Seite 1
BAYSIDE JETSTREAM CEILING FAN INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V1.0 Muti –EU WS (09/2018)
Seite 2
Jetstream Fan Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ...................2 Installationsanleitung ......................11 Guide d’installation......................20 Manual de instrucciones de instalación................28 Manuale delle istruzioni di installazione................36 Installatiehandleiding......................44 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................52 1 | P a g e...
Seite 3
Jetstream Fan Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Bayside product. To ensure correct function and safety, please read and save all instructions before using the product. SAFETY PRECAUTIONS In Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with...
Seite 4
Jetstream Fan Installation Instructions Example: If a fan is connected to a circuit that can be isolated via an all-pole safety switch at the switchboard, then this is considered to be an all-pole disconnection to the ceiling fan electrical circuit, meeting the requirements of clause 7.12.2 of AS/NZS 60335.1.
Seite 5
Jetstream Fan Installation Instructions BEFORE INSTALLATION Unpack your ceiling fan carefully. Remove all parts and hardware. Examine all parts, you should have the following: Fig. 1 Fan without light Mounting bracket x 1 Pre-assembled fan motor, down rod and canopy x 1...
Seite 6
Jetstream Fan Installation Instructions INSTALLING THE MOUNTING BRACKET The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are spaced 300mm from the tip of the blade to the nearest objects or walls. Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30kg, with two long screws provided.
Seite 7
Jetstream Fan Installation Instructions HANGING THE FAN Lift the fan assembly onto the mounting bracket. Ensure the registration slot (A) of the hanger ball is positioned on the stopper (B) of the mounting bracket (C) to prevent the fan from rotating when in operation.
Seite 8
Jetstream Fan Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING. NOTE: Wiring diagram includes the light kit wiring. The light wiring diagram and switch is omitted when no light kit is used with the ceiling fan.
Seite 9
Jetstream Fan Installation Instructions 2/ Remote with plugs Fig. 8 FINISHING THE INSTALLATION After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug. Cover the mounting bracket with the canopy. Ensure all electrical wiring is tucked inside the canopy and that the wires are not damaged during this step.
Seite 10
Jetstream Fan Installation Instructions USING YOUR CEILING FAN FAN WALL CONTROL Turn on the power and check the operation of the fan. • OFF Position – Fan off • 3rd Position – Low fan speed • 2nd Position – Medium fan speed •...
Seite 11
Jetstream Fan Installation Instructions BALANCING KIT: A balancing kit is provided to balance the ceiling fan on initial installation. Please refer to the instruction on how to use the balancing kit. The balancing kit can be used to assist re-balancing should the ceiling fan become un-balanced again.
Seite 12
Jetstream Fan Installation Instructions WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES PRODUKTES Wir gratulieren zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von Bayside. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSMASSREGELN Die nachfolgenden Informationen auf dieser Seite dienen dazu einen störungsfreien und vor allem sicheren Betrieb Ihres neuen Deckenventilators sicher zu stellen.
Seite 13
Jetstream Fan Installation Instructions VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Packen Sie Ihren Deckenventilator vorsichtig aus. Entfernen Sie alle Teile und Beschläge. Überprüfen Sie alle Teile. Sie sollten Folgendes haben: Fig. 1 Ventilator ohne Lampe Montagewinkel x 1 Vormontierter Ventilatormotor, Verbindungsstange und Baldachin x 1 Ventilatorflügel x 3...
Seite 14
Jetstream Fan Installation Instructions INSTALLATION DER DECKENHAL TERUNG Der Deckenventilator muss an einem Ort installiert werden, wo die Flügelspitzen mindestens einen Abstand von 30cm zum nächsten Gegenstand oder der Wand haben Befestigen Sie die Halterung an einem sicheren Deckenträger oder einer strukturell äquivalenten Stelle, die ein Gewicht von mindestens 30KG tragen kann, und verwenden Sie dazu die zwei mitgelieferten Schrauben.
