Inhaltszusammenfassung für Hoover Hydropower HY71PET 011
Seite 1
USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 07 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 10 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) ....P 19 Инструкции(BG) ........P 22 KASUTUSJUHEND(ET)......P 25 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV)..P 28 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (LT)...P 31 PRINTED IN P.R.C.
Seite 2
*Certain Models Only **May vary according to the model *Certain Models Only **May vary according to the model...
Seite 3
2011/65/EU. Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy aerosols or their vapours. Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord.
Seite 4
1. Extract the power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond GETTING TO KNOW YOUR CLEANER the red mark. [10] 2. Adjust the telescopic tube* to the desired height by moving the telescopic tube adjuster* Main Cleaner Dust Container Latch to the most comfortable cleaning position.
Seite 5
• Is the Filter blocked? Please refer to ‘Cleaning the filter’. fit a Genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without filters fitted. • Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a blockage from the system’.
Seite 6
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/EUE similaires. et 2011/65/UE. Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inflammables, des CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Seite 7
cordon au-delà du repère rouge. [10] CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR 2. Réglez le tube télescopique* à la hauteur voulue en déplaçant son dispositif de réglage* à la position de nettoyage la plus confortable. [8] Corps de l’aspirateur P2. Brosse pour moquette (CA)** 3.
Seite 8
à l’aide d’une tige ou d’un manche. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur HOOVER ou directement auprès de Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle. ACCESSOIRES ET BROSSES Qualité...
Seite 9
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und aufzusaugen. 2011/65/EG. Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Seite 10
1. Ziehen Sie das Netzkabel raus und schließen es an eine Steckdose an. Ziehen Sie das GERÄTEBESCHREIBUNG Kabel keinesfalls weiter als bis zur roten Markierung heraus. [10] 2. Stellen Sie das Teleskoprohr* auf die gewünschte Höhe ein, indem Sie die Teleskoprohrlängenverstellung* auf die bequemste Reinigungsposition verschieben.
Seite 11
HINWEIS: Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. Sollte einer der Filter • Ist der Filter blockiert? Siehe “Reinigung der Filter”. beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Versuchen Sie nicht das • Ist der Saugschlauch oder die Düse verstopft? Siehe „Verstopfung des Saugtraktes Gerät ohne eingesetzten Filter zu benutzen.
Seite 12
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e mozziconi di sigaretta o similari. 2011/65/EU. Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili, detergenti, aerosol o i loro vapori. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo...
Seite 13
1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO oltre il segno rosso. [10] 2. Regolare il tubo telescopico* all’altezza desiderata muovendo il dispositivo di controllo* del tubo stesso fino a trovare la posizione ottimale per la pulizia. [8] Apparecchio principale P2.
Seite 14
Qualità bastoncino per rimuovere eventuali ostruzioni dal tubo telescopico o dal tubo flessibile. Il controllo qualità Hoover è stato effettuato da enti indipendenti. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001. ACCESSORI E SPAZZOLE Assistenza e garanzia Hoover Il prodotto è...
Seite 15
Não aspire objectos duros ou afiados, fósforos, cinzas Este aparelho encontra-se em conformidade com as Directivas Europeias 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. quentes, pontas de cigarro ou outros itens semelhantes. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Seite 16
ÁGUA ESTIVER VAZIO, CONSULTE “MONTAR O ASPIRADOR” DO PASSO 1 A 5. APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR 1. Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. Não puxe o fio além da marca vermelha. [10] 2. Ajuste o tubo telescópico* à altura pretendida movendo o ajustador do tubo telescópico* Aspirador Patilha do depósito de pó...
Seite 17
• O tubo flexível ou o bocal estão entupidos? Consulte “Remover uma obstrução do NOTA: Não utilize água quente nem detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem sistema”. danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente nem utilize o produto sem os filtros instalados. Remoção de uma obstrução do sistema INFORMAÇÕES IMPORTANTES...
Seite 18
Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU. No rocíe, ni aspire líquidos inflamables, aerosoles para limpiar o sus vapores. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Seite 19
DEL AGUA ESTÁ VACÍO, VÉASE EL “APARTADO MONTAJE DEL ASPIRADOR” DEL INFORMACIÓN SOBRE EL ASPIRADOR PASO 1 AL PASO 5. 1. Extraer el cable de conexión y enchufarlo a la red. No tire el cable más allá de la marca Estructura central del aspirador P2.
Seite 20
NOTA: No usar agua hirviendo o detergentes. En caso improbable de dañarse los filtros, coloque • ¿Está obstruida la manguera o la tobera? Consulte “Eliminación de una obstrucción en un repuesto Hoover original. No intente utilizar el electrodoméstico sin haber montado los filtros. el sistema”.
Seite 21
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz mokrych powierzchni ani do zbierania wody. 2011/65/WE. Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów, zapałek, CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy gorącego popiołu, niedopałków papierosów ani innych...
Seite 22
1. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania. Nie wyciągaj kabla elektrycznego ELEMENTY ODKURZACZA poza wskaźnik oznaczony na czerwono. [10] 2. Ustaw rurę teleskopową do wygodnej wysokości. [8] Obudowa główna odkurzacza Zatrzask zbiornika kurzu 3. Szczotka dywanowo-podłogowa**. Ustaw odpowiednio do powierzchni końcówkę Zatrzaski zbiornika wody lewy/prawy Zatrzask opróżniania czyszczącą...
Seite 23
UWAGA: Nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym przypadku W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy uszkodzenia filtra należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie używaj odkurzacza bez kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy HOOVER.
