Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL Power-X-Charger Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Power-X-Charger:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Ladegerät
PL
Instrukcją oryginalną
Ładowarka
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Зарядное устройство
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de încărcat
BG
Оригинално упътване за
употреба
Зарядно устройство
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φορτιστής
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarj Cihazı
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Зарядний пристрій
5
Art.-Nr.: 45.120.11
Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 1
Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 1
Power-X-Charger
I.-Nr.: 11012
28.11.12 11:34
28.11.12 11:34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Power-X-Charger

  • Seite 1 Power-X-Charger Originalbetriebsanleitung Ladegerät Instrukcją oryginalną Ładowarka Оригинальное руководство по эксплуатации Зарядное устройство Instrucţiuni de utilizare originale Aparat de încărcat Оригинално упътване за употреба Зарядно устройство Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Φορτιστής Orijinal Kullanma Talimatı Şarj Cihazı Оригінальна інструкція з експлуатації Зарядний пристрій...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 2 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 2 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 3 Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. Schutzklasse II „WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“ - 3 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 3 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 3 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 4 Demontieren Sie das Ladegerät nicht. Achtung! Bringen Sie es zu einem autorisierten Re- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- paraturdienst, wenn Service oder Reparatur cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erforderlich sind. Eine nicht sachgerechte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Montage kann zu Stromschlag bis hin zurTö- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- tung und Feuer führen.
  • Seite 5 4. Bedienung (Bild 2+3) 5. Reinigung, Wartung 1. Akku-Pack (a) aus dem Handgriff heraus zie- Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den hen, dabei die Rasttaste (b) drücken. Netzstecker. 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan- Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder denen Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 6 8. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min) Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur...
  • Seite 7 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 8 - 8 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 8 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 8 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 9 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 10 - 10 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 10 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 10 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 11 Wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach. Klasa ochrony II „OSTRZEżENIE – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi“ - 11 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 11 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 11 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 12 odłączając ładowarkę od zasilania nie Uwaga! ciągnąć za przewód, tylko trzymając za Podczas użytkowania urządzenia należy wtyczkę wyciągnąć ją z gniazdka. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Nie rozbierać ładowarki. Jeżeli zachodzi uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu konieczność serwisowania lub naprawy proszę...
  • Seite 13 Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, 5.2 Konserwacja proszę sprawdzić: We wnętrzu urządzenia nie ma części • czy jest napięcie w gniazdku wymagających konserwacji. • czy styk na kontaktach ładowarki jest Zabrania się rozbierać urządzenie. Jeśli prawidłowy. urządzenie jest uszkodzone, należy zwrócić się do dostawcy lub producenta.
  • Seite 14 8. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Bedeutung und Maßnahme Czerwona Zielona dio- dioda LED da LED nie świeci pulsuje Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 15 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 16 Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumula- torów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji.
  • Seite 17 Только для использования в сухих помещениях. Класс защиты II «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Для уменьшения опасности травмирования прочтите руководство по эксплуатации» - 17 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 17 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 17 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 18 защите окружающей среды. Внимание! g) С дефектным или незаряжаемым При использовании устройств необходимо аккумулятором необходимо обращаться, соблюдать определенные правила техники как со специальными отходами. безопасности для того, чтобы избежать Передайте его в специальный пункт травм и предотвратить ущерб. Поэтому приема. Не утилизируйте его вместе с внимательно...
  • Seite 19 4. Обращение с устройством (рис. Крепление зарядного устройства на стене. Зарядное устройство также можно закрепить 2+3) на стене. Правильные размеры для отверстий в стене указаны на задней стороне зарядного 1. Извлеките аккумуляторный блок (а) устройства. из рукоятки, при этом нажимайте Внимание! фиксирующую...
  • Seite 20 7. Замена кабеля сетевого питания Если кабель сетевого питания описываемого устройства будет поврежден, то его должен заменить изготовитель, его служба сервиса или кто-либо другой с подобной квалификацией, для того чтобы избежать опасностей. - 20 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 20 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 20 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 21 8. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 22 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 23 Гарантийное удостоверение Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда- либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также...
  • Seite 24 Se va utiliza numai în încăperi uscate. Clasa de protecţie II „AVERTISMENT - Pentru reducerea riscurilor de accidentare citiţi instrucţiunile de utilizare“ - 24 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 24 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 24 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 25 Nu demontaţi aparatul de încărcat. Aduceţi-l Atenţie! la un atelier de reparaţii autorizat, atunci când La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva necesită service sau reparaţii. Montajul in- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele corect poate duce la electrocutare, chiar şi la şi daunele.
  • Seite 26 6. Eliminarea şi reciclarea Dacă nu este posibilă încărcarea acumulatorului vă rugăm să verifi caţi • dacă există tensiune la priză Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- • dacă există un contact perfect la contactele ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o de încărcare ale aparatului de încărcat.
  • Seite 27 8. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul roşu LED-ul verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 28 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 29 Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi...
