Seite 10
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si Installazione declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in di cottura e la parte più...
Seite 11
EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, Installation for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying The minimum distance between the supporting surface for the cooking with the instructions in this manual, is declined.
Seite 12
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur Installation décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit de la présente notice.
Seite 13
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen Befestigung strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
Seite 14
NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere Het installeren aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch handleiding weergegeven wordt afgewezen.
Seite 15
ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se Instalación declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de instrucciones colocadas en este manual.
Seite 16
PT - Instruções para montagem e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina- Instalação se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das dispositivo de cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior instruções indicadas neste manual.
Seite 17
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Δωσε μεγαλη προσοχη στις οδηγιες που αναφερονται σε αυτο το εγχειριδιο. Δεν λαμβανουμε ευθυνες για τυχον δυσχερειες, ζημιες η’ πυρκαγιες που προκαλουνται στην συσκευη και προερχονται απο την μη Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το τηρηση...
Seite 18
παρούσες οδηγίες. Δεν είμαστε υπεύθυνοι για πιθανές βλάβες της μηχανής, πυρκαγιές που οφείλονται σε λανθασμένη συντήρηση ή στην μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες. Φιλτρο για τα λιποι Εικ. 4-12 Πρεπει να καθαριζεται μια φορα τον μηνα, με απορρυπαντικα που δεν χαραζουν, στο...
Seite 19
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, Установка ущерб или пожар, могущие иметь место при использовании прибора Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном на...
Seite 20
TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası belirtiliyorsa, buna bağlı kalınmalıdır. arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul Ana güç...
Seite 23
SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt Installation ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och respekterats.
Seite 24
NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten gasskomfyrer og blandede komfyrer. fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt avstand, må...
Seite 25
FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. paikassa, että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen. Jos laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että...
Seite 26
DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten Installering frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i nederste del af emhætten må...
Seite 27
PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy trzymać się Instalacja okapu wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji na urządzeniu grzejnym a najniższą...
Seite 28
HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett Felszerelés utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és háztartási felhasználásra készült.
Seite 29
RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Instalarea Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să...
Seite 30
HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo Postavljanje bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.
Seite 31
SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody Montáž spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na pary bol projektovaný...
Seite 32
CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody Instalace nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití. digestoře nesmí...
Seite 33
SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno (neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na takem mestu, ki po odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali vgradnji naprave ne bi bilo dostopno, namestite dvopolno stikalo, skladno s iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
Seite 34
SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Montimi Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. gatimit dhe pjesës më...
Seite 35
BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не Монтиране носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на съдовете...
Seite 36
MK - Упатство за монтажа и ракување Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Монтажа Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на готвење...
Seite 37
SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Instalacija Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske nape ne sme da bude manja od priručnik.
Seite 38
ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja Paigaldamine keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombineeritud antud juhiste eiramisest.
Seite 39
UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Інсталяція Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки, збитки або Мінімальна відстань між поверхнею дотику ємкостей на плиті та пожар, що може мати місце при використанні прибору внаслідок нижньою...
Seite 40
KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда тапсыру керек. белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен Бұзуға тапсыру аспапты қайта пайдаға асыру жөніндегі болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейді. жергілікті ережелерге сəйкес шығарылуы тиіс. Сорғыш тек қана үйде пайдалануға болатындай етіп Бұндай...
Seite 41
Ыдысжуғыш машинада жуылған май ұстайтын фильтр түссізденуі мүмкін, бірақ одан оның сүзгіш қасиеті мүлде өзгеріссіз қалады. Көмірлі фильтр (тек рецеркуляция тəртібінде) 11-сурет Көмірлі фильтрдің қанығуы ұзақ пайдалану мерзімінің қысқа немесе ұзақ өтуіне байланысты болады, ол ас үйдің түрі мен майды ұстайтын фильтрді ұстанылған мерзімділік тазалаумен...
Seite 42
LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta attālums, ir nepieciešams to ievērot. jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, Tīkla spriegumam ir jāatbilst spriegumam, kurš ir atzīmēts uz īpašas kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā. etiķetes, kura atrodas gaisa nosūcēja iekšpusē.
Seite 43
LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios visišką atsijungimą nuo elektros tinklo per aukštos įtampos atveju. atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi Dėmesio! Prieš vėl prijungdami gaubtą prie elektros maitinimo tinklo ir instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada įsitikinkite, ar tinklo kabelis pažeistas ar užsidegė.