Seite 24
клечки, тлееща пепел, цигарени угарки или други подобни. Този продукт съответства на европейските директиви 2014/35/EС, 2014/30/EС и Не пръскайте с и не засмуквайте запалими течности, 2011/65/EС. почистващи флуиди, аерозоли или техните изпарения. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Seite 25
ПРАХОСМУКАЧКАТА. АКО ВОДНИЯТ РЕЗЕРВОАР Е ПРАЗЕН, МОЛЯ, НАПРАВЕТЕ ОПИСАНИЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА СПРАВКА СЪС “СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА, СТЪПКИ ОТ 1 ДО 5. 1. Издърпайте захранващия кабел и го включете в електрически контакт. Не издърпвайте Основна прахосмукачка Изпразване на палеца кабела отвъд червеното обозначение. [10] Палче...
Seite 26
ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте гореща вода или почистващи препарати. В малко вероятния • Пълен ли е водният резервоар или резервоарът за отпадъци? Моля, направете справка случай, че филтрите се повредят, заменете ги с оригинални части на HOOVER. Не изпробвайте и с “Поддръжка на прахосмукачката”.
Seite 27
Ärge koguge seadmesse kõvasid ega teravaid objekte, tikke, kuuma sütt, konisid ega muid sarnaseid esemeid. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Ärge pihustage seadmele ega koguge sellega süttivaid vedelikke, puhastusvedelikke, aerosoole ega nende aure.
Seite 28
1. Tõmmake toitejuhe välja ja ühendage see vooluvõrku. Ärge tõmmake juhet punasest PUHASTUSSEADMEGA TUTVUMINE märgist kaugemale. [10] 2. Reguleerige teleskooptoru* sobivale kõrgusele, seades teleskooptoru regulaatori* endale mugavasse puhastusasendisse. [8] PÕHIPUHASTI Tolmumahuti riiv 3. Vaiba- ja põrandaotsak**. Vajutage otsakul [9] põrandatüübi valijat, et valida Mahuti kaane riiv vasakule/paremale Tühjendusriiv põrandatüübile sobiv puhastusrežiim.
Seite 29
Vahetage osad alati HOOVERi originaalosade vastu. Need on saadaval HOOVERi A. Kas filtreid on vaja puhastada? Kui jah, lugege jaotist „Filtri puhastamine“. edasimüüjalt või otse ettevõttest Hoover. Osasid tellides mainige alati enda mudeli numbrit. B. Kontrollige, kas süsteemis on veel ummistusi. - Kasutage vart või pulka, et ummistus teleskooptorust või painduvast voolikust kõrvaldada.
Seite 30
Neiesūciet ierīcē cietus vai asus priekšmetus, sērkociņus, karstus pelnus, cigarešu izsmēķus vai citus līdzīgus Šis produkts atbilst Eiropas direktīvām 2014/35/ES, 2014/30/ES un 2011/65/ES. priekšmetus. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Neizsmidziniet vai neiesūciet ierīcē uzliesmojošus šķidrumus,...
Seite 31
1. Izņemiet strāvas vadu un pievienojiet to strāvas padevei. Nevelciet vadu aiz sarkanās IEPAZĪSTIET SAVU TĪRĪTĀJU zīmes. [10] 2. Pielāgojiet teleskopisko cauruli* vēlamajam augstumam, pārvietojot teleskopiskās caurules regulētāju līdz ērtākajam tīrīšanas stāvoklim. [8] Galvenais tīrītājs P2. Uzgalis paklājiem (CA)** 3. Uzgalis paklāja un grīdas tīrīšanai**. Nospiediet grīdas veida selektoru uz uzgaļa [9], lai Atkritumu tvertnes fiksators Putekļu konteinera fiksators atlasītu ideālu tīrīšanas režīmu šim grīdas veidam.
Seite 32
Vienmēr nomainiet detaļas ar HOOVER oriģinālajām rezerves daļām. Tās ir pieejamas pie A. Vai filtri ir jātīra? Ja tas tā ir, skatiet sadaļu “Filtru tīrīšana”. jūsu vietējā HOOVER dīlera vai tieši no Hoover. Pasūtot detaļas, vienmēr norādiet modeļa numuru. B. Pārbaudiet, vai sistēmā ir kāds cits traucējums - Izmantojiet stieni vai nūju, lai noņemtu jebkādu aizsprostojumu teleskopiskajā...
Seite 33
Šis produktas atitinka ES direktyvas 2014/35/EB, 2014/30/EB ir 2011/65/EB. Nepurkškite ir nemėginkite susiurbti degių skysčių, valiklių, CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy aerozolių ar jų garų. Naudodamiesi prietaisu nepervažiuokite maitinimo laido.
Seite 34
1. Išimkite maitinimo laidą ir įjunkite jį į energijos tiekimo šaltinį. Netraukite laido toliau už BŪTINA ŽINOTI raudonos žymės. [10] 2. Norėdami išgauti patogiausią valymo padėtį, nustatykite norimą teleskopinio vamzdžio* padėties aukštį judindami teleskopinio vamzdžio reguliatorių*. [8] Pagrindinis valymo prietaisas Dulkių...
Seite 35
HOOVER atsarginės dalys ir ekspoatacinės medžiagos 2. Jei vandens rezervuaras bei talpykla nėra pilni, tada: Visada naudokite originalias HOOVER atsargines detales. Jas galima įsigyti pas jūsų vietinį A. Gal reikia išvalyti filtrus? Jei taip, tada vadovaukites „Filtrų valymas“. HOOVER platintoją ar tiesiogiai iš „Hoover“. Užsakinėdami atsargines dalis visada pažymėkite B.