujejo za predvideno montažo. Komplet po potrebi podaljšajte z ustreznimi podal- jševalnimi kabli ali dopolnilnimi svetilkami iz Oase programa dodatkov. − Zarišite montažne odprtine in jih izvrtajte z vrtalno krono, primerno za vsakokratni material podlage.
Seite 66
- SI - Delovanje Pozor! Občutljivi električni konstrukcijski deli. Možne posledice: Naprava se uniči. Zaščitni ukrepi: Naprave ne smete priključiti v senčni priključek. Navodilo! Da bi zagotovili največjo zmogljivost LED, upoštevajte naslednje točke: − Izogibajte se delovanju svetilk pri direktnem sončnem sevanju in pri temperaturah okolice nad 45° C. −...
Seite 67
Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Lunaqua Terra LED učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
Seite 68
- HR - Sigurnosne napomene Tvrtka OASE pizvela je ovaj uređaj prema trenutnom stanju tehnike i sukladno postojećim sigurnosnim propisima. Pa ipak, ovaj uređaj može predstavljati opasnost za osobe i materijalna dobra, ukoliko se koristi nestručno, odnosno nenamjenski ili ako se ne poštuju sigurnosne upute.
Seite 69
− Skicirajte mjesta za montažu transformatora, priključnog razdjelnika i pojedinačnih svjetiljki. − Provjerite jesu li dužine kabela dostatne za predviđenu montažu. Komplet po potrebi proširite odgovarajućim pro- dužnim kabelima ili dodatnim svjetiljkama iz Oase programa dodatnog pribora. − Ucrtajte mjesta za bušenje i izbušite rupe svrdlom pogodnim za materijale podloge.
Seite 70
- HR - Pozor! Osjetljivi elektronski ugradbeni dijelovi. Moguće posljedice: Uređaj se uništava. Mjere zaštite: Uređaj ne priključujte na izvor struje koji ima regulator. Napomena! Kako biste osigurali maksimalan životni vijek LED žaruljica, obratite pažnju na sljedeće: − Izbjegavajte rad svjetiljki u uvjetima izravnoga Sunčeva zračenja i pri temperaturama okoline višima od 45°C.
Seite 71
Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Lunaqua Terra LED aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Seite 72
Indicaţii privind securitatea muncii Firma OASE a construit acest aparat în conformitate cu stadiul actual al tehnicii şi prevederilor existente privind sigu- ranţa. Cu toate acestea, acest aparat poate reprezenta un pericol pentru persoane şi bunuri, dacă este incorect utilizat, respectiv dacă...
Seite 73
− Verificaţi dacă lungimile cablurilor sunt suficiente pentru montajul prevăzut. Extindeţi eventual setul cu cabluri prelungitoare corespunzătoare sau cu becuri suplimentare din gama de accesorii Oase. − Marcaţi orificiile de montaj şi perforaţi cu un burghiu inelar compatibil pentru materialul de substrat în cauză.
Seite 74
- RO - Operare Atenţie! Componente electrice sensibile. Posibile urmări: Aparatul va fi distrus. Măsură de protecţie: Nu conectaţi aparatul la o alimentare cu curent cu intensitate reglabilă. Indicaţie! Pentru a garanta durata maximă de viaţă a LEDULUI, respectaţi următoarele puncte: −...
Seite 75
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаLunaqua Terra LED Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Seite 76
- BG - Указания за безопасност Фирмата OASE е конструирала този уред според актуалното ниво на техническо развитие и съществуващите предписания за безопасност. Въпреки това от този уред може да възникне риск за хората и материалните ценности, ако се използва не по предназначение или неправилно или ако не се съблюдават инструкциите за...
Seite 77
− Проверете, достатъчна ли е дължината на кабелите за предвидения монтаж. Допълнете комплекта евент. със съответните удължители за кабелите или допълнителни осветителни тела от програмата за принадлежности на Oase . − Начертайте монтажните отвори и пробийте с подходяща видия за съответния материал на фундамента.
Seite 78
- BG - Работа Внимание! Чувствителни електрически елементи. Възможни последствия: Уредът ще се повреди. Предпазни мерки: Не включвайте уреда към променливо електрозахранване. Забележка! За да гарантирате максималната продължителност на живот на светодиодите, спазвайте следните точки: − Избягвайте ползването на лампите при директно слънчево облъчване и при температури на околната...
Seite 79
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Lunaqua Terra LED, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
Seite 80
- UA - Правила техніки безпеки Фірма OASE виготовила цей пристрій за останнім словом техніки і згідно з діючими інструкціями з техніки безпеки. Незважаючи на це, пристрій може бути небезпечним для людей і матеріальних цінностей, якщо його використовувати неналежним чином або не за призначенням, а також у разі недотримання правил техніки...
Seite 81
- UA - Символи на пристрої Попереджувальні знаки на пристрої мають наступне значення: Небезпека травматизму людей при неналежному використанні Неналежне використання пристрою може призвести до тілесних ушкоджень або до пошкоджень майна. Кожен раз перед роботою читайте інструкцію з експлуатації. Експлуатаційні символи на пристрої мають наступне значення: Захищений...
Seite 82
- UA - Експлуатація Обережно! Чутливі електричні елементи. Можливі наслідки: Пристрій руйнується. Застережні заходи: Не приєднувати пристрій до джерела живлення з можливістю регулювання яскравості. Вказівка! Для забезпечення максимального терміну використання діодів, що випромінюють світло, необхідно дотримуватися наступних умов: − Уникайте використання освітлювальних приладів за умови прямого попадання сонячних променів та при...
Seite 83
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Lunaqua Terra LED, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
Seite 84
- RU - Указания по мерам предосторожности Фирма OASE изготовила этот прибор по последнему слову техники и в соответствии с действующими предписаниями по безопасности. Несмотря на это, от данного прибора может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если прибор будет использоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или...
Seite 85
- RU - Символи на пристрої Попереджувальні знаки на пристрої мають наступне значення: Небезпека травматизму людей при неналежному використанні Неналежне використання пристрою може призвести до тілесних ушкоджень або до пошкоджень майна. Кожен раз перед роботою читайте інструкцію з експлуатації. Експлуатаційні символи на пристрої мають наступне значення: Защищен...
Seite 86
- RU - Эксплуатация Внимание! Чувствительные электрические элементы. Возможные последствия: Прибор выйдет из строя. Меры защиты: Не подключать прибор к источнику питания с возможностью регулирования яркости. Указание! Для обеспечения максимального срока службы светоизлучающих диодов необходимо соблюдать следующие условия: − Избегайте использования осветительных приборов при прямом попадании солнечных лучей и при температуре...