Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE Talis S2 Variarc 14873000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Talis S2 Variarc 14873000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Talis S² Variarc
30
14873000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis S2 Variarc 14873000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! • Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getra- gen werden. Bedienung (siehe Seite 36) • Bei 5 Liter Geräten darf die Auslaufleistung am • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Mischer 5 l/min nicht übersteigen. Gegebenenfalls längeren Stagnationszeiten den ersten Wasserzufuhr am Eckventil regulieren. halben Liter nicht als Trinkwasser zu Montagehinweise verwenden. • Beim Aufheizen des Wasserspeichers tritt • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- am Auslauf Tropfwasser aus. den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Wartung (siehe Seite 37) • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- • Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- mit nationalen oder regionalen Bestim- nien sind einzuhalten. mungen auf ihre Funktion geprüft werden Technische Daten (mindestens einmal jährlich). • Wird der Strahlformer gewechselt, muss Betriebsdruck: max. 1 MPa ein für diese Armatur zugelassener Strahl- Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 -0,5 MPa former verwendet werden.
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de • Lors du montage, porter des gants de protection pour l'acide acétique! éviter toute blessure par écrasement ou coupure. • Sur les chauffe-eau à contenance de 5 litres le débit Instructions de service ne doit pas dépasser 5l/min, dans ce cas là, réduire (voir pages 36) le débit avec le robinet d'arrêt et d'équerre. • Hansgrohe recommande de ne pas utili- Instructions pour le montage ser le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a • Le mitigeur goutte lorsque le chauffe-eau subi aucun dommage pendant le transport Après le monte en température. montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. Entretien (voir pages 37) • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, • Les clapets anti-retour doivent être rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. examinés régulièrement conformément • Les directives d'installation en vigueur dans le pays à la norme EN 1717 ou conformément concerné doivent être respectées.
  • Seite 4 English Safety Notes Symbol description Do not use silicone containing acetic acid! • Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. • With water heaters of 5 liters the flow rate at the mixer Operation (see page 36) should not exceed 5 l/min. In this case the flow rate • Hansgrohe recommends not to use as must be reduced at the isolation valve. drinking water the first half liter of water Installation Instructions drawn in the morning or after a pro- longed period of non-use. • Prior to installation, inspect the product for transport • When the storage tank is being heated, damages. After it has been installed, no transport or the spout will drip. surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed Maintenance (see page 37) and tested as per the applicable standards. • The check valves must be checked • The plumbing codes applicable in the respective regularly according to DIN EN 1717 in countries must be observed. accordance with national or regional Technical Data regulations (at least once a year). • When changing the spray former, it is Operating pressure: max. 1 MPa imperative to use one made for this type...
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Non utilizzare silicone contenente acido • Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia- acetico! mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. • Nel caso di apparecchi da 5 litri l'erogazione del Procedura (vedi pagg. 36) miscelatore non deve superare i 5 l/min. Eventualmen- • Hansgrohe raccomanda, di mattina te strozzare l'alimentazione d'acqua del rubinetto a oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, squadra. di non utilizzare il primo mezzo litro come Istruzioni per il montaggio acqua potabile. • Durante il riscaldamento del serbatoio • Prima del montaggio è necessario controllare che non d'acqua all'uscita si ha uno stillicidio. ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali Manutenzione (vedi pagg. 37) danni di trasporto o delle superfici. • La valvola di non ritorno deve essere • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria controllata regolarmente come da DIN rispettando le norme correnti. EN 1717, secondo le normative nazionali • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali e regionali (almeno una volta all'anno). vigenti nel rispettivo paese.