Seite 15
Jetstream Fan Installation Instructions AUFHÄNGUNG DES VENTILATORS Setzen Sie die Ventilatoreinheit auf die Halterung auf. Stellen Sie sicher, dass die Führungsschlitze des Kugelgelenks auf die Anschlagstifte der Halterung ausgerichtet sind, wodurch ein Verdrehen des Ventiltors während des Betriebs verhindert wird. Abb.4) Abb.
Seite 16
Jetstream Fan Installation Instructions ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM WARNHINWEIS: INTERESSE IHRER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MÜSSEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER AUSGEFÜHRT WERDEN. HINWEIS: EIN ZUSÄTZLICHER, ALLPOLIGER TRENNSCHATER MUSS IN DER INSTALLATION DER WANDVERKABELUNG ENTHALTEN SEIN. DER EINSATZ MIT FEST INSTALLIERTEM WANDSCHALTER - SCHALTDIAGRAMM: Abb.
Seite 17
Jetstream Fan Installation Instructions 2/ Fernbedienung mit Stecker Abb. 8 ABSCHLUSS DER INSTALLATION Nach Abschluss der elektrischen Anschlüsse am Kabelblock der Halterung schließen Sie die Verkabelung des den Deckenventilator über den Verbindungsstecker an der Netzstromversorgung Decken Sie die Halterung mit der Abdeckung ab. Die Verkabelung befindet sich nun unter der Abdeckung und Sie sollten darauf achten, dass diese in diesem Schritt nicht beschädigt wird.
Seite 18
Jetstream Fan Installation Instructions DER BETRIEB DES DECKENVENTILATORS VENTILATOR WANDSTEUERUNG Schalten Sie die Stromversorgung ein, und überprüfen Sie die Funktion des Ventilators. • AUS-Stellung – Ventilator ist ausgeschaltet • 3. Einstellposition – niedrige Ventilatorgeschwindigkeit • 2. Einstellposition – mittlere Ventilatorgeschwindigkeit •...
Seite 19
Jetstream Fan Installation Instructions NACH DER INSTALLATION SCHLINGERN: HINWEIS: DECKENVENTILATOREN HABEN EINE NEIGUNG ZUM SCHLINGERN, DA SIE ÜBER DIE AUFHÄNGUNG AN DER DECKE AUF EINER GUMMIVERBINDUNG GELAGERT SIND: WENN DER VENTILATOR FEST AN DER DECKE ANGEBRACHT WÄRE, DANN WÜRDE DIE ROTATION ÜBERMÄSSIGE VIBRATIONEN VERURSACHEN.
Seite 20
Jetstream Fan Installation Instructions TECHNISCHE DATEN Batterie für VENTILATOR-Modelle Nennspannung Nennleistung (Motor ) Fernbedienung Nur 147cm-Ventilator 220-240 VAC 85 W Nicht zutreffend GARANTIE-HINWEISE – KUNDEN AUSTRALIEN SEELAND Bitte beachten separate GARANTIEERKLÄRUNG. KUNDEN IN EUROPA – Falls Sie ein Kunde in Europa sind, dann treten Sie für Garantieleistungen bitte mit dem Fachgeschäft in Kontakt, wo Sie das Gerät gekauft haben.
Seite 21
Jetstream Fan Installation Instructions MERCI POUR VEOTRE ACHAT Félicitations! Vous venez d’acquérir votre ventilateur de plafond à onde lumineuse à faible consummation électrique de Minka Aire. Pour un fonctionnement approprié et sûre, lire attentivement et intégrer toutes les consignes avant l’utilisation du produit.
Seite 22
Jetstream Fan Installation Instructions AVANT L’INSTALLATION Déballez délicatement votre ventilateur de plafond. Sortez toutes les pièces et composants. Inspectez toutes les pièces, il doit y avoir les pièces suivantes : Fig. 1 Ventilateur sans lampe Support de montage x 1 Base, tige et moteur de ventilateur pré-assemblés x 1...
