Inhaltszusammenfassung für cecotec POWERTWIST 500 FULL STEEL
Seite 1
POW E RT W I S T 50 0 F ULL ST EEL Batidora de varillas/Whisk Blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
Seite 3
- No utilice accesorios que no le hayan sido proporcionados - Los niños no deben jugar con el aparato. por Cecotec, ya que esto podría causarle daños al producto - En caso de un mal uso del aparato, podrían darse riesgos de e incluso causar lesiones.
Seite 4
- Do not use accessories that have not been provided by the hazards involved. Cecotec, as this could damage the product and cause injuries. - The device is not intended to be used by children. Keep the - Do not use the appliance with hard food.
Seite 5
- N’utilisez pas des accessoires qui ne soient pas fournis par matériels. Cecotec, cela pourrait abîmer le produit et provoquer des - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement lésions.
Seite 6
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und Fernbedienungssysteme. darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels - Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Cecotec und Büros verwendet werden. mitgeliefert wurde, da es das Produkt beschädigen oder - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht Verletzungen verursachen könnte.
Seite 7
- Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica - Non utilizzare accessori non forniti o consigliati da Cecotec, do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha poiché...
Seite 8
- Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver spanning vermeld op het classificatielabel van het apparaat alguma dúvida. ...
Seite 9
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku - Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd, domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, omdat dit schade aan het product en zelfs letsel kan gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
Seite 10
- Nie używaj akcesoriów, które nie są dostarczone poprzez vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se Cecotec, ponieważ mogłoby one spowodować uszkodzenia dotknete zásuvky nebo přístroje. i problemy w funkcjonowaniu produktu.
Seite 11
3. Botón de Turbo - Nepoužívejte příslušenství, které nedodává společnost 4. Dos varillas batidoras de acero inoxidable Cecotec, protože by mohlo dojít k poškození výrobku nebo 5. Dos garfios amasadores de acero inoxidable 6. Almacenamiento de cable dokonce ke zranění.
Seite 12
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el alimentación en el compartimento destinado para ello. Fig. 2 Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Coloque primero los ganchos amasar en el compartimento para almacenar las varillas/ 07 28.
Seite 13
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any you can wind the cable inside the cable storage. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Open the lid of the compartment for storing whisks/hooks. Collect the power cable in the compartment provided for this purpose.
Seite 14
Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Rangez la boîte time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter...
Seite 15
7. GARANTIE ET SAV Stockage Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Après le nettoyage, essuyez l’appareil avec un chiffon sec et rangez-le dans un endroit sec. conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Pour faciliter le rangement, vous pouvez enrouler le câble dans le compartiment prévu à...
Seite 16
Wenn Sie den Mixer wieder verwenden wollen, entfernen Sie zunächst die Stangen und Haken. Ziehen Sie das Netzkabel vollständig heraus und schieben Sie dann den Deckel des Aufbewahrungsfachs für die Stäbe/Haken in das Innere des Mixers. POWERTWIST 500 FULL STEEL POWERTWIST 500 FULL STEEL...
Seite 17
8. COPYRIGHT Il presente manuale di istruzioni Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
Seite 18
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Fig. 3 di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Quindi posizionare le fruste nel vano porta fruste/ganci. Fig. 4 Quando si intende riutilizzare il frullatore, rimuovere prima le fruste e i ganci.
Seite 19
Serviço o armazenamento, pode enrolar o cabo no interior do compartimento para cabos. de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Abra a tampa do compartimento para guardar as varetas/ganchos. Recolha o cabo de Conteúdo da caixa...
Seite 20
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Twee roestvrijstalen kloppers Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Twee roestvrijstalen kneedhaken Twee roestvrijstalen garde Handleiding 8.
Seite 21
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de de stroomkabel in het daarvoor bestemde vak. Fig. 2 officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Plaats eerst de kneedhaken in het vak voor het opbergen van de garde/haken. Fig. 3 Plaats de garde vervolgens in het opberg vak voor garde/haken.
Seite 22
Kiedy będziesz na nowo używać urządzenia, najpierw wyjmij mieszadła a potem haki. Dwa haki do ciasta ze stali nierdzewnej Wyprostuj kabel zasilania a następnie dopchnij pokrywkę przedziału do przechowywania Dwa mieszadła okrągłe ze stali nierdzewnej mieszadeł do środka urządzenia. Ta instrukcja obsługi POWERTWIST 500 FULL STEEL POWERTWIST 500 FULL STEEL...
Seite 23
Dva hnětací háky na těsto z nerezové oceli Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Dvě balónové metly z nerezové oceli Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Tento návod k použití 8. COPYRIGHT 3.
Seite 24
Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu Po vyčištění otřete spotřebič suchým hadříkem a uložte jej na suché místo, pro snadnější technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. skladování můžete kabel navinout do úložného prostoru pro kabel.
Seite 25
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
Seite 26
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys.4...
Seite 27
Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...