Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Koelkast / Gebruiksaanwijzing
Kühlschrank / Gebrauchsanweisung
Хладилник /
Инструкции за употреба
Hűtőszekrény / Használati útmutató
RSSA215K40WN
NL / DE / BG / HU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RSSA215K40WN

  • Seite 1 Koelkast / Gebruiksaanwijzing Kühlschrank / Gebrauchsanweisung Хладилник / Инструкции за употреба Hűtőszekrény / Használati útmutató RSSA215K40WN NL / DE / BG / HU...
  • Seite 2 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 3 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 11 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 De werkingstemperatuur instellen ..11 Gebruik van de binnengedeelten ... 11 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 11 Algemene veiligheid ......... 4 Ontdooien ..........12 Kinderbeveiliging ........
  • Seite 4 Uw koelkast 1. Verstelbare deurschappen 5. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 2. Flessenrekken 6. Verplaatsbare schappen 3. Verstelbare voetjes 7. Binnenverlichting en thermostaat 4. Groentelade De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Seite 5 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
  • Seite 6 • Elektrische veiligheid van uw koelkast • Sproei geen stoffen met ontvlambare wordt alleen gegarandeerd wanneer het gassen zoals propaangas dichtbij de aardingssysteem in uw huis aan de koelkast om gevaar op vuur en normen voldoet. ontploffing te voorkomen. • Blootstelling van het product aan regen, •...
  • Seite 7 Voldoet aan RoHS-richtlijn: HCA-waarschuwing Het door u aangekochte product voldoet Als het koelsysteem van uw product aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). R600a bevat: Het bevat geen schadelijke en verboden Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom materialen die in deze richtlijn zijn tijdens gebruik en transport dat het opgenomen.
  • Seite 8 Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en Maak de binnenkant van de koelkast gereinigd.
  • Seite 9 Installeer uw koelkast op een plaats waar Een beschadigde stroomkabel kabel moet deze gemakkelijk kan worden gebruikt. door een gekwalificeerd elektricien worden Houd uw koelkast uit de buurt van vervangen. warmtebronnen, vochtige plaatsen en Het product mag niet in werking worden direct zonlicht.
  • Seite 10 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 9 | NL...
  • Seite 11 Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 12 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur Gebruik van de binnengedeelten instellen Verplaatsbare schappen: De afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard. Flessenrek: In dit rek kunnen flessen, potten en blikjes worden bewaard.
  • Seite 13 Ontdooien Uw product uitschakelen Het koelkastgedeelte ontdooit Als uw thermostaat is uitgerust met de stand "0": automatisch. - Uw product stopt met werken wanneer u Het dooiwater stroomt door het de thermostaatknop naar de stand “0” (nul afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan draait.
  • Seite 14 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Seite 15 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 16 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Seite 17 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 18 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Einstellen der Betriebstemperatur ..11 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Innnenfächer verwenden ....11 Sicherheit ..........4 Kühlen ..........11 Kinder – Sicherheit ......6 Abtauen ...........12 Einhaltung der RoHS-Richtlinie ..6 Gerät stoppen .........12 HCA-Warnung ........6 Tipps zum Energiesparen ....6...
  • Seite 19 Ihr Kühlschrank 1. Verstellbare Türablagen 5. Tauwasser Sammelkanal - 2. Flaschenablagen abflussrohr 3. Einstellbare Füße an der Frontseite 6. Bewegliche Ablagen 4. Gemüsefach 7. Innenbeleuchtung und Thermostat Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 20 Wichtige Sicherheitshinweise • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor Bitte lesen Sie die folgenden dem Reinigen oder Abtauen vom Hinweise aufmerksam durch. Bei Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Seite 21 • Bei manuell gesteuerten • Nutzen Sie keine mechanischen oder Kühlschränken warten Sie anderen Hilfsmittel, um das Gerät mindestens 5 Minuten, bevor Sie den abzutauen – es sei denn, solche Kühlschrank nach einem Stromausfall Hilfsmittel werden ausdrücklich vom wieder einschalten. Hersteller empfohlen.
