Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
GE
Security
868 GEN2 wireless motion sensor
Installation Sheet
EN DE EL ES FR
IT
NL PT RU TR
1
2
3
+
J1
J2
1 of 22
© 2009 GE Security, Inc.
P/N 1060785 • REV 1.00 • ISS 26FEB09

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GE TX-2211-03-1

  • Seite 1 Security 868 GEN2 wireless motion sensor Installation Sheet EN DE EL ES FR NL PT RU TR 1 of 22 © 2009 GE Security, Inc. P/N 1060785 • REV 1.00 • ISS 26FEB09...
  • Seite 2 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 2 of 22 P/N 1060785 • REV 1.00 • ISS 26FEB09...
  • Seite 3 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 with the sensor after the sensor has lost power. If it does not re- EN: Installation Instructions synchronize, the panel ignores the sensor. Positioning the detector Explanation of figures Install the detector so any movement caused by an intruder Mounting the detector crosses the detector’s field of vision.
  • Seite 4 Specifications a 1 or 2 curtain area is entered. The LED on the front cover flashes to indicate an alarm. Model No. TX-2211-03-1 / RF2211-03-1 Walk test the detection pattern, remove the cover and make any necessary adjustments. Battery type 3.0 V, 1300 mAh lithium...
  • Seite 5 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 Einstellen von reichweite und empfindlichkeit 4-10 Auswahl des erfassungsbereichs Langstreckenspiegel Der drahtlose Infrarot-Bewegungsmelder hat auf der Leiterplatte Weitwinkelspiegel zwei Steckbrücken zur Einstellung:J1 und J2. Linke Kunststoffmaske J1 instellung der Empfindlichkeit und besitzt 2 Modi: Rechte Kunststoffmaske • Doppel-Vorhang Modus (BI) verringert in kleinen Räumen die 2,4 Meter Gefahr von Falschmeldungen.
  • Seite 6 Technische Daten Zentrale. Beachten Sie hierbei bitte die Anweisungen des Herstellers der Zentrale. Model Nr. TX-2211-03-1 / RF2211-03-1 Nach dem Ablauf der für den Gehtest vorgesehenen Zeit schaltet der Melder auf den Normalbetrieb zurück. Im Normalbetrieb Batterietyp 3.0 V, 1300 mAh Lithium übermittelt der Melder seinen Status nur alle zwei Minuten zur...
  • Seite 7 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 Ρέθμιση της εμβέλειας και της ευαισθησίας J1 - STD J2 - 16 μέτρα Ο ασύρματος αισθητήρας PIR παρέχει δύο γέφυρες στην πλακέτα J2 - 10 μέτρα κυκλώματος: J1 και J2. 4-10 Επιλογή του μοτίβου κάλυψης Η γέφυρα J1 καθορίζει την ευαισθησία και έχει 2 καταστάσεις...
  • Seite 8 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 Όταν κλείσετε το κάλυμμα, ο ανιχνευτής μεταβαίνει σε Αντικατάσταση της μπαταρίας κατάσταση τεστ για 2 λεπτά περίπου. Ανάλογα με τις Πριν τοποθετήσετε μια νέα μπαταρία, αφαιρέστε την μπαταρία ρυθμίσεις της γέφυρας, αυτή η κατάσταση λειτουργίας για να επαναφέρετε το σήμα χαμηλής μπαταρίας. Για αποφυγή...
  • Seite 9 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 • En algún lugar en el que pueda estar expuesto a fuentes de Eceptáculo de la batería falsa alarma tales como la luz del sol directa, fuentes de calor Tornillo (calentador, radiadores, etc.), fuertes corrientes de aire sobre Localización del detector el detector (ventiladores, aire acondicionado, etc.), animales.
  • Seite 10 Vea las instrucciones de la unidad de control del fabricante. Modelo No. TX-2211-03-1 / RF2211-03-1 Cuando finaliza el modo de prueba de detección, el detector Tipo de batería 3,0 V, 1300 mAh litio vuelve al modo operativo normal.
  • Seite 11 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 • Mode bi-rideau (BI) utilisé pour augmenter l'immunité contre J1 - STD les fausses alarmes dans les zones plus petites. L'intrus doit J2 - 16 mètres traverser deux rideaux pour déclencher une alarme. Ne J2 - 10 mètres convient pas aux applications nécessitant un rideau unique ni...
