Seite 1
Betriebs- und Montageanleitung Instructions de montage et mode d‘emploi Erfahren Sie mehr über unsere cleveren Produkte und entdecken Sie leckere Rezepte: www.bettybossi.ch Pour en savoir plus sur nos idées ingénieuses et découvrir de délicieuses recettes: www.bettybossi.ch Art.-Nr. / No. d‘art. 32109...
Inhalt Sicherheitshinweise ..................... 4 Vor der ersten Inbetriebnahme ................. 11 Gerätebeschreibung.................... 12 Die Funktionstasten/Die Programme .............. 13 Inbetriebnahme ....................14 Fondue-Programme ....................16 Reinigung ......................17 Lagerung ....................... 17 Service ........................18 Entsorgung ......................18 Technische Daten ....................19...
Seite 3
Sommaire Instructions de sécurité ..................20 Avant la première utilisation ................27 Description de l’appareil ................... 28 Les touches de fonction / Les programmes ........... 29 Mise en service ....................30 Programmes de fondue ..................32 Nettoyage ......................33 Rangement ......................33 Service ........................34 Mise au rebut .......................
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Ge- chende Anweisung zum brauchsanleitung vor der sicheren Betrieb durch Inbetriebnahme des Gerätes eine für ihre Sicherheit genau durch. Bewahren Sie verantwortliche Person die Anleitung für späteres gegeben und sie wurden Nachschlagen an einem si- auf die möglichen Gefah- cheren Ort auf.
Seite 5
Sicherheitshinweise nur in Innenräumen an die an der Steckdose ange- Steckdose an. Jede ab- schlossen ist. weichende Verwendung • Schalten Sie das Gerät führt zum Verlust der Ga- immer aus und ziehen Sie rantie. den Netzstecker: • Verwenden Sie das Ge- −...
Seite 6
Sicherheitshinweise die Fondue-Gabeln sau- oder mit einer separaten ber. Beachten Sie dazu bit- Fernsteuerung verwendet te das Kapitel „Reinigung“ werden. auf Seite 17. • Verlegen Sie das Netzka- • Keine Finger oder Gegen- bel so, dass es nirgends stände in die Geräteöff- eingeklemmt und nicht nungen stecken und diese durch spitze oder scharfe...
Seite 7
Sicherheitshinweise • Gerät nie am Netzka- setzt, erlischt jeder Ga- bel tragen oder ziehen. rantieanspruch. Netzkabel nicht knicken, • Dieses Gerät ist für die einklemmen oder über Verwendung in Haushal- scharfe Kanten ziehen. ten und ähnlichen Anwen- Netzkabel nicht um das dungen vorgesehen, wie Gerät wickeln.
Seite 8
Schlägen auszusetzen. um Gefahren zu vermei- • Verwenden Sie nur das im den. Lieferumfang enthaltene • Angesichts der Vielfalt an oder von Betty Bossi zu Oberflächenmaterialien diesem Produkt ange- von Möbeln ist es nicht botene Zubehör. Anderes ausgeschlossen, dass die- Zubehör aus Sicherheits-...
Seite 9
Gerät. hochheben müssen, fas- • Für Schäden, die durch sen Sie ihn nur vorsichtig Nichtbeachten dieser an den Griffen und mit Gebrauchsanleitung ent- Kochhandschuhen an, stehen, lehnt Betty Bossi damit der heisse Inhalt jegliche Haftung ab. nicht herausspritzt.
Seite 10
Sicherheitshinweise dass der Pegel zwischen Spezielle Sicherheits- der MIN- und MAX-Mar- hinweise zu diesem Gerät: kierung liegt. • Den Gerätesockel niemals • Gerät erst einstecken und ins Wasser tauchen oder einschalten, nachdem der unter fliessendes Wasser mit Fett/Öl, Bouillon, Käse halten! Dadurch könnten oder Schokolade gefüllte die Elektronik und die...
Lie- längerungskabels sollte ferung schicken Sie das mindestens so gross Produkt zurück an den sein wie die elektrische Betty Bossi Kundenser- Leistung des Geräts. vice. 2. Das Kabel sollte so ver- • Achten Sie darauf, dass legt werden, dass es das Verpackungsmateri- nicht über die Arbeits-...
