Seite 1
Bitte lesen Sie diese Bedienung- sanleitung sorgfältig durch, bevor Sicherheitsinformationen Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung Besondere Merkmale Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Regelmäßige Wartung und Einstellung Pflege und Lagerung des Motorrads Technische Daten MOTORRAD...
Seite 2
Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. GAU81571 Konformitätserklärung: Hiermit erklärt YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd, dass der Funkanlagentyp WEGFAHRSICHERUNG B7N-00 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/ Frequenzbereich: 134.2 kHz...
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bei Drucklegung waren.
Seite 4
Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU10134 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen....1-1 Kraftstofftank-Überlaufschlauch ...4-26 Regelmäßige Wartung Abgaskatalysator ......4-27 und Einstellung......... 7-1 Beschreibung ........2-1 Sitzbank ........4-27 Bordwerkzeug ........ 7-2 Linke Seitenansicht ......2-1 Einstellen der Fahrersitzhöhe..4-28 Regelmäßige Wartungstabellen..7-3 Rechte Seitenansicht...... 2-2 Fahrer-Fußrastenposition....4-31 Tabelle für regelmäßige Wartung Bedienungselemente Ablagefach ........4-31 des Abgas-Kontrollsystems ..
Seite 7
Inhaltsverzeichnis Bowdenzüge prüfen Technische Daten ......9-1 und schmieren ......7-24 Gasdrehgriff prüfen Kundeninformation ......10-1 und schmieren ......7-24 Identifizierungsnummern ....10-1 Fußbrems- und Schalthebel Diagnose-Steckverbinder ..... 10-2 prüfen und schmieren ....7-24 Fahrzeugdaten-Aufzeichnung..10-2 Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren ....7-25 Index ..........
Sicherheitsinformationen einem zertifizierten Ausbilder Trai- • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- GAU1028C ningsstunden nehmen. Wenden Sie hern, oder wenn Sie sie überque- sich an einen autorisierten Motorrad- ren, besondere Vorsicht walten las- Seien Sie ein verantwortungsbewusster händler, um Ausbildungskurse in Ihrer sen, da Motorradunfälle an Halter Nähe zu finden.
Seite 9
Sicherheitsinformationen Die Haltung des Fahrers und Mitfah- Tragen Sie ein Visier oder eine Schutz- • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer rers ist für eine gute Kontrolle wichtig. brille. Kommt Wind in Ihre unge- Grenzen fahren, kann dies dazu •...
Seite 10
Sicherheitsinformationen Lassen Sie den Motor im Freien nicht Das Gewicht von Gepäck und Zube- sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin- delgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Ver- an Stellen laufen, von wo aus die Ab- hör sollte so niedrig und nahe wie wirrtheit und führt schließlich zum Tod. gase durch Öffnungen wie Fenster möglich am Motorrad gehalten wer- Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch-...
Seite 11
Yamaha-Händler erhalten, wurde von Sie und andere. Der Einbau von Produkten lität führen. Wird Zubehör am Len- Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- des freien Zubehörmarktes oder die Durch- ker oder im Bereich der zeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
Seite 12
Sicherheitsinformationen Kontrollieren, dass sich der Kraftstoff- die Bewegungsfreiheit des Fahrers und kann die Kontrolle über das hahn (falls vorhanden) in Schließstel- Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb lung befindet und kein Kraftstoff aus- werden solche Zubehörteile nicht tritt. Einen Gang einlegen (bei Modellen mit empfohlen.
Besondere Merkmale Aktivieren und einstellen des Tempoma- GAU92761 Tempomat Dieses Modell ist mit einem Tempomaten 1. Den auf der linken Seite des Lenkers ausgestattet, um eine eingestellte Ge- befindlichen Tempomat- schwindigkeit konstant zu halten. Hauptschalter “ ” drücken. Die Der Tempomat funktioniert nur beim Fah- Tempomat-Kontrollleuchte “...
Seite 17
Besondere Merkmale mat-Einstellschalters erhöht oder verringert Verwendung der Reaktivierungsfunktion die Geschwindigkeit fortlaufend, bis der Die “RES+”-Seite des Tempomat-Einstell- Schalter losgelassen wird. schalters drücken, um den Tempomaten zu reaktivieren. Die vorher eingestellte Ge- Sie können die Geschwindigkeit auch ma- schwindigkeit wird wieder aufgenommen. 1 1 1 nuell durch Gasgeben erhöhen.