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido • Durante el montaje deben utilizarse guantes para acético! evitar heridas por aplastamiento o corte. • En caso de utilizar un calentador de 5 litros de Manejo (ver página 36) capacidad el caudal de agua que pasa por el mez- • Hansgrohe recomienda no utilizar el clador, no debe superar 5 l/min. En caso necesario, primer medio litro como agua potable disminuir la entrada del agua por medio de la llave por las mañanas o tras un largo periodo de escuadra. de inactividad. Indicaciones para el montaje • Al calentar el depósito de agua suelen desbordarse de la salida siempre unas • Antes del montaje se debe examinarse el producto gotas de agua. contra daños de transporte. Después de la instala- Mantenimiento (ver página 37) ción no se reconoce ningún daño de transporte o de • Las válvulas anti-retorno tienen que ser superficie. controladas regularmente según la norma • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y DIN EN 1717, en acuerdo con las regula- comprobarse según las normas vigentes.
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone! • Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. • Bij toestellen van 5 liter mag de uitloopcapaciteit aan Bediening (zie blz. 36) de mengkraan niet hoger zijn dan 5 l/min. Indien • Hansgrohe raadt aan om 's morgens na nodig moet de watertoevoer aan de hoekstopkraan langere stagnatietijden de eerste halve geregeld worden. liter niet als dinkwater te gebruiken. Montage-instructies • Bij het opwarmen van het waterreservoir ontsnapt aan de uitloop drupwater. • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Onderhoud (zie blz. 37) • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- • Keerkleppen moeten volgens DIN spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige EN 1717 regelmatig en volgens plaatse- normen. lijk geldende eisen op het funktioneren • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- gecontroleerd worden. (Tenminste een richtlijnen moeten nageleefd worden. keer per jaar) Technische gegevens • Indien de straalvormer vervangen wordt, moet een straalvormer gebruikt worden Werkdruk: max. max. 1 MPa die is toegelaten voor deze armatuur.
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig • Ved monteringen skal der bruges handsker for at silikone! undgå kvæstelser og snitsår. • Ved 5 litres beholdere må udløbsydelsen ved hånd- Brugsanvisning (se s. 36) vaskarmaturet ikke overstige 5 liter/min. I modsat fald • Hansgrohe anbefaler at den første halve drosles vandet ved vandtilførslen ved hjørneventilen. liter om morgenen eller efter længere Monteringsanvisninger stagneringstider ikke anvendes som drik- kevand. • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- • Ved opvarmning af varmtvandsbeholde- portskader. Efter monteringen godkendes transportska- ren forekommer dryp fra udløbstuden. der eller skader på overfladen ikke længere. • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og Service (se s. 37) kontrolleres iht. de gældende standarder. • Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrøm- • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte ningsbegrænsere i overenstemmelse med land, skal overholdes. nationale regler afprøves regelmæssigt Tekniske data (mindst en gang om året). • Ved skift af stråleformeren, skal der anven- Driftstryk: max. 1 MPa des en stråleformer, som er godkendt til Anbefalet driftstryk: 0,1 -0,5 MPa dette armatur Prøvetryk:...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido • Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Funcionamento (ver página 36) • Nos aparelhos de 5 litros a capacidade de saída • A Hansgrohe recomenda a não utilização na misturadora não pode exceder 5 l/min. Regular do primeiro meio litro de água, de manhã eventualmente a alimentação da água na torneira de ou após longas paragens, para fins de esquadria. consumo. Avisos de montagem • Fuga de gotas de água durante o aqueci- mento do depósito de água. • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- tivamente a danos de transporte. Após a montagem Manutenção (ver página 37) não são aceites quaisquer danos de transporte ou de • As válvulas anti-retorno devem ser veri- superfície. ficadas regularmente de acordo com a • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, DIN EN 1717 segundo os regulamentos enxaguadas e verificadas de acordo com as normas nacionais ou regionais (pelo menos uma em vigor.