Seite 23
Jetstream Fan Installation Instructions INSTALLER LE SUPPORT DE FIXATION Il faut installer le ventilateur au plafond dans un endroit où les pales seront éloignés les uns les autres au moins 300mm de la pointe de pale jusqu’à l’objet ou mur plus proche.
Seite 24
Jetstream Fan Installation Instructions FIXATION DU VENTILATEUR Soulever le ventilateur sur le support de montage. S’assurer que le logement de calage du palier de suspension est positionné sur le butoir du support de montage afin de prévenir la rotation du ventilateur lorsqu’il est en fonctionnement.
Seite 25
Jetstream Fan Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Les branchements électriques doivent être effectuées par un électricien agréé. NOTE: UNE supplémentaires Toutes POLE DECONNEXION interrupteur doit être incluse dans le câblage fixe. UTILISER AVEC LE SCHÉMA DE CÂBLAGE DE COMMUTATION: Fig.
Seite 26
Jetstream Fan Installation Instructions 2/ Dispositif à distance avec fiches Fig. 8 COMPLÈTEMENT DE L’INSTALLATION Après avoir complété la connexion électrique au bornier du support de montage, connecter le câblage de ventilateur au plafond en utilisant le connecteur libre.
Seite 27
Jetstream Fan Installation Instructions UTILISEZ VOTRE VENTILATEUR AU PLAFOND COMMANDE MURALE DU VENTILATEUR Mettre l’interrupteur en marche pour verifier le fonctionnment du ventilateur. • Position OFF (ARRÊT) – Arrêt du ventilateur • 3ème position – Ventilateur à bas régime Fig. 10 •...
Seite 28
Jetstream Fan Installation Instructions APRES L’INSTALLATION OSCILLATION: NOTE: LES VENTILATEURS TENDENT A SE DEPLACER PENDANT LE FONCTIONNEMENT AU FAIT QU’ILS SONT MONTES SUR UNE RONDELLE EN CAOUTCHOUC. SI LE VENTILATEUR A ETE MONTE DE FAÇON RIGIDE AU PLAFOND, IL PROVOQUE DES VIBRATIONS EXCESSIVE.
Seite 29
Jetstream Fan Installation Instructions FELICITACIONES POR SU COMPRA Felicitaciones por la compra de este producto de calidad de Bayside. Para garantizar el funcionamiento y seguridad, por favor antes de utilizar el producto, lea detalladamente todas las instrucciones y guárdelas para futura referencia.
Seite 30
Jetstream Fan Installation Instructions ANTES DE LA INSTALACIÓN Desembale el ventilador de techo con cuidado. Saque todas las piezas y la tornillerí a. Examine todas las piezas, que deberí an incluir lo siguiente: Fig. 1 Ventilador sin luz Soporte de pared x 1 Motor del ventilador, tija y florón preensamblados x 1...
Seite 31
Jetstream Fan Installation Instructions INSTLACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE El ventilador de techo se debe instalar en una ubicación de manera que las paletas queden separadas de los objetos y paredes un mí nimo de 300mm desde la punta de las paletas.
Seite 32
Jetstream Fan Installation Instructions COLGAR EL VENTILADOR Levante el ventilador sobre la abrazadera de montaje. Asegúrese que la ranura de registro de la bola del colgador está colocada en el tope de la abrazadera de montaje para evitar que el ventilador gire mientras se encuentra en funcionamiento.
Seite 33
Jetstream Fan Installation Instructions DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉTRICO ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO. NOTA: DEBE INCLUIRSE UN INTERRUPTOR ADICIONAL DE DESCONEXIÓN DE TODOS POLOS EN EL CABLEADO FIJO. USEO CON UN DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONTROL DE PARED: Fig.
Seite 34
Jetstream Fan Installation Instructions 2/ Mando a distancia con conexiones Fig. 8 FINISHING THE INSTALLATION Después de finalizar la conexión eléctrica en le bloque de terminales del soporte de montaje, conecte el cableado del ventilador de techo a través del enchufe de conexión rápida.