  • Seite 30 Само за използване в сухи помещения. Клас защита II „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – С цел намаляването на риска от наранявания прочетете ръководството за употреба” - 30 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 30 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 30 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 31 обикновените битови отпадъци, нито във Внимание! вода или огън. При използването на уредите трябва се h) Монтирайте зарядното устройство далеч спазват някои предпазни мерки, свързани от всякакъв топлинен източник. с безопасността, за да се предотвратят За да намалите риска от токов удар, наранявания...
  • Seite 32 5. Почистване, поддръжка линейно напрежение съвпада с наличното мрежово линейно напрежение. Включете мрежовия щепсел на зарядното Преди всякакви почистващи работи устройство (1) в контакта. Зеленият издърпвайте мрежовия щепсел. светодиод започва да мига. 3. Поставете акумулатора (а) в зарядното Уредът не трябва да се складира във влажна устройство...
  • Seite 33 8. Индикация на зарядното устройство Статус на индикация Значение и мярка Червен Зелен светодиод светодиод Изкл Мига Готовност за експлоатация Зарядното устройство е свързано в мрежата и е готово за експлоатация, акумулаторът не е наличен в зарядното устройство Вкл Изкл Зареждане...
  • Seite 34 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 35 Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме...
  • Seite 36 Μόνο για χρήση σε στεγνούς χώρους Κλάση προστασίας ΙΙ „ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης“ - 36 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 36 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 36 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 37 Για να μειώσετε τον κίνδυνο Προσοχή! ηλεκτροπληξίας, να τραβάτε το βύσμα και Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς όχι το καλώδιο όταν θέλετε να διακόψετε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και την παροχή τάσης προς τον φορτιστή. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Μην...
  • Seite 38 4. Χειρισμός (εικ. 2+3) 5. Καθαρισμός, συντήρηση 1. Αφαιρέστε τη μονάδα του συσσωρευτή (a) Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να από τη χειρολαβή πιέζοντας το πλήκτρο (b). βγάζετε το φις από την πρίζα 2. Συγκρίνετε εάν η τάση που αναφέρεται στην ετικέτα...
  • Seite 39 8. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο Πράσινο Απενεργο- Αναβο- Ετοιμότητα για λειτουργία ποίηση σβήνει Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για (OFF) λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοπ- Απενεργ- Φόρτιση ποιημένος οποίηση...
  • Seite 40 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 41 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 42 Sadece kuru mekanlarda kullanım için uygundur. Koruma sınıfı II “UYARI – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz” - 42 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 42 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 42 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 43 olduğunda cihazı yetkili servise götürün. Mon- Dikkat! taj çalışmasının talimatlara aykırı yapılması Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- sonucunda elektrik çarpması, ölüm ve yangın lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- tehlikesi vardır. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma k) Bu cihazın kısıtlı fi ziksel, sensörik veya zihinsel Talimatını...
  • Seite 44 6. Bertaraf etme ve geri kazanım Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün değilse, • şarj cihazını Transport hasarlarını önlemek için aksesuar bir • ve akülü vidalamayı ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammad- müşteri Hizmetleri bölümümüze göndermenizi dedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri rica ederiz.
  • Seite 45 8. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı LED Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. Kapalı...
  • Seite 46 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 47 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ede- riz.
  • Seite 48 Тільки для використання в сухих приміщеннях. Клас захисту - ІІ «ПОПЕРЕДЖЕННЯ - для зменшення риску травмування прочитайте інструкцію з експлуатації» - 48 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 48 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 48 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 49 h) Зарядний пристрій слід тримати на Увага! віддадалі від будь-яких джерел тепла. При користуванні приладами слід Щоб зменшити вірогідність удару струмом, дотримуватися певних заходів безпеки, щоб від‘єднуйте зарядний пристрій від запобігти травмуванню і пошкодженням. електромережі, тримаючись за розетку, а Тому уважно прочитайте цю інструкцію з не...
  • Seite 50 4. Опис приладу (рис. 2+3) 5. Очищення, догляд 1. Натиснувши на фіксуючу клавішу (b), Перед початком будь-яких робіт з очищення витягніть акумуляторний блок (a) з руків’я. витягайте мережевий штекер з розетки. 2. Перевірте, чи співпадає напруга електромережі з напругою, зазначеною на Заборонено...
  • Seite 51 8. Індикація зарядного пристрою Стан індикації Значення та належні дії Червоний Зелений світлодіод світлодіод Не Мерехтить Готовність до вжитку світиться Зарядний пристрій підключено до мережі, він є готовим до вжитку, акумулятора в зарядному пристрої немає. Світиться Не Зарядження світиться Зарядний пристрій виконує зарядження акумулятора в швидкому режимі.
  • Seite 52 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 53 Гарантійне свідоцтво Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної служби за адресою, вказаною внизу на цьому гарантійному посвідченні. Ми з...
  • Seite 54 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 55 - 55 - Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 55 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 55 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...
  • Seite 56 EH 11/2012 (01) Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 56 Anl_Power_X_Charger_SPK5.indb 56 28.11.12 11:34 28.11.12 11:34...