Besondere Merkmale Der Tempomat kann die eingestellte Bevor Sie den Tempomaten wieder ver- GAU91323 “D-MODE” Geschwindigkeit nicht halten. wenden, aktivieren Sie ihn mit dem Haupt- “D-MODE” ist ein elektronisch gesteuertes Radrutschen oder Durchdrehen wird schalter. Motorleistungssystem. erkannt. (Wenn das Traktionskontroll- HINWEIS GWA18440 system nicht ausgeschaltet wurde,...
Besondere Merkmale Die aktuelle “D-MODE”-Einstellung Dieses Traktionskontrollsystem stellt sich GAU92650 “TCS-MODE” wird beim Ausschalten des Fahrzeugs entsprechend dem Neigungswinkel des Dieses Modell ist mit einem einstellbaren gespeichert. Fahrzeugs automatisch ein. Um die Be- Traktionskontrollsystem (TCS), einem ein- Der “D-MODE” wird über die MODE- schleunigung bei aufrechtem Fahrzeug zu stellbaren Rutschkontrollsystem (SCS) und Schalter gesteuert, siehe Seite 4-4 für...
Seite 20
Besondere Merkmale tern auf “OFF” geschaltet wird. Weite- manuell ein- oder ausgeschaltet werden, re Informationen zum “TCS-MODE” wenn der Zündschlüssel in Position “ON” Das Hubkontrollsystem reduziert die Rate, siehe Seite 4-4. steht und das Motorrad stillsteht. mit der sich das Vorderrad bei extremer ...
Besondere Merkmale Fahrzeuggeschwindigkeit mindestens GAU92820 GAU91350 QSS (falls vorhanden) 20 km/h (12 mi/h) Der Schaltassistent (QSS) ermöglicht ein Mit dem Bremssteuersystem wird der hyd- Motordrehzahl mindestens 2000 elektronisch unterstütztes Schalten ohne raulische Bremsdruck von Vorder- und Hin- U/min Betätigung des Kupplungshebels.
Seite 22
Besondere Merkmale GWA20891 WARNUNG Die Bremssteuerung ist kein Ersatz für den Einsatz der richtigen Fahr- und Bremstechnik. Die Bremssteuerung kann nicht verhindern, dass der Trakti- onsverlust durch Überbremsung bei überhöhter Geschwindigkeit oder seitli- chen Radschlupf beim Bremsen auf rut- schigem Untergrund vollständig vermie- den wird.
Nicht in Wasser tauchen. bleibenden Standardschlüsseln zu einer Keinen hohen Temperaturen aus- 1. Schlüssel für die Re-Registrierung des Yamaha-Fachwerkstatt bringen, um sie Codes (rote Ummantelung) neu programmieren zu lassen. setzen. 2. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung) Nicht in der Nähe von Magneten HINWEIS platzieren.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU10474 GAU84031 GAU73800 Zünd-/Lenkschloss LOCK (Schloss) Alle Stromkreise werden versorgt, und die Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Fahrzeugbeleuchtung ist eingeschaltet. schen Systeme sind ausgeschaltet. Der Der Motor kann gestartet werden. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position ab- Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht ziehen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Rechts GAU66055 HINWEIS Lenkerarmaturen Wenn sich die Lenkung nicht verriegeln Links lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück nach rechts zu drehen. 1 1 1 1 1 1 Lenker entriegeln 1. Stopp/Betrieb/Start-Schalter “ ” 2. Drehrädchen “ ”...
Seite 26
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU66061 GCA10062 Stopp/Betrieb/Start- ACHTUNG Schalter “ ” Das Warnblinklicht nicht über einen län- Zum Durchdrehen des Motors mit dem geren Zeitraum bei ausgeschaltetem Choke, stellen Sie diesen Schalter Motor blinken lassen, da sich die Batte- auf “...
Seite 27
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Weitere Informationen zur Hauptan- GAU92670 HINWEIS Drehrädchen “ ” zeige, zur Unteranzeige und zu ihren Im “D-MODE 1” wird durch Drücken Wenn das Drehrädchen betätigt wird, er- Funktionen siehe Seite 4-9. scheint ein Cursor um das zuvor ausge- des MODE-hinauf-Schalters in den ...
” Systems “ ” oder falls die Warnleuchte wiederholt 5. Reserve-Warnleuchte “ ” 2. ABS-Warnleuchte “ ” blinkt, das Fahrzeug von einer Yamaha- 3. Öldruck- und Kühlflüssigkeitstemperatur- Fachwerkstatt überprüfen lassen. GAU88680 Warnleuchte “ ” Blinker-Kontrollleuchten “ ” und “ ”...
