Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
WAR M SLIM
1500
E L ECTRI C CO NVECTOR WI TH WiFi AND APP
CO N V ECTO R E LÉCTR IC O CO N W iFi Y A PP
USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Create WARM SLIM 1500

  • Seite 1 WAR M SLIM 1500 E L ECTRI C CO NVECTOR WI TH WiFi AND APP CO N V ECTO R E LÉCTR IC O CO N W iFi Y A PP USER MANUAL...
  • Seite 4 WARM S L IM 15 00 IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Installation and mounting Instalación y montaje Wall installation Instalación en pared Assembly Montaje Use of the item Uso de la unidad Control panel Panel de control Operation for remote control Funcionamiento del mando a distancia Cleaning...
  • Seite 5 WAR M SLIM 1 5 00 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Installazione e montaggio Installation und montage Installazione a muro Wandmontage Montaggio Montage Utilizzo dell’articolo Gebrauch des artikels Pannello di controllo Bedienpanel Operazioni per il telecomando Vorgehensweise für fernbedienung Pulizia Reinigung...
  • Seite 6 ENGL ISH Thank you for choosing our heater. Before using the appliance, carefully read these instruc- tions to ensure it is used correctly. The safety precautions enclosed reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly followed. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the com- pleted warranty card, purchase receipt and package.
  • Seite 7 • Children younger than three years old must be kept well away from the heater unless under constant supervision. • Children younger than three years old must be kept away unless con- tinuously supervised. Children aged between three and eight years old shall only switch the appliance on/off if it has been placed or installed in its intended normal operating position and they are supervised or ins- tructed on how to use the appliance safely and understand the hazards...
  • Seite 8 INSTALLATION AND MOUNTING • This heater can be installed on feet (provided) or on a wall (fixings provided). • The heater must never be installed underneath a mains wall socket. • The heater must never be installed in a position where the switches and other controls can be reached by someone in the bath or shower.
  • Seite 9 4. Screw the two support brackets (A) (or one support bracket, depending on the model) to the rear part of the heater with the four screws (E) (or two screws, depending on the model). Note: The two brackets (A) are screwed to the holes located on the lower rear part of the heater, at both ends.
  • Seite 10 CONTROL PANEL Insert the plug in a suitable power socket. The touch screen buttons located on the product correspond to the remote control functions. The display will be off automatically after few minutes. Display Power Mode Wifi connection Timer Temperature and time control Child lock P OW E R...
  • Seite 11 OPERATION FOR REMOTE CONTROL Insert the plug in a suitable power socket. The touch screen buttons located on the product correspond to the remote control functions. 1. Temperature / Time up 2. Temperature / Time down 3. Power button 4. Mode 5.
  • Seite 12 WIFI FUNCTION 1. Use your phone to scan the QR code below or search “CREATE Home” to download and install the app. iPhone OS Android OS 2. Select your country code, enter your mobile number and tap “Get” to get a message con- taining verification code.
  • Seite 13 CHARACTERISTICS This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Type of heat imput, for electric Heat Output WARM SLIM 1500 storange local space heaters only WARM SLIM 1500 (select one) Manual heat charge control, with Nominal heat output 1.5 KW...
  • Seite 14 E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro calefactor. Antes de usar el aparato, lea detenidamente es- tas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducirán el riesgo de muerte, lesiones y descarga eléctrica si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con el embalaje original del producto y el justificante de compra.
  • Seite 15 persona responsable de su seguridad y cuenten con las instrucciones de uso correspondientes. Los niños deben ser supervisados para asegurar- se de que no jueguen con el calefactor. • Los niños menores de tres años deben mantenerse totalmente alejados del calefactor a menos que se encuentren bajo una supervisión constante.
  • Seite 16 INSTALACIÓN Y MONTAJE • Este calefactor puede instalarse sobre sus patas (se suministran) o en la pared (se sumi- nistran sujeciones). • El calefactor no debe instalarse nunca debajo de una toma de corriente, ni en una posición en la que una persona que se encuentre en la bañera o la ducha pueda acceder a los inter- ruptores y otros controles del mismo.
  • Seite 17 4. Atornille los dos soportes (A) (o un soporte, en función del modelo) a la parte trasera del calefactor con los cuatro tornillos (E) (o dos tornillos, en función del modelo). Nota: Los dos soportes (A) se atornillan en los orificios situados en la parte posterior inferior del calefactor, en ambos extremos.