Seite 35
Jetstream Fan Installation Instructions FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO CONTROL DEL VENTILADOR DE PARED Conecte la alimentación y compruebe el funcionamiento del ventilador. • Posición OFF – Ventilador apagado • Posición 3 – Velocidad del ventilador media baja • Posición 2 – Velocidad del ventilador media •...
Seite 36
Jetstream Fan Installation Instructions DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN HOLGURA: NOTA: LOS VENTILADORES DE TECHO TIENDEN A MOVERSE DURANTE LA OPERACIÓN POR EL HECHO DE QUE SE MONTAN EN UN ANILLO DE GOMA. SI EL VENTILADOR SE MONTARA EN EL TECHO RÍ GIDAMENTE PODRÍ A CAUSAR UNA VIBRACIÓN EXCESIVA. UN MOVIMIENTO DE ALGUNOS CENTÍ...
Seite 37
Jetstream Fan Installation Instructions VI RINGRAZIAMO PER IL VOSTRO ACQUISTO Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di qualità Bayside. Per assicurare la corretta funzionalità e la sicurezza, si prega di leggere con attenzione e salvare tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Seite 38
Jetstream Fan Installation Instructions PRIMA L’INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore con attenzione. Estrarre tutti i componenti e gli accessori. Esaminare tutti i componenti e verificare che corrispondano a quelli elencati di seguito. Fig. 1 Ventilatore senza lampada Staffa di montaggio x 1...
Seite 39
Jetstream Fan Installation Instructions INSTALLARE LA STAFFA DI MONTAGGIO Il ventilatore deve essere installato in una posizione che le lame siano una distanza minima 300 millimetri dalla punta della lama agli oggetti o pareti vicine. Fissare la staffa di sostegno al travetto soffitto o una struttura che è in grado di trasportare un carico di almeno 30 kg, con le due viti lunghe fornite.
Seite 40
Jetstream Fan Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE Sollevare il gruppo ventilatore sulla staffa di montaggio. Assicuratevi che la tacca della sfera di sospensione sia posizionata sul fermo della staffa di montaggio per impedire al ventilatore di ruotare quando in funzione. (Fig.4) Fig.
Seite 41
Jetstream Fan Installation Instructions SCHEMA ELETTRICO ATTENZIONE: PER LA VOSTRA SICUREZZA TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO NOTA: UN SUPPLEMENTARE ALL POLE SEZIONATORE DEVE ESSERE INCLUSO NEL CABLAGGIO FISSO . USARE CON IL DIAGRAMMA DI CABLAGGIO DELL’INTERRUTTORE A MURO: Fig.6...
Seite 42
Jetstream Fan Installation Instructions 2/ Telecomando con spinotti Fig. 8 COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE Dopo aver completato il collegamento elettrico al blocco terminale della staffa di montaggio, collegare il cavo del ventilatore a soffitto tramite il connettore rapido. Coprire la staffa di montaggio con la calotta. Assicurarsi che tutti i cavi elettrici siano nascosti all'interno della calotta e che non siano stati danneggiati durante questa operazione.
Seite 43
Jetstream Fan Installation Instructions UTILIZZARE IL VOSTRO VENTILATORE A SOFFITTO CONTROLLO A MURO DEL VENTILATORE Attivare l’alimentazione e controllare il funzionamento del ventilatore. • Posizione SPENTO (OFF) – ventilatore spento • 3a Posizione – velocità ventilatore medio bassa • 2a Posizione – velocità ventilatore media •...
Seite 44
Jetstream Fan Installation Instructions DOPO L’INSTALLAZIONE OSCILLAZIONE: NOTA: I VENTILATORI TENDONO A MUOVERSI DURANTE IL FUNZIONAMENTO DOVUTO AL FATTO CHE SONO MONTATI SU UN ANELLO DI GOMMA. SE IL VENTILATORE È STATO MONTATO RIGIDAMENTE AL SOFFITTO AVREBBE CAUSATO VIBRAZIONI ECCESSIVE. MOVIMENTO DI QUALCHE CENTIMETRO È...