Seite 29
Tritt dies nicht ein, las- schlechterung oder Störung des Abgas- Das Fahrzeug nicht auf extreme Wei- sen Sie das Fahrzeug von einem Yamaha- Regelsystems zu erkennen. Daher kann die se betreiben. Zum Beispiel wiederhol- Händler kontrollieren.
Seite 30
Stabilitätskontroll-Anzeigeleuchte “ ” WARNUNG nicht erlischt, das Fahrzeug von einer Diese Anzeigeleuchte blinkt, wenn das Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las- Wenn die ABS-Warnleuchte nach Errei- TCS-, SCS-, oder LIF-System während der sen. chen einer Geschwindigkeit von 5 km/h Fahrt aktiviert wird. Wenn “TCS-MODE”...
Folgende Elemente sind auf den Anzeigen ten Ölstands die Warnleuchte wei- zu finden: terleuchtet, das Fahrzeug von HINWEIS einem Yamaha-Händler prüfen las- Wenn das Fahrzeug erstmals einge- sen. Das Fahrzeug nicht weiter be- schaltet wird, sollte diese Leuchte auf- treiben! leuchten, bis der Motor startet.
Seite 32
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Drehzahlmesser HINWEIS Der Drehzahlmesser zeigt die Drehzahl des Bei diesem Modell werden Dünnfilm- Motors, gemessen an der Kurbelwelle, in transistor-Flüssigkristallanzeigen Umdrehungen pro Minute (U/min). (TFT-LCD) zur kontrastreichen und GCA10032 ACHTUNG gut lesbaren Anzeige in unterschiedli- chen Lichtverhältnissen eingesetzt.
Seite 33
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Die Fahrzeuginformationsanzeigen wie HINWEIS folgt bedienen: ODO stoppt bei 999999 und kann nicht zu- Das Drehrädchen drehen, um den Cursor rückgestellt werden. über eine Informationsanzeige zu bewe- gen. Das Drehrädchen nach innen drücken. Die Kraftstoffreserve-Kilometerzähler: gewählte Anzeige wird dann grau hervor- gehoben.
Seite 34
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente HINWEIS HINWEIS HINWEIS Wenn die Fahrzeugkühlflüssigkeits- TRIP1 und TRIP2 werden nach dem Errei- Bei einer Geschwindigkeit von weniger als chen von 9999.9 auf 0 zurückgestellt und 10 km/h wird “--.-” angezeigt. temperatur unter 40 °C (104 °F) liegt, zählen dann erneut.
Seite 35
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 2. Das Drehrädchen nach innen drü- Diese Anzeige zeigt die aktuell ausgewähl- HINWEIS cken, um die Informationsanzeige ten “D-MODE”- und “TCS-MODE”-Einstel- Die Funktion momentaner Kraftstoffver- auszuwählen. lungen. Der Modus, der vergrößert und auf brauch sollte nur als allgemeine Angabe 3.
Seite 36
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GCA17932 HINWEIS HINWEIS ACHTUNG Wenn “TCS-MODE” auf “OFF” ge- Die Hoch- und Herunterschaltfunktionen Bei der Benutzung der Griffwärmer stellt wird, werden die Systeme TCS, sind unabhängig und können einzeln akti- müssen Handschuhe getragen SCS und LIF zusammen ausgeschal- viert werden.
Seite 37
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Jedes Drücken des Abblend-/Lichthupen- GCA25721 HINWEIS ACHTUNG schalters erhöht den Rundenzähler um 1 Die aktuellen Griffwärmer-/Sitzheizungs- und setzt den aktuellen Rundentimer zu- Unbedingt Schutzkleidung tragen, Einstellungen werden beim Ausschalten rück. die Hüfte und Beine bedeckt, wenn des Fahrzeugs gespeichert.
Be- tet dieses Symbol so lange, bis der Motor “Exit” Hauptanzeige zurückkeh- sonders vorsichtig bremsen und das Fahr- gestartet wurde. zeug sofort von einer Yamaha-Fachwerk- Rundenzeitmodus ein-/aus- HINWEIS “Display Set- statt überprüfen lassen. schalten und Drehzahlmes- Wenn eine Störung entdeckt wird, blinkt ting”...
Seite 39
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Wenn eine Bewegung des Fahrzeugs Wenn der Rundenzeitmodus eingeschaltet Wartungsintervalle anse- “Maintenance” hen und zurücksetzen erkannt wird, wird die Einstellungen ist, werden auf den doppelten Fahrzeugin- Kraftstoffverbrauchs- und MENU-Bildschirmseite automatisch formationsanzeigen auf dem Hauptanzei- “Unit”...