  • Seite 18 PANEL DE CONTROL Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada. Los botones de la pantalla táctil sit- uados en el producto corresponden a las funciones del mando a distancia. La pantalla se apagará automáticamente después de unos minutos. Pantalla Encendido Modo...
  • Seite 19 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada. Los botones de la pantalla táctil situados en el producto corresponden a las funciones del mando a distancia. 1. Subir temp. / tiempo 2. Bajar temp. / tiempo 3.
  • Seite 20 FUNCIÓN WIFI 1. Utilice su teléfono para escanear el código QR que encontrará a continuación o busque «CREATE Home» para descargar e instalar la aplicación. iPhone OS Android OS 2. Seleccione el prefijo de su país, introduzca su número de móvil y pulse «Obtener» para recibir un mensaje con el código de verificación.
  • Seite 21 CARACTERÍSTICAS Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para uso ocasional. Tipo de imputación por calor, solo para WARM SLIM WARM SLIM Salida de Calor calentadores eléctricos locales (seleccione 1500 1500 uno) Salida de calor Control manual de la carga térmica, con 1.5 KW nominal termostato integrado.
  • Seite 22 PORT U G UÊ S Obrigado por escolher o nosso aquecedor. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção estas instruções para garantir a sua utilização correta. As precauções de segurança em anexo reduzem o risco de morte, lesão ou choque elétrico quando corretamente seguidas.
  • Seite 23 sável pela sua segurança e em posse das instruções de utilização co- rrespondentes. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aquecedor. • As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas longe do aquecedor, salvo sob supervisão constante.
  • Seite 24 INSTALAÇÃO E MONTAGEM • Este aquecedor pode ser instalado nos pés (fornecidos) ou numa parede (elementos de fixação incluídos). • O aquecedor nunca deve ser instalado debaixo de uma tomada de parede de corrente. • O aquecedor nunca deve ser instalado numa posição na qual os interruptores e outros acessos são acessíveis por alguém na banheira ou no duche.
  • Seite 25 4. Aparafuse as duas estruturas de suporte (A) (ou uma estrutura de suporte, dependendo do modelo) na parte de trás do aquecedor com quatro parafusos (E) (ou dois parafusos, dependendo do modelo). Nota: As duas estruturas (A) são aparafusadas nos orifícios localizados na parte traseira inferior do aquecedor, nas duas extremidades.
  • Seite 26 PAINEL DE CONTROLO Ligue a ficha numa tomada elétrica adequada. Os botões do ecrã tátil localizado no produto correspondem às funções do comando à distância. O display será desligado automaticamente após alguns minutos. Tela Ligado Modo Conexão wifi Cronômetro Controle de tempo e temperatura Bloqueio infantil P O TÊ...
  • Seite 27 FUNCIONAMENTO DO COMANDO À DISTÂNCIA Ligue a ficha numa tomada elétrica adequada. Os botões do ecrã tátil localizado no produto correspondem às funções do comando à distância. 1. Elevar temperatura / tempo 2. Menor temperatura / tempo 3. Botão de alimentação 4.
  • Seite 28 FUNÇÃO DE WI-FI 1. Utilize o seu telemóvel para digitalizar o código QR abaixo ou procure “CREATE Home” para descarregar e instalar a aplicação. iPhone OS Android OS 2. Selecione o código do seu país, introduza o seu número de telemóvel e toque em “Obter”...
  • Seite 29 CARACTERÍSTICAS Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou para uso ocasional. WARM SLIM Tipo de imputação de calor, apenas para WARM SLIM Saída de Calor 1500 aquecedores elétricos locais (selecione um) 1500 Saída de calor Controlo manual da carga térmica, com 1.5 KW nominal termóstato integrado.
  • Seite 30 F R A NÇ AIS Nous vous remercions d’avoir choisi notre radiateur. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentive- ment ces instructions pour vous assurer de l’utiliser correctement. Les précautions de sécurité contenues dans le présent document réduisent le risque de mort, de blessure et d’électrocution, lorsqu’elles sont observées correctement.
  • Seite 31 supervision d’une personne responsable de leur sécurité et en possession des instructions d’utilisation correspondantes. Les enfants doivent être sur- veillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le radiateur. • Les enfants de moins de trois ans doivent être tenus éloignés du radia- teur, à...
  • Seite 32 INSTALLATION ET MONTAGE • Ce radiateur peut être installé sur des pieds (fournis) ou peut être fixé au mur (éléments de fixation fournis). • Le radiateur ne doit en aucun cas être installé sous une prise de courant murale. • Le radiateur ne doit en aucun cas être installé dans une position où les interrupteurs et autres commandes sont accessibles à...