Gerätebeschreibung 8 Fondue-Gabeln aus Edelstahl Spritzschutz aus Edelstahl, abnehmbar Fondue-Topf aus Edelstahl mit 2 Griffen Heizplatte aus Aluminiumdruckguss Gerätesockel mit Edelstahlgehäuse; am Boden befindet sich die Kabelaufwicklung Bedienfeld mit LED-Display...
Die Funktionstasten / Die Programme Start/Stop-Taste Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus. Das Standardprogramm nach dem Einschalten ist „Schokoladenfondue“. Menü-Taste Mit dieser Taste können Sie zwischen den 3 möglichen Programmen wählen: Schokoladenfondue Käsefondue Fleischfondue (mit Öl/Fett oder Bouillon) Temperatur + Taste Mit dieser Taste können Sie die voreingestellte Temperatur erhöhen.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme 5. Berühren Sie die Start/Stop- Taste , um das Gerät einzu- schalten. Das Gerät befindet Ein Stromschlag kann sich nun im Standardpro- tödlich sein! Befolgen gramm „Schokoladenfondue“, Sie bitte die Sicher- die Funktionsleuchte neben heitsvorschriften! dem Symbol blinkt und im Display wird die voreingestell- 1.
Seite 15
Inbetriebnahme Hinweis: Achtung: Um das Aufheizen zu beschleu- Die Temperaturanzeige im Dis- nigen, können Sie das Öl/Fett, play nach dem Ausschalten soll die Bouillon, die Schokolade die Benutzer daran erinnern, oder den Käse auch im Fondue- dass die Heizplatte noch eine Topf auf einer normalen Herd- längere Zeit heiss ist.
Fondue-Programme / Wichtige Tipps Die Fondue-Programme Wichtige Tipps: Schokoladenfondue Verstellen oder berühren Sie − Standard-Temperatur: 45 °C den heissen Fondue-Topf oder den Gerätesockel niemals, so- − mögliche Temperatur- lange das Gerät in Betrieb ist Einstellung: 45 – 55 °C oder abkühlt. Verbrennungsge- in 5 °C-Intervallen fahr! Käsefondue...
Reinigung / Lagerung • Reinigen Sie den Fondue-Topf, Wichtige Tipps: Spritzschutz und die Fondue- Gabeln mit heissem Spülwasser Falls sich das Öl/Fett durch und einem weichen Schwamm. Überhitzung entzünden sollte, Sie können den Fondue-Topf, ziehen Sie sofort den Netzste- Spritzschutz und die Gabeln cker und decken Sie den Fon- auch in der Spülmaschine rei- due-Topf mit einem Deckel ab,...
Service Kundenservice Garantie • Bei Funktionsstörungen oder • Betty Bossi übernimmt für Ihr für Beratung hinsichtlich der Gerät zwei Jahre Garantie ab Benutzung, wenden Sie sich Verkaufsdatum. bitte an das geschulte Personal • Die Garantiebedingungen des Betty Bossi Kundenservice: entnehmen Sie bitte dem Kauf- Tel.: +41 (0) 44 209 19 29...
Technische Daten Produktbezeichnung Fondue-Set, elektrisch - 8 Personen Artikel-Nummer 32109 Nennspannung 220–240 V ~ 50/60 Hz Nennleistung 1200 W Absicherung Abmessungen Gerät (ohne Gabeln) 305 x 227 x 195 mm Kabellänge 1,5 m Material Edelstahl und Kunststoff Gewicht (mit Zubehör) 1,9 kg Geprüft...
Instructions de sécurité Veuillez lire attentivement le bon fonctionnement et ce mode d’emploi avant la leur indique les dangers mise en service de l’appareil. possibles. Conservez le mode d’em- • Les enfants doivent être ploi en lieu sûr pour pouvoir surveillés pour garantir le relire ultérieurement.
Seite 21
Instructions de sécurité de cette consigne entraîne • Eteignez toujours l’appa- l’annulation de la garan- reil et débranchez-le: tie. − En cas de dysfonction- • N’utilisez pas l’appareil nement pendant l’utili- à proximité d’un évier sation, ou d’un autre endroit où −...