Seite 40
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Bei “OFF” wird das Rutschkontrollsystem Dieses Modell bietet eine variable Trakti- (SCS) deaktiviert. Bei Einstellstufe “1” ist onskontrolle (TCS). Für jede Einstellstufe der Systemeingriff am geringsten, während BC Setting gilt, je weiter das Fahrzeug in die Kurve ge- das System bei Stufe “3”...
Seite 41
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Wenn das Fahrzeug nicht mit dem rädchen nach oben/unten drehen, um den QSS ausgestattet ist: Dieses Modul Drehzahlwert in Schritten von 200 U/min zu wird weiterhin angezeigt und kann erhöhen oder zu verringern. “IND Start” ist QS Setting über das Einstellungsmenü...
Seite 42
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Um einen Wartungskilometerzähler zurück- “Brightness” “Clock” zusetzen, diesen auswählen und dann das Drehrädchen gedrückt halten. Brightness Clock HINWEIS Die Bezeichnung der Optionen im War- tungsmenü kann nicht geändert werden. “Unit” km/h km/h Unit Mit diesem Modul können Sie die allgemei- Mit diesem Modul können Sie die Uhrzeit km or mile ne Helligkeit der Anzeigebildschirme ein-...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente “All Reset” GAU12823 GAU12876 Kupplungshebel Fußschalthebel All Reset 1 1 1 km/h Dieses Modul setzt alle Einstellungsele- 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel mente (außer Kilometerzähler und Uhr) auf Um die Kraftübertragung vom Motor zu Der Fußschalthebel befindet sich auf der ihre Standard- oder Werkseinstellungen trennen, z.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU26827 GAU12944 GAU91461 Handbremshebel Fußbremshebel Bremssteuersystem (BC) Mit dem Bremssteuersystem wird der hyd- raulische Bremsdruck von Vorder- und Hin- terrädern unabhängig voneinander gesteu- ert, wenn die Bremsen betätigt werden und 1 1 1 ein Blockieren der Räder erkannt wird. Die- ses System hat zwei Einstellungen, die in den Einstellungen MENU geändert werden können.
Seite 45
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Sie das ABS arbeiten.—Bremsen Sie nicht chen Radschlupf beim Bremsen auf rut- “pumpend”, da dies die Bremswirkung re- schigem Untergrund vollständig vermie- duziert. den wird. GWA16051 WARNUNG HINWEIS Auch mit ABS stets einen der Fahrge- Das ABS-System führt einen Selbsttest schwindigkeit entsprechend ausrei- 1 1 1...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13077 GAU13222 Tankverschluss HINWEIS Kraftstoff Der Tankverschluss kann nur mit einge- Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- stecktem Schlüssel geschlossen und ver- chend Benzin im Tank ist. riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur GWA10882 WARNUNG in der Verriegelungsstellung abziehen.
Seite 47
GWA15152 halt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol Kraftstofftankreserve: WARNUNG mit Methanol wird nicht von Yamaha emp- 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) Benzin ist giftig und kann schwere oder fohlen, weil es das Kraftstoffsystem be- tödliche Verletzungen verursachen. Ge- schädigen oder die Fahrzeugleistung be-...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GCA11401 GAU86160 Kraftstofftank-Überlaufschlauch HINWEIS ACHTUNG Weitere Informationen zum Kanister siehe Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan- Seite 7-10. ken. Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs verursacht schwerwiegende Schäden an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenrin- ge usw.) und der Auspuffanlage. 3 3 3 1.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13435 GAU92640 Abgaskatalysator Sitzbank Die Auspuffanlage enthält einen (mehrere) Abgaskatalysator(en), um schädliche Ab- Beifahrersitz gasemissionen zu verringern. GWA10863 Beifahrersitz abnehmen WARNUNG 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb stecken und dann gegen den Uhrzei- gersinn drehen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 2. Die Kappe anbringen. GAU92633 Einstellen der Fahrersitzhöhe Die Fahrersitzhöhe kann in zwei Positionen 1 1 1 eingestellt werden. 1 1 1 1. Verschluss 2. Fahrersitz-Verschlusshebel 1. Verschluss 3. Den Beifahrersitz montieren. Fahrersitz montieren 1. Niedrige Position 1.
Seite 51
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 6. Die Zunge an der Unterseite des Fah- 1 1 1 rersitzes wie dargestellt auf die Zun- 1 1 1 genaufnahme “H” ausrichten und dann den Sitz an der Hinterseite nach unten drücken, so dass er einrastet. 1.