Seite 45
Jetstream Fan Installation Instructions GEFELICITEERF MET UW AANKOOP Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Bayside. Lees en bewaar alle instructies aandachtig voordat u het product gebruikt, om een juiste werking en veiligheid te garanderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De informatie op de volgende pagina’s is gericht om een veilig gebruik van uw ventilator te verzekeren.
Seite 46
Jetstream Fan Installation Instructions VOOR DE INSTALLATIE Haal uw plafondventilator voorzichtig uit de verpakking. Verwijder alle onderdelen en ijzerwaren. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. U moet het volgende hebben: Fig. 1 Ventilator zonder verlichting Montagebeugel x 1 Reeds geï nstalleerde ventilatormotor, staaf en overkapping x 1...
Seite 47
Jetstream Fan Installation Instructions DE HOUDER INSTALLEREN De ventilator moet in een ruimte geï nstalleerd worden waar tussen uiteinden van de schoepen en het dichtsbijzijnde voorwerp of muur tenminste 300mm zit. Installeer de houder aan een plafondbalk of structuur dat een lading van tenminste 30KG kan dragen, met de twee lange schroeven uit het pakket.
Seite 48
Jetstream Fan Installation Instructions VENTILATOR OPHANGEN Til de ventilator op de montagebeugel. Zorg ervoor dat de registratie gleuf van hanger kogel overeen kom met de stop van montagebeugel om zo te voorkomen dat de ventilator draait tijdens gebruik. (Fig. 4) Fig.
Seite 49
Jetstream Fan Installation Instructions ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID, MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN DOOR EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN UITGEVOERD WORDEN.. OPMERKING: EEN EXTRA TWEEPOLIGE ONTKOPPLINGSSCHAKELAAR MOET OP DE VAST BEDRADING WORDEN TOEGEVOEGD. GEBRUIK MET WANDSCHAKELAAR SCHAKELSCHEMA: Fig. 6 GEBRUIK MET AFSTANDSBEDIENING SCHAKELSCHEMA: (AFSTANDSBEDIENING afzonderlijk...
Seite 50
Jetstream Fan Installation Instructions 2/ Afstandsbediening met stekkers Fig. 8 DE INSTALLATIE AFRONDEN Sluit de plafondventilator-bedrading aan via de snelaansluitingsplug na voltooiing van de elektrische aansluiting bij het montagebeugel-aansluitblok. Bedek de montagebeugel met de overkapping. Zorg ervoor dat alle elektrische bedrading onder de overkapping gestopt is en dat ze niet beschadigd raken tijdens deze stap.
Seite 51
Jetstream Fan Installation Instructions DE VENTILATOR GEBRUIKEN VENTILATOR WAND CONTROLE Schakel de stroom in en controleer de werking van de ventilator. • UIT-stand - ventilator uit • 3de Positie - laag medium ventilatorsnelheid • 2de Positie - medium ventilatorsnelheid • 1ste positie - hoge ventilatorsnelheid Fig.
Seite 52
Jetstream Fan Installation Instructions NA DE INSTALLATIE SLINGEREN: OPMERKING: VENTILATORS BEWEGEN TIJDENS HET FUNCTIONEREN AANGEZIEN ZE BEVESTIGD ZIJN AAN EEN RUBBEREN RING. ALS DE VENTILATOR TE STRAK AAN HET PLAFOND BEVESTIGD OVERMATIG TRILLEN VEROORZAKEN. ENKELE CENTIMETERS BEWEGINGSRUIMTE IS ZEER ACCEPTABEL EN ZAL GEEN PROBLEMEN VEROORZAKEN.