Seite 22
Instructions de sécurité • Maintenez l’appareil • Tenez toujours le cordon propre, en particulier le au niveau de la prise pour caquelon et le support brancher ou débrancher à fourchettes à fondue l’appareil. Jamais au ni- antiéclaboussures et les veau du cordon lui-même! fourchettes elles-mêmes.
Seite 23
Instructions de sécurité cordon (risque de choc • Si l’appareil est utilisé à électrique!). un usage commercial, tout droit à la garantie est • Ne portez pas l’appareil annulé. en le tenant par le cordon et ne tirez pas dessus. Ne •...
Seite 24
20 cm entre l’en- qualifié ou avec le service semble à fondue et les client de Betty Bossi. Si le murs, rideaux, meubles ou cordon est endommagé, il autres objets sensibles à la doit être remplacé par le chaleur ou inflammables.
Seite 25
/ le caque- ciales pour cet appareil. lon chaud! Si vous devez • Betty Bossi décline toute malgré tout soulever le responsabilité en cas de caquelon avant qu’il soit dommages survenant à la entièrement refroidi, te-...
Seite 26
Instructions de sécurité • Remplissez le caquelon Consignes de sécurité avec de la graisse / de spéciales pour cet appareil: l’huile, du bouillon, du fro- mage ou du chocolat afin • Ne plongez jamais le socle que le niveau soit entre les de l’appareil dans de l’eau marquages MIN et MAX.
Si une rallonge est indis- incomplète, veuillez re- pensable, veuillez utiliser tourner le produit au ser- uniquement une rallonge vice client de Betty Bossi. répondant aux conditions • Prenez soin que les ma- suivantes: tériaux d’emballage ne 1. La puissance électrique tombent pas entre les indiquée de la rallonge...
Description de l’appareil 8 fourchettes à fondue en acier inoxydable Support à fourchettes à fondue antiéclaboussures, en acier inoxydable, amovible Caquelon en acier inoxydable avec 2 poignées Plaque de cuisson en aluminium moulé sous pression Socle de l’appareil avec revêtement en acier inoxydable et compartiment pour enrouler le cordon situé...
Les touches de fonction / Les programmes Touche Start/Stop Cette touche permet de mettre en marche et d’éteindre l’appareil. Le programme de base sur lequel l’appareil se positionne après avoir été mis en marche est « fondue au chocolat » Touche Menu Cette touche vous permet de sélectionner un des 3 programmes disponibles : Fondue au chocolat...
Mise en service Mise en service le voyant situé à côté du sym- bole clignote et la tempéra- ture par défaut préréglée de Une électrocution « 45 °C » s’affiche. peut être mortelle! 6. En effleurant la touche Menu Veuillez respecter les vous pouvez sélectionner un consignes de sécurité! autre programme.
Seite 31
Mise en service Remarque: Attention: Pour accélérer le préchauf- Si vous appuyez trop briève- fage, vous pouvez également ment sur la touche Start/Stop, réchauffer la graisse / l’huile, l’appareil repasse sur le mode le bouillon, le chocolat ou le de sélection du programme et fromage dans le caquelon sur ne s’éteint pas.
Programmes de fondue / Conseils importants Programmes de fondue Attention: Fondue au chocolat Pour passer sur le programme « Fondue à base de viande », − Température de base: 45 °C vous devez, après avoir mis − Réglage possible de la tempé- l’appareil en marche (touche rature: 45-55 °C par étape de Start/Stop...
Nettoyage / Rangement • Si vous avez utilisé du fromage, Conseils importants: faites tremper le caquelon dans de l’eau chaude et éliminez Séchez toujours la viande cou- ainsi les résidus de fromage qui pée en petits dés avec du pa- ont collé...
Service Service client Garantie • En cas de pannes ou si vous • Betty Bossi vous offre une avez besoin d’un conseil sur garantie valable de 2 ans à l’utilisation de l’appareil, veuil- compter de la date d’achat de lez prendre contact avec le per- l’appareil.
Données techniques Déclaration du produit Ensemble à fondue, électrique - 8 personnes No. d’article 32109 Tension nominale 220–240 V ~ 50/60 Hz Puissance nominale 1200 W Fusible Dimensions de l’appareil (sans fourchettes à fondue) 305 x 227 x 195 mm Longueur du câble...