Seite 52
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 5. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitzes in die Sitzhalterung A ste- cken, wie dargestellt. 1 1 1 1. Fahrersitz-Höheneinsteller 1. Vorsprung 2. Vorsprung 2. Zungenaufnahme “L” 3. Gummitülle 7. Den Beifahrersitz montieren. 1. Vorsprung 4.
Werkseitig befin- Windschutzscheibe ausgestattet. 1 1 1 den sich die Fußrasten in der niedrigen Po- sition. Lassen Sie die Positionen der Fahrer-Fußrasten von einer Yamaha-Fach- werkstatt einstellen. 1 1 1 1. Ablagefach Das Ablagefach befindet sich unter dem 1.
WARNUNG zugung des Fahrers in eine von zwei Positi- onen gestellt werden. Lassen Sie die Len- Die Federvorspannung an beiden Gabel- kerposition von einer Yamaha- holmen gleichmäßig einstellen, da ande- Fachwerkstatt einstellen. renfalls Fahrverhalten und Stabilität be- einträchtigt werden könnten.
Seite 55
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente den, allerdings sind solche Einstellun- Einstellen der Federvorspannung: gen unwirksam und können die Fede- Minimal (weich): rung beschädigen. Abstand A = 19.0 mm (0.75 in) Standard: Abstand A = 16.0 mm (0.63 in) Maximal (hart): Abstand A = 4.0 mm (0.16 in) Zugstufendämpfung Die Zugstufendämpfung wird nur am rech-...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Zugstufendämpfung GAU57944 Federbein einstellen 7 6 5 4 3 Die Einstellschraube in Richtung (a) drehen, Dieses Federbein ist mit einem Einstellring um die Zugstufendämpfungskraft zu stei- für die Federvorspannung und einer Ein- gern. stellschraube für die Zugstufendämpfung Die Einstellschraube in Richtung (b) drehen, ausgerüstet.
Entsorgen Sie ein beschädigtes Standard: oder abgenutztes Federbein nicht 1 Umdrehung(en) in Richtung (b) selbst. Bringen Sie das Federbein Maximal (hart): zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur 0 Umdrehung(en) in Richtung (b) Wartung. 1 1 1 HINWEIS Wird die Dämpfungskraft-Einstellvorrich- 1. Spanngurt-Halterung tung in Richtung (b) gedreht, kann über die...
Griff- braucheranschluss stecken. 1 1 1 wärmer-Steckverbinder ausgestattet. Wenden Sie sich vor dem Einbau von Zu- behör an Ihre Yamaha-Fachwerkstatt. 1. Nebenverbraucher-Steckverbinder-Deckel Wenn das Zündschloss eingeschaltet ist, kann an den Nebenverbraucheranschluss 1. Nebenverbraucheranschluss ein 12-V-Zubehör angeschlossen werden.
System festgestellt werden, das Fahr- GAU15306 GAU44905 Seitenständer Zündunterbrechungs- und An- zeug umgehend von einer Yamaha- Der Seitenständer befindet sich auf der lin- lasssperrschalter-System Fachwerkstatt instand setzen lassen. ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer Dieses System verhindert Starts bei einge- mit dem Fuß...
Seite 60
6. Starterschalter drücken. Springt der Motor an? NEIN Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht. Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren Mit laufendem Motor: wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft 7. Seitenständer hochklappen. werden. 8. Den Kupplungshebel ziehen. 9. Gang einlegen. 10. Seitenständer herunterklappen.
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
Seite 62
Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle vor Fahrtbeginn PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fach- werkstatt entlüften lassen. • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. Vorderradbremse • Ersetzen, falls nötig. 7-19, 7-20 • Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
Seite 63
• Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 4-37 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen lassen.
1600 km (1000 mi) nicht zu stark GWA10272 Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von WARNUNG beansprucht werden. Die verschiedenen einer Yamaha-Fachwerkstatt über- Teile des Motors spielen sich selbst in das Wenn Sie sich nicht mit den Bedie- prüfen lassen. richtige Betriebsspiel ein. Hohe Drehzah- nungselementen vertraut machen, kann len, längeres Vollgasfahren und andere Be-...
Das Zündunterbrechungs- und Anlass- Falls eine Warn- oder Kontrollleuchte sperrschalter-System erlaubt das Starten nicht wie oben beschrieben arbeitet, das unter den folgenden Bedingungen: Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- 1 1 1 das Getriebe befindet sich in der Leer- statt prüfen lassen. laufstellung oder ...