  • Seite 22 • Materialien wie beispielsweise HCA-Warnung Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, Falls das Kühlsystem Ihres Produktes wissenschaftliche Proben usw. sollten R600a enthält: nicht im Kühlschrank aufbewahrt Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten werden, da sie bei exakt festgelegten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Temperaturen gelagert werden müssen.
  • Seite 23 Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert 3.
  • Seite 24 • Zum Anschluss dürfen keine 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Verlängerungskabel oder einer gut erreichbaren Stelle auf. Mehrfachsteckdosen 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht verwendet werden. in der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Ein beschädigtes Netzkabel muss Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 25 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 9 | DE...
  • Seite 26 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
  • Seite 27 Nutzung des Kühlschranks Aus diesem Grund empfehlen wir, die Einstellen der Tür möglichst schnell wieder zu Betriebstemperatur schließen. Innnenfächer verwenden Bewegliche Ablagen: Den Abstand dieser Ablagen können Sie nach Bedarf anpassen. Gemüsefach: Dieses Fach eignet sich zur längeren Lagerung von Gemüse und Früchten.
  • Seite 28 Abtauen Gerät stoppen Bei Thermostaten mit 0-Position: Der Kühlbereich taut automatisch ab. - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Das Tauwasser fließt durch den Thermostatknopf in die 0-Position Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes. drehen. Das Gerät läuft erst dann Beim Abtauen bilden sich durch wieder an, wenn Sie den Verdunstung Wassertröpfchen an der...
  • Seite 29 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 30 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 31 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 32 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Seite 33 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Seite 34 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ......4 Бутон за настройка на термостата........11 Обща безопасност......4 Препоръки при подреждане на Защита от деца ....... 6 храната ..........11 Съвместимост...
  • Seite 35 Вашият хладилник 1. Рафтове на вратата 4. Контейнер за запазване свежестта на салати 2. Поставки за бутилки 5. Улей за водата от разлеждането - Дренажна тръба 3. Регулируеми предни крачета 6. Рафтове на хладилника 7. Термостат и вътрешно осветление Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да не отговарят...
  • Seite 36 Важни предупреждения относно безопасността • Никога не използвайте частите на Моля, прегледайте следната хладилника, като например вратата информация. Неспазването на тази за подпора или за стъпване. информация може да доведе до • Не използвайте електрически уреди наранявания или материални щети. вътре...
  • Seite 37 • Електрическата безопасност на • Не пръскайте субстанции, хладилника е гарантирана само ако съдържащи възпламеними газове от заземяването на ел. инсталация в дома рода на пропан газ в близост до хладилника за да избегнете риска от ви отговаря на съответните стандарти. пожар...
  • Seite 38 HCA предупреждение Защита от деца Ак охлаждащата система на уреда ви • Ако на вратата е поставена ключалка, съдържа R600a: ключът трябва да се държи далеч от достъпа на деца. Този газ е запалим. Затова внимавайте • Децата трябва да бъдат надзиравани да...
  • Seite 39 Монтаж 4. Ще чуете шум, когато компресорът Не забравяйте, че производителят започне да работи. Нормално е не носи отговорност, в случай, че течността и газовете в охладителната предоставената в ръководството за система да издават шум, дори употреба информация не се спазва. компресорът...
  • Seite 40 Изхвърляне на 3. Трябва да осигурите добра вентилация около хладилника за да опаковъчните материали може той да работи ефективно. Опаковъчните материали може да Ако ще монтирате хладилника в ниша в представляват опасност за децата. стената, трябва да има поне 5 см Дръжте...
  • Seite 41 Обръщане на вратите Процедирайте по ред на номерата. 9 | BG...
  • Seite 42 Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Seite 43 Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на Високоалкохолните напитки трябва да се съхраняват в изправено положение в термостата здраво затворени бутилки. Никога не съхранявайте продукти, които съдържат лесно запалим газ (като спрейове, кремове и др.) или експлозивни вещества. Те представляват опасност от експлозия.
  • Seite 44 Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, бензин пластмасовите повърхности или подобни вещества за почистване на уреда. • Не слагайте течни мазнини или готвени в мазнина ястия в хладилника Препоръчваме ви да изключите уреда освен в затворен контейнер, тъй от...