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas • Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub octowy! przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Obsługa (patrz strona 36) • Przy urządzeniach 5-litrowych wydajność mieszacza • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- nie może przekraczać 5 l/min. W razie potrzeby szym czasie niekorzystania, pierwsze pół wyregulować dopływ wody przy zaworku kątowym. litra wody nie używać jako wody pitnej. Wskazówki montażowe • Przy podgrzaniu zbiornika wody przy wylocie kapie woda. • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na Konserwacja (patrz strona 37) powierzchni. • Zgodnie z normą DIN EN 1717, krajowy- • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane mi i miejscowymi przepisami, działanie i kontrolowane według obowiązujących norm. zabezpieczeń przed przepływem zwrot- • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych nym musi być kontrolowane (przynajmniej obowiązujących w danym kraju. raz w roku). Dane techniczne • Przy wymianie kształtownika przepływu należy użyć takiego kształtownika prze-...
  • Seite 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny • Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je octové! nutné při montáži nosit rukavice. • U 5tilitrových přístrojů nesmí výkon výtoku na mísicí Ovládání (viz strana 36) baterii překročit 5 l/min. Případně je nutno regulovat • Hansgrohe doporučuje ráno nebo po přívod vody na rohovém ventilu. delších přestávkách nepoužívat prvního Pokyny k montáži půl litru jako pitnou vodu. • Při zahřívání bojleru vystupují na výtoku • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl kapky vody. při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Údržba (viz strana 37) • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- • U zpětných ventilů se musí podle DIN nuty a otestovány podle platných norem. EN 1717 v souladu s národními nebo • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané regionálními předpisy testovat jejich funkč- zemi. nost (alespoň jednou ročně). Technické údaje • Je-li nutná výměna tvarovače proudu, pak se musít použít tvarovač, který je pro tuto Provozní tlak:...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny • Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli octovej! pomliaždeninám a rezným poraneniam. • U 5 l ohrievačov vody nesmie prietok batérie prekro- Obsluha (viď strana 36) čiť 5l/min. Prípadne nastavte prívod vody pomocou • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších uzatváracieho ventilu. dobách odstávky nepoužiť prvého pol Pokyny pre montáž litra vody ako pitnú vodu. • Pri ohreve nádrže na vodu kvapká z • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol odpadu voda. počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Údržba (viď strana 37) • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas • Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. EN 1717 v súlade s národnými alebo • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú regionálnymi predpismi testovať ich funkč- práve teraz platné v krajinách. nosť (aspoň raz ročne). Technické údaje • Pri výmene tvarovača prúdu sa musí pou- žiť tvarovač prípustný pre túto batériu.
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 • 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 请勿使用含有乙酸的硅胶! • 对于5升的热水器,龙头处的流速不得超过5升/ 分钟。这种情况下,必须在隔离阀降低流速。 操作 (参见第页 36) 安装提示 • 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 停滞后,前半升水不作饮用水使用。 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 加热贮水箱时,水嘴滴水。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 技术参数 保养 (参见第页 37) 1 MPa 工作压强: 最大 • 单向阀必须在符合国家或当地的法律 0,1 -0,5 MPa 推荐工作压强: 的情况下按照DIN EN 1717定期检查 1,6 MPa 测试压强: (至少一年一次)。 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) • 更换喷雾形成器时,必须使用针对此 70°C 热水温度: 最大 类型龙头制造的形成器。 65°C 推荐热水温度: 5 升/分钟 流速: 最大 70°C / 4 分钟...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Не применяйте силикон, содержащий • Во время монтажа следует надеть перчатки во из- уксусную кислоту. бежание прищемления и порезов. • Для 5-литровых приборов производительность вы- Эксплуатация (см. стр. 36) хода на смесителе не должна превышать 5 л/мин. • Hansgrohe рекомендует по утрам При необходимости отрегулируйте подачу воды на либо после длительного перерыва в угловом вентиле использовании не использовать первые Указания по монтажу поллитра воды для питья. • При подогреве водяного резервуара из • Перед монтажом следует проверить изделие на выхода капает вода. предмет повреждений при перевозке. После монта- Техническое обслуживание жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- (см. стр. 37) ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. • Защита обратного тока должна регуляр- но проверяться (минимум один раз в • Трубы и арматура должны быть установлены, про- год) по стандарту DIN EN 1717 или...