  • Seite 33 4. Visser les deux supports (A) (ou un seul support, suivant le modèle) à l’arrière de l’appareil avec les quatre vis (E) (ou deux vis, selon le modèle). Remarque : les deux supports (A) sont vissés aux trous situés sur la partie inférieure du radia- teur, aux deux extrémités.
  • Seite 34 TABLEAU DE COMMANDE Insérer la fiche dans une prise de courant appropriée. Les touches de l’écran tactile sur l’ap- pareil correspondent aux fonctions de la télécommande. L’affichage s’éteindra automatiquement après quelques minutes. Écran Allumé Mode Connexion Wifi Minuteur Contrôle du temps et de la température Sécurité...
  • Seite 35 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Insérer la fiche dans une prise de courant appropriée. Les touches de l’écran tactile sur l’appareil correspondent aux fonctions de la télécommande. 1. Augmenter la température / le temps 2. Température / temps plus bas 3. Bouton d’allumage 4.
  • Seite 36 FONCTION WI-FI 1. Utilisez votre téléphone pour scanner le code QR ci-dessous ou recherchez «  CREATE Home » pour télécharger et installer l’application. iPhone OS Android OS 2. Sélectionnez votre code de pays, saisissez votre numéro de téléphone portable et appuyez sur « Get »...
  • Seite 37 CARACTÉRISTIQUES Ce produit ne convient qu’aux espaces bien isolés ou à un usage occasionnel. Type d’imputation thermique, uniquement pour WARM WARM Production de chaleu les radiateurs SLIM 1500 SLIM 1500 électriques locaux (en choisir un) Puissance thermique Contrôle manuel de la charge thermique, avec 1.5 KW nominale thermostat intégré.
  • Seite 38 I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro riscaldatore. Prima di usare l’apparecchio, leggere attenta- mente le istruzioni al fine di garantirne l’uso corretto. Rispettando le misure di sicurezza riportate si riduce il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche.
  • Seite 39 responsabile per la loro sicurezza e in possesso delle relative istruzioni per l’uso. I bambini devono essere supervisionati per evitare che giochino con il riscaldatore. • I bambini di età inferiore a tre anni devono essere tenuti lontano dal ris- caldatore, a meno che non siano controllati costantemente.
  • Seite 40 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO • Questo riscaldatore può essere installato su piedini (in dotazione) o sul muro (accessori di fissaggio in dotazione). • Il riscaldatore non deve mai essere installato sotto una presa di corrente. • Il riscaldatore non deve mai essere installato in una posizione dove interruttori e altri co- mandi possano essere raggiunti da qualcuno nella vasca da bagno o nella doccia.
  • Seite 41 4. Avvitare le due staffe di supporto (A) (o una staffa di supporto, a seconda del modello) alla parte posteriore del riscaldatore con le quattro viti (E) (o due viti, a seconda del modello). Nota: Le due staffe (A) sono avvitate ai fori situati nella parte bassa posteriore del riscaldatore, ad entrambe le estremità.
  • Seite 42 PANNELLO DI CONTROLLO Inserire la spina in una idonea presa di corrente. I pulsanti dello schermo tattile situati sul prodotto corrispondono alle funzioni del telecomando. Il display si spegnerà automaticamente dopo pochi minuti. Schermo Acceso Modalità Connessione wifi Timer Controllo di tempo e temperatura Blocco bambini P O TE N Z A...
  • Seite 43 OPERAZIONI PER IL TELECOMANDO Inserire la spina in una idonea presa di corrente. I pulsanti dello schermo tattile situati sul prodotto corrispondono alle funzioni del tele- comando. 1. Aumentare la temperatura / il tempo 2. Bassa temperatura / tempo 3. Tasto di accensione 4.
  • Seite 44 FUNZIONE WI-FI 1. Usare il proprio telefono per scannerizzare il codice QR sotto riportato e installare l’app. iPhone OS Android OS 2. Selezionare il prefisso del proprio paese, digitare il proprio numero di telefono e premere “Ottieni” per ricevere un messaggio con il codice di verifica. 3.
  • Seite 45 CARATTERISTICHE Questo prodotto è adatto solo per spazi isolati o per uso occasionale. WARM Tipo d’ingresso del calore, solo per stufe WARM Uscita del Calore SLIM elettriche locali SLIM 1500 1500 (seleziona una) Uscita del calore Controllo manuale della carica termica, con 1.5 KW normale termostato integrato.