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU68221 GAU16674 GCA10261 Schalten ACHTUNG Auch wenn das Getriebe im Leer- HINWEIS lauf ist, das Motorrad nicht über ei- Zur Ausstattung dieses Modells gehören: nen längeren Zeitraum mit ausge- eine Trägheits-Messeinheit (IMU). Die- schaltetem Motor im Leerlauf se Einheit schaltet den Motor im Falle laufen lassen und das Motorrad eines Überschlags aus.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise 4. Nach dem Anfahren das Gas wegneh- GWA17380 GAU16811 Tipps zum Kraftstoffsparen WARNUNG men und gleichzeitig rasch den Kupp- Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann lungshebel ziehen. Unsachgemäßes Bremsen kann durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- 5.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU17214 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10312 WARNUNG Motor und Auspuffanlage können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren und sich verbrennen kön- nen.
Wartung und der Benut- sen Sie, um mögliche Verbrennungen zu zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit vermeiden, die Komponenten der der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- Bremsanlage erst abkühlen, bevor Sie auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit sie berühren. der Wartung.
Regelmäßige Wartung und Einstellung arbeiten fehlt, lassen Sie die Wartungsar- GAU85230 Bordwerkzeug beiten von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1 1 1 1. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich an dem dargestellten Ort. Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- mationen und das Bordwerkzeug sollen Ih- nen bei der Durchführung von vorbeugen-...
HINWEIS Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf der gefahrenen Strecke, durchge- führt wird.
Seite 72
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Verdunstungsemis- • Kontrollsystem auf Beschädigung √ √ sionen-Kontrollsys- kontrollieren.
20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Dynamische Überprüfung mit Diagnosesystem- Yamaha-Diagnosegerät durch- √ √ √ √ √ √ Kontrolle führen. • Die Fehlercodes kontrollieren. 2 * Luftfiltereinsatz • Ersetzen.
Seite 74
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Profiltiefe prüfen und auf Beschä- digung kontrollieren. √...
Seite 75
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Kupplungshebe- √ √ √ √ √ • Mit Lithiumseifenfett schmieren. lumlenkwelle Fußschalthebelum- √...
Seite 76
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Den Kühlflüssigkeitsstand kont- √ √ √ √ √...
Sie ihn herausziehen; um ihn einzu- Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen bauen, wird er vor- und zurückgedreht, Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- während Sie ihn hineindrücken. abwischen. werkstatt prüfen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- Anzugsmoment: elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung Ölstand prüfen GAU36113 GAU1990G Kanister Motoröl 1. Nach dem Aufwärmen des Motors ei- Der Motorölstand sollte regelmäßig kont- nige Minuten warten, damit sich das 1 1 1 rolliert werden. Außerdem müssen in den Öl für eine genaue Messung setzen empfohlenen Abständen gemäß...
Seite 79
5. Den O-Ring des Motoröl-Einfüll- schraubverschlusses kontrollieren. Bei Beschädigung ersetzen. 1. Ölfilterschlüssel 2. Ölfilterpatrone HINWEIS 1. Motoröl-Ablassschraube Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- 2. Dichtung ler erhältlich. 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss HINWEIS 5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone 2. O-Ring mit sauberem Motoröl benetzen.
8. Die angegebene Menge des empfoh- GAU85450 HINWEIS Warum Yamalube lenen Öls in das Kurbelgehäuse gie- Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. YAMALUBE-Öl ist ein YAMAHA-Original- ßen. produkt, das aus der Leidenschaft und HINWEIS 6. Die neue Ölfilterpatrone einbauen und Überzeugung der Ingenieure entstanden dann vorschriftsmäßig anziehen.
3. Minimalstand-Markierung stilliertes Wasser oder weiches Lei- HINWEIS 3. Befindet sich der Kühlflüssigkeits- tungswasser benutzt werden. Kein Wenn keine Yamaha-Originalkühlflüssig- stand an oder unter der Minimalstand- hartes Wasser oder Salzwasser keit verfügbar ist, ein Äthylenglykol-Frost- Markierung, den Deckel des Kühlmit-...
Abständen gemäß Wartungs- und und lassen Sie sie, falls erforderlich, von ei- 5. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe- Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. hälterdeckel anbringen. tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- Leerlaufdrehzahl: setzen lassen. GAU33032 1200–1400 U/min Kühlflüssigkeit wechseln Die Kühlflüssigkeit muss in den empfohle- nen Abständen, gemäß...
Neureifen des vorge- 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi) schließlich zu einem Motorschaden führen. schriebenen Typs zu ersetzen. 2 Personen: Damit dies nicht auftritt, einen Yamaha- Vorn: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) Händler das Ventilspiel in regelmäßigen Reifenluftdruck Hinten: Abständen prüfen und einstellen lassen.