  • Seite 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! • A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerü- lése érdekében kesztyűt kell viselni. • Az 5 literes készülékeknél a keverő Használat (lásd a oldalon 36) kifolyóteljesítménye nem haladhatja meg az 5 l/perc • A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb értéket. Adott esetben szabályozzuk a sarokszelepnél állási idő után az első fél liter vizet ne a vízbefolyást. használja ivóvízként. Szerelési utasítások • A víztároló felfűtésekor a kifolyónál vízcsepegés lép fel. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. Karbantartás (lásd a oldalon 37) • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- • A visszafolyásgátlók működése a DIN ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és EN 1717 szabványnak megfelelően, a ellenőrizni nemzeti vagy területi rendelkezésekkel • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- összhangban, évente egyszer ellenőri- ket be kell tartani. zendő! Műszaki adatok • Ha kicseréli a sugárformázót, akkor ehhez a csaptelephez jóváhagyott sugár- Üzemi nyomás:...
  • Seite 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! • Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. • Viiden litran laitteilla sekoittajasta ulos tulevan veden Käyttö (katso sivu 36) määrä ei saa ylittää 5 litraa minuutissa. Rajoita tarvit- • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä taessa veden tuloa kulmaventtiilillä. puolta litraa ei käytetä juomavetenä Asennusohjeet aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- • Vedenvaraajaa kuumennettaessa juoksu- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja putkesta tippuu vettä. pintavaurioita ei hyväksytä. • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- Huolto (katso sivu 37) tettava voimassa olevien standardien mukaisesti. • Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä säännöllisesti paikallisten ja kansallisten asennusohjeita. määräysten mukaisesti (DIN EN 1717, Tekniset tiedot vähintään kerran vuodessa). • Jos vesisuikun muotoilija vaihdetaan, on Käyttöpaine: maks. 1 MPa käytettävä tälle kalusteelle hyväksyttyä Suositeltu käyttöpaine: 0,1 -0,5 MPa muotoilijaa.
  • Seite 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! • Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. • Utflödeseffekten i blandaren får inte överstiga 5l/ Hantering (se sidan 36) minut hos 5 liters behållare. Ställ in vattenflödet vid • Hansgrohe rekommenderar att den första hörnventilen om detta behövs. halvlitern inte används som dricksvatten Monteringsanvisningar på morgonen eller efter längre perioder utan användning. • Det måste undersökas om produkten har transportska- • Vatten droppar från den utdragbara blan- dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras daren när vattenberedaren värms upp. inga transport- eller ytskiktskador. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Skötsel (se sidan 37) igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. • Backventilers funktion måste kontrolleras • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska regelbundet enligt nationella eller regio- följas. nala bestämmelser i enlighet med DIN Tekniska data EN 1717 (minst en gång per år). • Om strålkanalsenheten byts måste en en- Driftstryck: max. 1 MPa het som passar till blandaren användas. Rek. driftstryck: 0,1 -0,5 MPa Tryck vid provtryckning:...
  • Seite 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra • Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. • Jei vandens šildytuvų talpa 5 litrai, maišytuvo vandens Eksploatacija (žr. psl. 36) tekėjimo norma neturėtų viršyti 5 l/mažiausiai Jei • Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- norma viršijama, reikia sumažinti kampinių vožtuvų grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro srauto pralaidumą. vandens nevartoti kaip geriamojo. Montavimo instrukcija • Kaitinant vandens talpą čiaupas lašės. • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų Techninis aptarnavimas nepriimamos. (žr. psl. 37) • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- • Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą per • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl metus) pagal DIN EN1717 arba pagal įrengimo. galiojančias nacionalines arba regionines Techniniai duomenys normas. • Keičiant čiaupą būtina naudokite šitam Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa...