  • Seite 45 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Seite 46 Хладилникът работи често или продължително време. • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е...
  • Seite 47 Температурата в хладилника или фризера е много висока. • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. •...
  • Seite 48 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 49 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Az üzemi hőmérséklet beállítása ..11 Rendeltetésszerű használat ....4 A belső rekeszek használata ....11 Általános tudnivalók ......4 Hűtés ..........11 Gyermekbiztonság ......6 Az RoHS-irányelvnek való megfelelés ..6 Olvasztás .........12 A készülék leállítása ......12 HCA Figyelmeztetés ......6...
  • Seite 50 Az Ön hűtőszekrénye 5. Leolvasztott víz összegyűjtő 1. Állítható ajtópolcok csatorna - ürítőcső 2. Üvegtartó polcok 6. Mozgatható polcok 3. Állítható első lábak 7. Belső világítás és termosztát gomb 4. Zöldségtartó-fiók A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Seite 51 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • Permetes tisztítószert sose használjon a hűtő tisztításánál. Ez információkat. A következő ugyanis rövidzárlatot vagy információk figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat a hűtő sérüléseket vagy anyagi károkat elektromos alkatrészeivel való okozhat. Ezenkívül valamennyi érintkezéskor.
  • Seite 52 • A készüléket nem használhatják • A hűtőszekrény szállításakor fizikai, érzékszervi vagy mentális vigyázzon, nehogy kárt tegyen a rendellenességben szenvedő, vagy tápkábelben. A kábel meghajlítása képzetlen/tapasztalatlan emberek tüzet okozhat. Soha ne helyezzen (ideértve a gyermekeket is), kivéve, nehéz tárgyakat a tápkábelre. A ha az ilyen személy felügyeletét készülék bedugásakor soha ne valamely, annak biztonságáért...
  • Seite 53 • A dugó hegyét rendszeresen HCA Figyelmeztetés tisztítani kell; ellenkező esetben Amennyiben a termék R600a tüzet okozhat. hűtőrendszerrel rendelkezik: • A dugó hegyét száraz ronggyal Ez a gáz gyúlékony. Ennek rendszeresen meg kell tisztítani; következtében figyeljen oda, hogy ellenkező esetben tüzet okozhat. szállítás és használat közben ne •...
  • Seite 54 Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a 5.
  • Seite 55 A csomagolás leselejtezése Elhelyezés és üzembe helyezés A csomagolóanyagok veszélyt Amennyiben a hűtőszekrény jelenthetnek a gyermekekre nézve. tárolására kijelölt szoba ajtaja nem elég Ezért tartsa a csomagolóanyagokat széles, a hűtők ajtajainak eltávolításához gyermekektől távol, vagy selejtezze le hívja ki a hivatalos szervizt. azokat a hulladékokra vonatkozó...
  • Seite 56 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 9 | HU...
  • Seite 57 Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10°C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Seite 58 A hűtőszekrény használata Az üzemi hőmérséklet A belső rekeszek használata beállítása Mozgatható polcok: A polcok közti távolság állítható. Zöldségtartó fiók: Ebben a rekeszben zöldség és gyümölcs tárolható, akár huzamosabb ideig is. Üvegtartó polc: Ezeken a polcokon palackok, üvegek és konzervek tárolhatók.
  • Seite 59 A készülék leállítása Olvasztás A hűtőrekesz automatikusan Amennyiben a termosztát „0” pozícióban áll: felenged. - Ha a termosztátot a “0” (nulla) A kiolvasztott víz a lefolyócsőhöz fut pozícióra állítja, a készülék leáll. A egy a készülék hátulján található termék egészen addig nem működik, gyűjtőtartályon keresztül.
  • Seite 60 Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy olajban sült ételeket a hűtőbe, mert Tisztítás előtt célszerű kihúzni a az olaj kárt tesz a hűtő műanyag berendezést. részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Seite 61 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Seite 62 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 63 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. •...
  • Seite 64 4579330320_AA www.beko.com NL / DE / BG / HU...