  • Seite 46 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Heizgerät entschieden haben. Bevor Sie das Gerät ver- wenden, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch, um die korrekte Benutzung zu gewährleisten. Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei ordnungsgemäßer Einhaltung das Risiko von Tod, Verletzung und Stromschlag.
  • Seite 47 werden, es sei denn, dies geschieht unter der aufsicht einer für ihre si- cherheit verantwortlichen person und anhand der entsprechenden ge- brauchsanweisungen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem heizgerät spielen. • Kinder unter drei jahren müssen vom heizgerät ferngehalten werden, so- fern sie nicht unter ständiger aufsicht stehen.
  • Seite 48 INSTALLATION UND MONTAGE • Dieses Heizgerät kann auf den mitgelieferten Füßen oder an der Wand (Befestigungen im Lieferumfang inbegriffen) installiert werden. • Das Heizgerät darf niemals unterhalb einer Netzsteckdose installiert werden. • Das Heizgerät darf niemals an einer Stelle installiert werden, an der die Schalter und an- dere Bedienelemente von Personen von der Badewanne oder Dusche aus erreicht werden können.
  • Seite 49 4. Schrauben Sie die zwei Halteklammern (A) (oder je nach Modell eine Halteklammer) mit den vier Schrauben (E) (oder je nach Modell zwei Schrauben) an den hinteren Teil des Heizgeräts. Hinweis: Die beiden Halterungen (A) werden an beiden Enden mit den Löchern am unteren hinteren Teil des Heizgeräts verschraubt.
  • Seite 50 BEDIENPANEL Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose. Die am Produkt befindlichen Touch- screen-Tasten entsprechen den Funktionen der Fernbedienung. Die Anzeige wird nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet. Bildschirm Eingeschaltet Modus WiFi Verbindung Timer Zeit- und Temperaturregelung Kindersicherung LE ISTU NG Wenn das Produkt eingeschaltet ist, drücken Sie „Power“.
  • Seite 51 VORGEHENSWEISE FÜR FERNBEDIENUNG Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose. Die am Produkt befindlichen Touchscreen-Tasten entsprechen den Funktionen der Fernbe- dienung. 1. Temperatur / Zeit erhöhen 2. Niedrigere Temperatur / Zeit 3. Netzschalter 4. Modus 5. Timer 6. Kindersicherung REINIGUNG •...
  • Seite 52 WLAN-FUNKTION 1. Scannen Sie mit Ihrem Handy den unten stehenden QR-Code oder suchen Sie nach „CREA- TE Home“, um die App herunterzuladen und zu installieren. iPhone OS Android OS 2. Wählen Sie Ihre Landesvorwahl, geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer ein und tippen Sie auf „Get“, um eine Nachricht mit einem Bestätigungscode zu erhalten.
  • Seite 53 EIGENSCHAFTEN Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. WARM Art der wärmeabgabe, nur für lokale WARM SLIM Heizleistung SLIM elektroheizungen (auswahl). 1500 1500 Manuelle Steuerung der thermischen Last, mit Nennheizleistung 1.5 KW NEIN integriertem Thermostat.
  • Seite 54 N E DE R L A ND S Heel erg bedankt voor het kiezen van onze kachel. Lees voor het gebruik van het apparaat deze instructies zorgvuldig door voor het juiste gebruik. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, let- sel en zelfs de dood als ze strikt worden opgevolgd.
  • Seite 55 rantwoordelijk is voor hun veiligheid en de bijbehorende gebruiksinstruc- ties hebben. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de kachel spelen. • Kinderen jonger dan drie jaar moeten volledig uit de buurt van de kachel worden gehouden, tenzij ze onder constant toezicht staan.
  • Seite 56 INSTALLATIE EN MONTAGE • Deze kachel kan op zijn poten (meegeleverd) of aan de muur (bevestigingsmiddelen mee- geleverd) worden geïnstalleerd. • De kachel mag nooit onder een stopcontact worden geïnstalleerd of op een plek waar een persoon in bad of douche toegang heeft tot de schakelaars en andere bedieningselemen- ten op de kachel.
  • Seite 57 4. Schroef de twee beugels (A) (of één beugel, afhankelijk van het model) aan de achterkant van de kachel met de vier schroeven (E) (of twee schroeven, afhankelijk van het model). Notitie: De twee beugels (A) worden aan beide uiteinden in de gaten onderaan de achterkant van de kachel geschroefd.