  • Seite 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu • Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. • Kod 5 -litarskih uređaja protok u mješalici ne smije Upotreba (pogledaj stranicu 36) prijeći 5 litara/min. Regulirajte dotok vode na kutnom • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon ventilu duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode Upute za montažu ne upotrebljavate za piće. • Pri zagrijavanju bojlera na izlazu slavine • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen pojavit će se kapljice vode prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Održavanje (pogledaj stranicu 37) • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i • Ispravnost nepovratnog ventila mora se testirani prema važećim normama. redovito provjeravati prema standardu • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji DIN EN 1717 i u skladu sa važećim pro- vrijede u dotičnoj zemlji. pisima (najmanje jednom godišnje). Tehnički podatci • Ako želite izmijeniti mjenjač mlaza, potrebno je koristiti mjenač propisan uz Najveći dopušteni tlak:...
  • Seite 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın! • Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmala- rı önlemek için eldiven kullanılmalıdır. • 5 litrelik cihazlarda, mks bataryadaki çıkış gücü 5 l/ Kullanımı (bakınız sayfa 36) dk'yı aşmamalıdır. Gerekirse, ara musluktaki su besle- • Hansgrohe sabahları uzun durgunluk mesini ayarlayın. süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme Montaj açıklamaları suyu olarak kullanılmamasını önerir. • Su deposunun ısınması durumunda, çıkış- • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları tan su damlaları akar. yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- memektedir. Bakım (bakınız sayfa 37) • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü • DIN EN 1717 ve ulusal standartlar geçerli normlara göre yapılmalıdır. doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet kontrol edilmelidir. ( en az yılda bir kez) edilmelidir. • Sprey modül değiştirilirse, bu batarya Teknik bilgiler için izin verilmiş bir sprey modül kullanıl- malıdır. İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı:...
  • Seite 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! • La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziuni- lor şi tăierii mâinilor. • La boilere de apă de 5 litri debitul apei la amestecă- Utilizare (vezi pag. 36) tor nu trebuie să depăşească 5 l/min. În caz contrar • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa reglaţi debitul de apă cu ajutorul ventilelor de colţ. sau după perioade mai lungi de pauză să Instrucţiuni de montare nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă • La încălzirea rezervorului de apă, apa deteriorări de transport. După instalare garanţia picură din pipă. nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Întreţinere (vezi pag. 37) • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi • Supapele antiretur trebuie verificate regu- verificate conform normelor în vigoare. lat conform DIN EN 1717 şi standardele • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- naţionale sau regionale (cel puţin o dată bile în ţara respectivă. pe an). Date tehnice • Dacă schimbaţi duza de jet, trebuie să...
  • Seite 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει • Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολό- οξικό οξύ! γηση πρέπει να φοράτε γάντια. • Σε συσκευές 5 λίτρων, η κατανάλωση νερού της μπατα- Χειρισμός (βλ. Σελίδα 36) ρίας (μείκτη) δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 5 λίτρα • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από ανά λεπτό. Αν χρειαστεί, ρυθμίστε την παροχή νερού μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να στη γωνιακή βαλβίδα. μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο Οδηγίες συναρμολόγησης νερό σαν πόσιμο. • Σε περίπτωση θέρμανσης της δεξαμενής • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν νερού, στο στόμιο εκροής εμφανίζονται για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν σταγονίδια νερού. αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- Συντήρηση (βλ. Σελίδα 37) κές ζημιές. • Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουρ- σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό γία τους, σύμφωνα με το πρότυπο DIN πίεση και να δοκιμαστούν. EN 1717, σε σχέση με τους ισχύοντες • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο ισχύουν σε κάθε κράτος.
  • Seite 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje • Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo ocetno kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. • Pri 5-litrskih aparatih zmogljivost izliva na mešalni Upravljanje (glejte stran 36) bateriji ne sme presegati 5 l/min. Če je potrebno, se • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po na kotnem ventilu nastavi dotok vode. daljšem času stagnacije prvega pol litra Navodila za montažo vode ne uporabite kot pitno vodo. • Pri segrevanju rezervoarja za vodo na • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi- izlivu kaplja. tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti Vzdrževanje (glejte stran 37) po veljavnih standardih. • Delovanje protipovratnega ventila je • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skla- v posamezni državi. dno z državnimi in regionalnimi določili Tehnični podatki redno testirati (najmanj enkrat letno). • Če zamenjate oblikovalnik curkov, morate Delovni tlak: maks. 1 MPa uporabiti takega, ki je primeren za ta tip Priporočeni delovni tlak:...