  • Seite 12 Specchi ampio raggio Maschera di plastica sinistra Spécifications Maschera di plastica destra 2,4 metri Modèle No TX-2211-03-1 / RF2211-03-1 1,5 metri Type de batterie 3,0 V, 1300 mAh Lithium 12 of 22 P/N 1060785 • REV 1.00 • ISS 26FEB09...
  • Seite 13 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 Istruzioni per il montaggio • 16 m utilizzare per un campo di copertura inferiore a 16 m. • 10 m utilizzare per un campo di copertura inferiore a 10 m. Sollevare la piastra di copertura come mostrato in figura 1.
  • Seite 14 Rechter Spiegel-afdekkapje Smaltirle con attenzione. Tenere fuori della portata dei bambini. 2,4 m 1,5 m Caratteristiche Montage-instructies Modello n° TX-2211-03-1 / RF2211-03-1 Verwijder afdekplaat zoals aangegeven zoals weergegeven in Tipo batteria 3,0 V, 1300 mAh Litio afbeelding 1. ® Batteria consigliata...
  • Seite 15 Plaats deksel‚ terug, monteer de schroef en plaats afdekplaat de zenderprint met inachtneming van de juiste polariteit. terug. Nadat de batterij is geïnstalleerd, heeft de PIR twee minuten initialisatietijd nodig voordat hij gebruiksklaar is. Omdat dit een geencrypteerde zender is, moet een zender test uitgevoerd worden nadat de batterijen vervangen worden.
  • Seite 16 Placa do transmissor Placa principal Onderhoud van de detector Sensor piroeléctrico Indien de draadloze PIR op correcte wijze is geïnstalleerd en wordt Orifícios de montagem de canto gebruikt, kan deze jaren functioneren met slechts minimaal Orifícios de montagem em parede plana onderhoud.
  • Seite 17 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 Substituir a pilha no suporte, manter a polaridade correcta. Nota: Cuidado para não dobrar a antena. Consultar Instalar a pilha e configurar o transmissor. Manter a polaridade correcta, inserir a pilha no suporte na Substituir a tampa, inserir o parafuso e substituir a tampa de parte superior da placa de circuitos do transmissor.
  • Seite 18 J2 - 10 метров 4-10 Выбор диаграммы охвата Especificações Отражатели дальнего действия Отражатели с широким диапазоном Modelo n.º TX-2211-03-1 / RF221103-1 Левая пластиковая маскировочная полоска Tipo de pilha Pilha de lítio de 3,0 V, 1300 mAh Правая пластиковая маскировочная полоска Pilhas recomendadas Duracell DL123A ®...
  • Seite 19 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 произвести повторную синхронизацию панели с датчиком. Примечание: Соблюдайте осторожность, чтобы не погнуть В противном случае панель игнорирует датчик. антенну. Соблюдая полярность, вставьте батарею в держатель на Размещение датчика верхней стороне монтажной платы передатчика. После установки батареи для инициализации беспроводного...
  • Seite 20 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 может нарушить стабильную работу датчика. В частности, следует маскировать объекты с меняющейся температурой TR: Kurulum talimatlar (автоматы для напитков, птицы в клетке и т. д.) и отражающие поверхности. Resimler açıklanması Обслуживание датчика Dedektörün montaj При правильной установке и использовании беспроводной...
  • Seite 21 Çift perde modu (BI) daha küçük alanlarda yanl alarm bakln Not: Etiketlerin çkartlmas ayna yüzeyine zarar verebilir. artrr. Soyguncunun alarm tetiklemek için 2 perdeden geçmesi gereklidir. Tek perde uygulamalar veya 1.5 m altndaki Kapsama paterni ekil 5 ila 9 içinde gösterildii gibi ayna maskeleri aralklarda kullanmayn.
  • Seite 22 TX-2211-03-1/RF2211-03-1 Teknik özellikler Model No. TX-2211-03-1/RF2211-03-1 Pil tipi 3.0 V, 1300 mAh lithium Tavsiye edilen pil Duracell DL123A ® Panasonic CR123A ® Sanyo CR123A ® Tipik standby (bekleme) akm 10 μA 20°C tahmini pil ömrü 2 ila 4 yl Gözetim aral <20 dak...

Diese Anleitung auch für:

Rf2211-03-1