Seite 84
Regelmäßige Wartung und Einstellung Reifenkontrolle Reifenausführung GWA10472 WARNUNG Abgenutzte Reifen unverzüglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Abgesehen davon, dass Sie gegen die Straßen- verkehrsordnung verstoßen, beein- trächtigen übermäßig abgefahrene Reifen die Fahrstabilität und kön- nen zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen.
Geschwindigkei- werkstatt ersetzen lassen. Selbst Ausschließlich die nachfolgenden Reifen ten platzen. kleinste Reparaturen an Rädern und sind nach zahlreichen Tests von Yamaha Neue Reifen entwickeln erst nach Reifen nur von einer Fachwerkstatt freigegeben worden. dem Einfahren der Lauffläche ihre ausführen lassen.
Richtung (a) drehen. Zum Ver- Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das ringern des Kupplungshebel-Spiels die Ein- System von einer Yamaha-Fachwerk- stellschraube in Richtung (b) drehen. statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- zeug fahren. Luft in der Bremsanlage verringert die Bremskraft und stellt ein erhebliches Sicherheitsrisiko dar.
Schmiertabelle geprüft werden. lichtschalter Komponenten des Antiblo- ckiersystems sind, sollten sie von einem GAU36891 Scheibenbremsbeläge vorn Yamaha-Händler gewartet werden. 1. Verschleißanzeigerille des Bremsbelags Jeder Hinterrad-Scheibenbremsbelag weist Verschleißanzeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben. Zur Prüfung des Bremsbelagver- schleißes die Nuten prüfen.
Regelmäßige Wartung und Einstellung Nur vorgeschriebene Bremsflüssig- Hinterradbremse GAU40262 Bremsflüssigkeitsstand prüfen keit verwenden; andere Flüssigkei- Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- ten können die Gummidichtungen flüssigkeit bis über die Minimalstand-Mar- zersetzen und dadurch Lecks ver- kierung reicht. Beim Ablesen des Flüssig- ursachen.
1. Das Motorrad auf den Hauptständer führten Abständen gewechselt werden keitsstandes die Bremsanlage vor dem stellen. oder früher, wenn sie beschädigt oder un- nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- 2. Das Getriebe in Leerlaufstellung dicht sind. Fachwerkstatt überprüfen lassen. schalten. Bremsendichtungen: alle 2 Jahre 3.
Seite 90
Schwinge in Richtung (a) drehen. Zum GAU92600 Antriebskettendurchhang einstellen Lockern der Antriebskette die Einstell- Wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler schraube auf jeder Seite der Schwin- bevor Sie den Durchhang der Antriebskette ge in Richtung (b) drehen und dann einstellen.
Regelmäßige Wartung und Einstellung 5. Das Motorrad vom Hauptständer her- Schmiermittel auftragen, da dies GAU23027 Reinigen und Schmieren der An- unterlassen und dann den Seitenstän- Substanzen enthalten könnte, die triebskette der herunterklappen. die O-Ringe beschädigen. [GCA11112] Die Kette muss gemäß Wartungs- und 6.
Ist ein Bowdenzug be- Yamaha-Fachwerkstatt gemäß den in der Fußbremshebel schädigt oder funktioniert er nicht rei- Wartungs- und Schmiertabelle vorge- bungslos, muss er von einer Yamaha- schriebenen Abständen geschmiert wer- Fachwerkstatt kontrolliert oder ersetzt wer- den. den. WARNUNG! Beschädigungen der Seilzugummantelung können zu innerer...
Kupplungshebel GWA10742 WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klem- men, diese von einer Yamaha-Fach- werkstatt instand setzen lassen. An- dernfalls könnte der Haupt- oder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann.
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- tergrund abstellen und in gerader Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- Stellung halten. WARNUNG! Um Ver- ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- letzungen zu vermeiden, das Fahr- schriebenen Abständen geschmiert wer- zeug sicher abstützen, damit es den, gemäß...
Schäden festgestellt werden, das Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die von einer Yamaha-Fachwerkstatt statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
ACHTUNG: Beim Ein- Bei Entladung die Batterie so bald wie felsäure, die schwere Verätzungen bau der Batterie darauf achten, möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt hervorrufen kann. Daher beim Um- dass über das Zündschloss ausge- aufladen lassen. Beachten Sie, dass die...