  • Seite 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat • Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste silikooni! vältimiseks kindaid. • 5-liitriste veeboilerite puhul ei või segisti väljavool Kasutamine (vt lk 36) ületada 5 l/min. Vajadusel piirake nurgaklapist vee • Hansgrohe soovitab mitte kasutada juurdevoolu. esimest poolt liitrit hommikuti või pärast Paigaldamisjuhised pikemat seisakuaega joogiveena. • Veemahuti kuumutamisel hakkab väljavool • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- tilkuma. dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- Hooldus (vt lk 37) rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest • Tagasilöögiklappide toimimist tuleb • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete mää- järgida. rustega regulaarselt kontrollida vastavalt Tehnilised andmed standardile DIN EN 1717 (vähemalt kord aastas). Töörõhk maks. 1 MPa • Joavormija vahetamise korral tuleb Soovitatav töörõhk: 0,1 -0,5 MPa...
  • Seite 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! • Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. • 5 l ūdens sildītājiem caurplūde jaucējkrānam nedrīkst Lietošana (skat. lpp. 36) pārsniegt 5 l/min. Nepieciešamības gadījumā ūdens • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem padevi regulē ar stūra ventili. pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru Norādījumi montāžai ūdens dzeršanai. • Karsējot ūdens boileri pa snīpi pil ūdens. • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Apkope (skat. lpp. 37) • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un • Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem prasības. (vismaz vienreiz gadā). Tehniskie dati • Ja tiek nomainīts strūklas veidotājs, jāizmanto šim jaucējkrānam paredzēts Darba spiediens: maks. 1 MPa strūklas veidotājs.
  • Seite 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu • Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. • Kod 5 -litarskih uređaja protok u mešaču ne sme preći Rukovanje (vidi stranu 36) 5 l/min. Regulišite dotok vode na ugaonom ventilu. • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili Instrukcije za montažu nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod • Kada se bojler zagreva, slavina počinje oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju da kaplje. nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Održavanje (vidi stranu 37) testirani prema važećim normama. • Ispravno funkcionisanje nepovratnog • Treba se pridržavati propisa koji u određenim ventila se mora redovno proveravati zemljama važe za instalacije. prema standardu DIN EN 1717 i u skladu Tehnički podaci s važećim nacionalnim ili regionalnim propisima (najmanje jednom godišnje). Radni pritisak: maks. 1 MPa • Ako želite zameniti uobličavač mlaza,...
  • Seite 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! • Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. • Ved 5 liters apparater skal utløpsytelsen på blande- Betjening (se side 36) batteriet ikke overstige 5 l/min. • Om morgen og etter lengre stagnasjons- Montagehenvisninger tider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- • Ved oppvarming av vannbeholdningen der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- drypper det vann fra utløpet. eller overflateskader. • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. Vedlikehold (se side 37) • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de • Funksjonen til returløpssperren skal iht. enkelte land skal følges. DIN EN 1717 og i samsvar med de Tekniske data nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (minst en gang i året). Driftstrykk maks. 1 MPa • Når stråleformer byttes, skal den erstattes Anbefalt driftstrykk: 0,1 -0,5 MPa med en stråleformer som er godkjent for Prøvetrykk 1,6 MPa denne armaturen.