  • Seite 58 CONTROLEPANEEL Steek de stekker in een geschikt stopcontact. De knoppen op het touchscreen op het prod- uct komen overeen met de functies van de afstandsbediening. Het display wordt na enkele minuten automatisch uitgeschakeld. Scherm Ingeschakeld Modus Wifi verbinding Timer Tijd- en temper- atuurregeling Kinderslot K R ACHT...
  • Seite 59 BEDIENING OP AFSTAND Steek de stekker in een geschikt stopcontact. De knoppen op het touchscreen op het product komen overeen met de functies van de af- standsbediening. 1. Verhoog temp. / weer 2. Lagere temp. / weer 3. Aanknop 4. Modus 5.
  • Seite 60 WIFI-FUNCTIE 1. Gebruik je telefoon om de QR-code hieronder te scannen of zoek naar “CREATE Home” om de applicatie te downloaden en te installeren. iPhone OS Android OS 2. Selecteer het voorvoegsel van uw land, voer uw mobiele nummer in en druk op “Get” om een bericht met de verificatiecode te ontvangen.
  • Seite 61 KENMERKEN Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik. WARM TYPE WARMTE-INBRENG, ALLEEN VOOR WARM SLIM Warmteafgifte SLIM LOKALE ELEKTRISCHE KACHELS (SELECTEER 1500 1500 ER EEN) Nominale Handmatige regeling van thermische belasting, met 1.5 KW NIET warmteafgifte geïntegreerde thermostaat.
  • Seite 62 POLSKI Dziękujemy bardzo za wybór naszego grzejnika. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważ- nie niniejszą instrukcję, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem, obrażeń, a nawet śmier- ci, jeśli są ściśle przestrzegane. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzy- stania w przyszłości, wraz z należycie wypełnioną...
  • Seite 63 odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i posiadają odpowiednie instruk- cje użytkowania. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się gr- zejnikiem. • Dzieci poniżej trzeciego roku życia należy trzymać z dala od grzejnika, chyba że są pod stałym nadzorem. • Dzieci poniżej trzeciego roku życia należy trzymać z dala od grzejnika, chyba że są...
  • Seite 64 INSTALACJA I MONTAŻ • Grzejnik można zainstalować na nóżkach (w zestawie) lub na ścianie (w zestawie łączniki). • Grzejnika nigdy nie należy instalować pod gniazdkiem elektrycznym ani w miejscu, w któ- rym osoba w wannie lub prysznicu może uzyskać dostęp do przełączników i innych elemen- tów sterujących grzejnika.
  • Seite 65 4. Przykręć dwa wsporniki (A) (lub jeden wspornik, w zależności od modelu) do tylnej części grzejnika za pomocą czterech śrub (E) (lub dwóch śrub, w zależności od modelu). Uwaga: Dwa wsporniki (A) wkręca się w otwory w dolnej tylnej części grzejnika na obu koń- cach.
  • Seite 66 PANEL STEROWANIA Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazdka. Przyciski na ekranie dotykowym produktu od- powiadają funkcjom pilota. Po kilku minutach wyświetlacz automatycznie się wyłączy. Ekran Włączony Tryb Połączenie WiFi Regulator czasowy Kontrola czasu i Zabezpieczenie temperatury przed dziećmi M OC Gdy produkt jest włączony, naciśnij przycisk „Zasilanie”. Na górze ekranu zobaczysz tempera- turę.
  • Seite 67 ZDALNE STEROWANIE Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazdka. Przyciski na ekranie dotykowym produktu odpowiadają funkcjom pilota. 1. Podnieś temp. / pogoda 2. Niższa temperatura / pogoda 3. Przycisk zasilania 4. Tryb 5. Regulator czasowy 6. Zabezpieczenie przed dziećmi CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem urządzenia poczekaj, aż ostygnie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. •...
  • Seite 68 FUNKCJA WI-FI 1. Użyj telefonu, aby zeskanować poniższy kod QR lub wyszukaj „CREATE Home”, aby pobrać i zainstalować aplikację. iPhone OS Android OS 2. Wybierz prefiks swojego kraju, wprowadź numer telefonu komórkowego i naciśnij „Get”, aby otrzymać wiadomość z kodem weryfikacyjnym.
  • Seite 69 CHARAKTERYSTYKA Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do okazjonalnego użytku. WARM Rodzaj imputacji ciepła, tylko dla lokalnych WARM SLIM Moc cieplna SLIM grzejników elektrycznych (wybierz jeden) 1500 1500 Nominalna moc Ręczna kontrola obciążenia termicznego, ze 1.5 KW cieplna zintegrowanym termostatem.
  • Seite 72 Made in P.R.C.