Regelmäßige Wartung und Einstellung schaltet wurde, dann zuerst das GAU92741 1 1 2 3 1 2 3 Sicherungen wechseln Pluskabel und anschließend das Der Sicherungskasten befindet sich unter Minuskabel anschließen. [GCA16842] dem Fahrersitz. (Siehe Seite 4-27.) 4. Nach der Montage sicherstellen, dass die Batteriekabel richtig an die Batte- rieklemmen angeschlossen sind.
Seite 98
Regelmäßige Wartung und Einstellung 1. Das Zündschloss ausschalten und den betroffenen Stromkreis ausschal- ten. 2. Die Sicherungskasten-Abdeckung entfernen, indem sie an den beiden auf der Abdeckung angegebenen Punkten nach innen gedrückt und nach oben gezogen wird. 1 1 1 1. Sicherung des ABS-Motors 1.
Wenn eine LED-Leuchte nicht funktioniert, 10.0 A durchbrennt, die elektrische Anlage die Sicherungen kontrollieren und dann das Zündungssicherung 2: 7.5 A von einer Yamaha-Fachwerkstatt Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt Kühlerlüftermotor-Sicherung: überprüfen lassen. kontrollieren lassen. Wenn sich eine Kenn- 15.0 A GCA27210 zeichenbeleuchtung nicht einschaltet, die...
Werkzeuge und die Erfahrung für eine optimale Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- turkosten zur Folge hat.
Versuchen, den Motor zu starten. Feucht Zündkerze(n) erneuern. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Der Motor startet nicht. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prufen lassen. Trocken Verdichtung prüfen. 4. Verdichtung Der Motor startet nicht. Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
Seite 103
Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor erneut überhitzt, das Der Stand der Kühlsystem von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen und Kühlflüssigkeit ist OK. reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Sie in solchen Gebieten ge- zen und beschädigen. Ausschließ- fahren sind. lich einen weichen Schwamm oder Original-Yamaha-Pflege- und War- ein weiches Handtuch verwenden. tungsprodukte werden unter der Mar- Handtücher, Schwämme oder ke YAMALUBE in vielen Märkten welt- Bürsten mit scheuernden Reini-...
Seite 105
Pflege und Lagerung des Motorrads den. ACHTUNG: Niemals starke Chemikalien wie Lösungsmittel, Reinigung Benzin, Rostentferner, Bremsflüs- 1. Eventuell vorhandene Entfetter ab- Chemikalien verwenden, um die sigkeit oder Frostschutzmittel. spülen und das Fahrzeug mit einem Windschutzscheibe zu reinigen. Gartenschlauch absprühen. Nur so Außerdem können einige Kunst- viel Druck anwenden wie unbedingt stoffreiniger die Windschutzschei-...
Pflege und Lagerung des Motorrads oder Ölspray auf Sitze, Handgriffe, GCA26320 GAU83472 Lagern ACHTUNG Gummifußrasten oder Reifenlauf- Das Fahrzeug immer an einem kühlen, tro- flächen auftragen. Andernfalls wer- Kein Wachs auf Gummi- oder unla- ckenen Ort lagern. Falls erforderlich, mit ei- den diese Teile rutschig, was zu ckierte Kunststoffteile auftragen.
Seite 107
Pflege und Lagerung des Motorrads 2. Alle Anweisungen im Pflege-Abschnitt b. Etwa einen Teelöffel Motoröl 8. Den Reifenluftdruck kontrollieren und dieses Kapitels befolgen. durch die Kerzenbohrung einfül- korrigieren. Anschließend das Fahr- 3. Den Kraftstofftank befüllen und den len. zeug so anheben, dass alle Räder Kraftstoffstabilisator gemäß...
Daten der Modellcode-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder. Diese Identifizierungsnummern benötigen Sie für die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulassungsbehörde sowie für die Bestel- lung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händ- 1 1 1 lern. FAHRZEUG- 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Motor-Seriennummer...
Durchführung von Wartungen oder Servicemaßnahmen. Die hochgeladenen Fahrzeugdaten werden entsprechend der folgenden Datenschutz- richtlinie behandelt. Datenschutzrichtlinie https://www.yamaha-motor.eu/de/ privacy/privacy-policy.aspx Yamaha gibt diese Daten mit Ausnahme der folgenden Fälle nicht weiter. Darüber hinaus kann Yamaha einem Auftragnehmer Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um 10-2...
Seite 112
Kundeninformation Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Verarbeitung von Fahrzeugdaten aus- zulagern. Auch in diesem Fall wird Yamaha vom Auftragnehmer verlangen, die von uns zur Verfügung gestellten Fahrzeugdaten ordnungsgemäß handzuhaben und Yamaha wird die Daten entsprechend ver- walten. Mit dem Einverständnis des Fahrzeu- geigentümers...