  • Seite 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Не използвайте силикон, съдържащ оцет- • При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да на киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Обслужване (вижте стр. 36) • При 5 литрови уреди мощността на изпускане от • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след смесителя не бива да надвишава 5 л/мин. Ако е по-продължително спиране първият необходимо, регулирайте подаването на вода от половин литър да не се използва като ъгловия клапан. питейна вода. Указания за монтаж • При нагряване на резервоара за вода от изходящия накрайник капе вода. • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават Поддръжка (вижте стр. 37) транспортни или повърхностни щети. • Съгласно DIN EN 1717 функционира- • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- нето на приспособленията за предо- рат, промият и проверят в съответствие с валидните твратяване на обратния поток трябва норми. редовно да се проверява в съответствие • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните...
  • Seite 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid • Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. • Tek pajisjet 5-litërshe kapaciteti i rrjedhjes së rubinetit Përdorimi (shih faqen 36) me ujë të përzier nuk duhet të tejkalojë 5 l/min. Nëse • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes është e nevojshme, atëherë rregulloni furnizimin me ose pas periudhave të gjata që gjysmë ujë në ventilin këndor. litri i parë mos të pihet Udhëzime për montimin • Gjatë ngrohjes së mbledhësit të ujit pikon ujë në dalje të rubinetit. • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Mirëmbajtja (shih faqen 37) • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të • Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në duhen kontrolluar rregullisht në bazë të fuqi normave DIN EN 1717 konform normave • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të nacionale dhe regjionale (së paku një vlefshme për vendet respektive. herë në vit). Të dhëna teknike • Nëse ndërrohet formuesi i currilit, atëherë...
  • Seite 30 ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫دقيقة. وفي هذه الحالة يجب تقليل‬ ‫ل‬ ‫معدل التدفق‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe .‫معدل التدفق عند صمام العزل‬ ‫بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد‬ . ً ‫توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Seite 31 Talis S² Variarc 14873000 Ø Ø Ø G 3/8 G 3/8...
  • Seite 32 SW 13 mm (4 Nm) (3 Nm) SW 19 mm (4 Nm) SW 10 mm...
  • Seite 33 blau / bleu / blue / blu / azul / blauw / Blå / azul / niebieski / modrá / modrá / 蓝色 / синий / kék / sininen / blå / mėlyna / plava / mavi / albastru / μπλε / ‫أزرق‬ / modra / sinine / zila / plava / blå / синьо / blu ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫أﺣﻤﺮ‬ ‫اﻷﻟﻮان‬ ‫آﺮوم‬ ‫أﻟﻮآﺲ‬ ‫ﻣﻈﻬﺮ اﻹﺳﺘﻨﻠﻴﺲ‬ SW 19 mm ‫ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬ ‫أزرق‬ rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød / vermelho / czerwony / červená / červená / ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ 红色 / красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / roşu / κόκκινο / ‫أﺣﻤﺮ‬ / rdeča / punane / sarkana / crvena / rød / червено / e kuqe ‫اﻷﻟﻮان‬ ‫آﺮوم‬ ‫أﻟﻮآﺲ‬ ‫ﻣﻈﻬﺮ اﻹﺳﺘﻨﻠﻴﺲ ﺳﺘﻴﻞ‬ ‫ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬...
  • Seite 36 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / / otvoriti / åpne / отваряне / hape zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ mbylle Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / ‫إﻏﻼق‬...
  • Seite 37 SW 13 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 13 mm (4 Nm) SW 19 mm (4 Nm) SW 10 mm...
  • Seite 38 Talis S² Variarc 95560000 14873000 95559000 96338000 96484000 95140000 98486000 (M4x20) (110° / 150°) 95498000 SW 4 mm 98193000 92646000 (32x2) 98189000 95008000 97209000 (14x2,5) (M37x1,5) 98422000 SW 30 mm (7x1,5) 92730000 95693000 (900 mm) 97523000 97548000 95049000 SW 19 mm 96316000 (900 mm) SW 19 mm 95581000 95363000 (5 l/min) 96456000 (DIN-DVGW) 92532000 97761000...
  • Seite 39 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Seite 40 P-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA 14873000 P-IX 9539/I DIN 4109 P-IX 9539/I Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...