2.1 Utilisation
Lʼinstallation KESSEL-Ecoliftest destinée aux
conduits des eaux dʼégout selon la DIN EN
12056-4/13564 Type 3 et a été conçue pour
lʼévacuation des eaux usées et des eaux des
WC et urinoirs. Sa pose se porte garante dʼun
assainissement fiable des points dʼévacuation
sous le niveau de refoulement, même en cas
de reflux. La pompe ne fonctionne que pen-
dant la durée du refoulement et convoie les
eaux usées sans les refouler jusquʼà la cana-
lisation. Les eaux usées sont évacuées dans
la canalisation via la pente naturelle en fonc-
tionnement sans refoulement.
Ecoliftnʼest pas une protection contre les
rats ! Lʼexploitant doit protéger lʼinstallation
contre les dégradations pouvant provenir
des attaques de rats.
Important :
Un fonctionnement impeccable entraîne
certaines conditions :
dénivellation suffisante pour lʼécoule-
ment dans les conduits (remarque :
pente de 9 mm existante entre le conduit
dʼarrivée et dʼévacuation de lʼEcolift
Teneur élevée en eaux dans les eaux
dʼégout en vue dʼoptimiser lʼeffet auto-
nettoyant
Pose et purge dʼair correctes du conduit
dʼarrivée selon la DIN EN 12056 / DIN
1986-100
Maintenance et nettoyage plus fré-
quents en cas dʼeaux dʼégout contenant
des graisses
Surfaces dʼassainissement des eaux de
pluie 20 m
2
maximum
2.2 Volume de la livraison
Le volume de livraison de la KESSEL-Eco-
liftFKA se compose du corps principal avec
pompe et clapet antiretour et des compo-
sants électriques. Les composants électri-
ques se composent :
Pose dʼun clapet anti-refoulement à un emplacement correct
Clapet anti-retour
2. Généralités
1. de deux sondes optiques et dʼun moteur
dʼentraînement
2. dʼun boîtier de commande avec écran
dʼaffichage (branchement au secteur
230 V, 50 Hz, type de protection IP 54)
avec sauvegarde par pile (2 x 9V) qui
génère un message dʼalerte en cas
panne de courant
3. dʼune directive de pose et dʼexploitation.
2.3 Procédures pour l'installation
Durant la réalisation des travaux de con-
struction, seul le corps de base est posé et
raccordé selon les termes du chapitre 3. Il
nʼest généralement pas possible de procé-
der immédiatement après au raccordement
électrique (chapitre 4) et à la mise en servi-
ce consécutive (chapitre 5).
Veuillez ne raccorder les composants élec-
triques de la KESSEL-Ecolift(moteur, sonde
et boîtier de commande) que lors de la mise
en service. Dʼici là stockez les composants
électriques et le boîtier de commande dans
un endroit sec et propre. Ne retirez les ca-
ches terminaux des fiches quʼau moment de
®
)
la mise en service.
Il est impératif, en cas de montage à lʼair
libre, de ne pas oublier de toujours fermer
lʼinstallation avec la rehausse télescopique
et le couvercle et/ou le capot de protection,
pour empêcher toute pénétration de polluti-
on dans lʼinstallation.
Attention : la pompe est bloquée avec une
bande de sécurité de transport qui doit être
retirée avant la mise en service.
2.4 Instructions générales à la pose des
clapets anti-retour
Il nʼest pas admissible, dʼaprès la DIN EN
12056 que tous les trous dʼévacuation dʼun
bâtiment - aussi au-dessus du niveau de re-
foulement (bord supérieur de rue) - disposent
de clapets anti-refoulement, puisquʼavec un
correct !
Egout
unitaire
clapet anti-refoulement fermé les eaux usées
ne peuvent plus sʼécouler depuis le haut dans
le canal et que dʼaprès le principe des vases
communicants, elles rejoignent dʼabord les
trous dʼévacuation installés plus profondément
en dessous du niveau de refoulement
(généralement les caves) ce qui a pour effet
dʼinonder la cave.
Seuls des trous dʼévacuation au-dessous du
niveau de refoulement peuvent être garantis
contre le refoulement. Tous les trous dʼévacua-
tion au-dessus du niveau de refoulement doi-
vent disposer dʼune pente libre vers le clapet
anti-refoulement avant le canal.
Conséquence : acheminement de la ligne
séparée. Les eaux usées familiales au-dessus
du niveau de refoulement peuvent ainsi se
trouver dans le tuyau de sortie au maximum
jusquʼà la hauteur du bord supérieur de rue et
ne pas inonder la cave.
En règle générale, lʼeau de pluie ne doit pas
être évacuée par les clapets anti-retour.
2.5 Raccord de pression
Le blindage de la conduite à pression doit
être réalisé selon DIN EN 12056. Raccord
de pression : 1
ment de conduites à pression (réf. 28 040)
contient un tuyau flexible de conduite à
pression de 5 m de long et DA 40 et un ad-
aptateur avec collier. Alternativement, on
peut utiliser un tube de pression D=40 et
dʼau moins 38 mm pour lʼassemblage collé
en PVC. La conduite à pression doit dispo-
ser dʼune boucle anti-reflux localement fixée
au dessus du niveau de refoulement et di-
rectement reliée (DN minimal 70) à la cana-
lisation enterrée ventilée ou à la conduite
collectrice. Les raccords de tuyau sans
pression (par exemple le tube HT) ne sont
pas autorisés pour les conduites à pression.
Conduite à lʼair libre :
Cette conduite à pression est montée par lʼin-
stallateur et est fixée solidement si bien quʼune
connexion ultérieure à lʼEcoliftsera possible.
Pose dʼun clapet anti-refoulement à un mauvais emplacement
Clapet anti-retour
39
1
/
" filet extérieur, lʼassorti-
2
Faux !
Egout
unitaire