Seite 53
Jetstream Fan Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας της Bayside. Για να διασφαλιστεί ότι το προϊόν θα λειτουργεί σωστά και με ασφάλεια, διαβάστε και φυλάξτε όλες τις οδηγίες πριν το χρησιμοποιήσετε.
Seite 54
Jetstream Fan Installation Instructions ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αφαιρέστε προσεκτικά τον ανεμιστήρα από τη συσκευασία. Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τα υλικά. Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα. Η συσκευασία θα πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα: Εικ. 1 Ανεμιστήρας χωρίς φωτιστικό Στοιχείο στερέωσης x 1 Προσυναρμολογημένο...
Seite 55
Jetstream Fan Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ Ο ανεμιστήρας οροφής θα πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε να υπάρχει απόσταση 300 mm από την άκρη των πτερυγίων μέχρι το πλησιέστερο αντικείμενο ή τον πλησιέστερο τοίχο. Στερεώστε το στοιχείο ανάρτησης σε δοκάρι της οροφής ή άλλη κατασκευή που μπορεί να σηκώσει βάρος...
Seite 56
Jetstream Fan Installation Instructions ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Κρεμάστε το συγκρότημα του ανεμιστήρα στο στοιχείο στερέωσης. Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή (A) στην πλαφονιέρα είναι ευθυγραμμισμένη με το στοιχείο ανάσχεσης (B) στο στοιχείο στερέωσης (C), ώστε να μην περιστρέφεται ο ανεμιστήρας κατά τη λειτουργία του. (Εικ. 4) Εικ.
Seite 57
Jetstream Fan Installation Instructions ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΥΔΕΤΕΡΟ). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το ηλεκτρολογικό διάγραμμα περιλαμβάνει το διάγραμμα καλωδίωσης του...
Seite 58
Jetstream Fan Installation Instructions ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ: (Το ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ πωλείται ξεχωριστά) 1/ τηλεχειριστήριο χωρίς βύσματα Εικ. 7 Ηλεκτρική παροχή 220-240Vac 220-240Vac από οροφή Power supply from ceiling L (φάση) L (Live) N (ουδέτερο) N (Neutral) Γείωση...
Seite 59
Jetstream Fan Installation Instructions Εικ. 8 Ηλεκτρική παροχή 220-240Vac 220-240Vac από οροφή Power supply from ceiling L (φάση) L (live) N (ουδέτερο) N (Neutral) Γείωση Earthing Καφέ Brown Μπλε Blue Πράσινο / Κίτρινο Green / Yellow Να συνδεθούν μαζί Connect together Είσοδος...
Seite 60
Jetstream Fan Installation Instructions ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στις κλέμμες του στοιχείου στερέωσης, συνδέστε την καλωδίωση του ανεμιστήρα οροφής μέσω του ταχυσυνδέσμου. Καλύψτε το στοιχείο στερέωσης με την πλαφονιέρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε κρύψει όλα τα καλώδια...
Seite 61
Jetstream Fan Installation Instructions REVERSING SWITCH ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΝΑΣΤΡΟΦΗΣ Ο ανεμιστήρας περιλαμβάνει χειμερινή και θερινή λειτουργία. ΘΕΡΙΝΗ λειτουργία: Ο διακόπτης αναστροφής θα βρίσκεται στην «κάτω» θέση (ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ), ώστε ο ανεμιστήρας να λειτουργεί αριστερόστροφα. Η ροή του αέρα θα κατευθύνεται προς τα κάτω για ψύξη το καλοκαίρι.
Seite 62
Jetstream Fan Installation Instructions μεταβολές στο θόρυβο του μοτέρ του ανεμιστήρα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Περιμένετε ένα 24ωρο μετά την αρχική εγκατάσταση. Οι περισσότεροι θόρυβοι που σχετίζονται με την αρχική λειτουργία του ανεμιστήρα σταματούν μετά από αυτό το διάστημα. Η εγγύηση του κατασκευαστή καλύπτει πραγματικά σφάλματα που μπορεί να παρουσιαστούν και ΟΧΙ παράπονα...