Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL GC-CH 1846 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-CH 1846 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Cordless hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Cesoie per siepi a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-hækkeklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven häcksax
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové plotové nůžky
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové záhradnícke
nožnice
NL
Originele handleiding
Accuheggenschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos de pilas
recargables
13
Art.-Nr.: 34.106.42
Art.-Nr.: 34.106.83 (1x 2,0 Ah)
Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 1
Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 1
GC-CH 1846 Li
GC-CH 1846 Li Kit
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöiset pensassakset
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijske škarje za živo mejo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-kerti olló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece pentru gard viu cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θαμνοκοπτης μπαταριας
P
Manual de instruções original
Corta-sebes sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorske škare za živicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorske makaze za živicu
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe nożyce
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı çit makası
I.-Nr.: 21041
I.-Nr.: 21041
27.09.2023 08:29:49
27.09.2023 08:29:49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-CH 1846 Li

  • Seite 1 GC-CH 1846 Li GC-CH 1846 Li Kit Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Heckenschere Akkukäyttöiset pensassakset Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless hedge trimmer Baterijske škarje za živo mejo Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Taille-haies a accumulateur Akku-kerti olló Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 2 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 2 27.09.2023 08:30:23 27.09.2023 08:30:23...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 3 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 3 27.09.2023 08:30:25 27.09.2023 08:30:25...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 4 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 4 27.09.2023 08:30:27 27.09.2023 08:30:27...
  • Seite 5 Gefahr! 8. Stoßschutz Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 9. Arretierung für Akku cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.2 Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 6 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Warnung: verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- nen während der tatsächlichen Benutzung des mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- chen, abhängig von der Art und Weise, in der das ner und nicht der Hersteller.
  • Seite 7 Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge! Alle 3 LED‘s leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. 5.2 Laden des Akkus (Abb. 5) 1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die 2 oder 1 LED(‘s) leuchten Rasttaste (Abb. 2/Pos. 9) drücken. Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. 2.
  • Seite 8 Motorengehäuse so staub- und schmutz- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit www.Einhell-Service.com einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt 8.
  • Seite 9 9. Lagerung • Ziehen Sie den/die Akku(s) ab. • Reinigen und Warten Sie das Gerät vor der Lagerung. • Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwi- schen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elekt- rowerkzeug in der Originalverpackung auf.
  • Seite 10 12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 11...
  • Seite 12 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 15 Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 16 • 4. Technical data Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. Cutter rail length ........520 mm Caution! Cutting length ......... 460 mm Residual risks Tooth spacing ........... 15 mm Even if you use this electric power tool in Cuts/min ............
  • Seite 17 If the battery pack fails to charge, check: charge a defective battery. • whether there is voltage at the socket outlet • whether there is good contact at the charging contacts 6. Operation If the battery pack still fails to charge, send Switching ON/OFF.
  • Seite 18 Replacement part number of the part required Danger! For our latest prices and information please go to Turn off and remove the rechargeable battery www.Einhell-Service.com from the hedge trimmer, before putting down or cleaning. 7.1 Cleaning 8. Disposal and recycling •...
  • Seite 19 12. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 20 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 20 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 20...
  • Seite 21 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 22 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 22 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 22 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 22...
  • Seite 23 Danger ! 9. Blocage pour accumulateur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.2 Volume de livraison tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide sécurité.
  • Seite 24 Veillez au fait que nos appareils, conformément pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- être utilisés dans un environnement profession- trique, en particulier du type de traitement de la nel, industriel ou artisanal.
  • Seite 25 5.2 Charge de l’accumulateur (fi g. 5) 5.3 Indicateur de charge de l’accumulateur 1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil. (fi gure 6) Pour cela appuyez sur les touches Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de d’enclenchement latérales (fi g. 2/ pos. 9). charge de l’accumulateur (pos.
  • Seite 26 • No. de pièce de rechange de la pièce requise rechange Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Danger ! Avant de déposer et nettoyer le taille-haies, le mettre hors circuit et retirer la batterie. 8. Mise au rebut et recyclage 7.1 Nettoyage...
  • Seite 27 9. Stockage • Retirez le/les accumulateur(s). • Nettoyez et entretenez l’appareil avant de le stocker • Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La tem- pérature de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C.
  • Seite 28 12. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 29 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 29...
  • Seite 30 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 31 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 31 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 31...
  • Seite 32 Pericolo! 8. Protezione antiurto Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 9. Bloccaggio per batteria diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Conservate bene le informazioni per averle a degli elementi forniti descritti.
  • Seite 33 garanzia quando l’apparecchio viene usato in Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le imprese commerciali, artigianali o industriali, o in vibrazioni! • attività equivalenti. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. 4.
  • Seite 34 rete a disposizione. Inserite la spina di ali- Tutti i LED lampeggiano: mentazione del caricabatterie (5) nella presa La temperatura della batteria è scesa al di di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare. sotto del valore minimo. Togliete la batteria 3.
  • Seite 35 7. Pulizia, manutenzione e Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! 8. Smaltimento e riciclaggio Spegnere le cesoie per siepi e staccate la spina dalla presa di corrente prima di pulirle e metterle L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-...
  • Seite 36 11. Anomalie L’utensile non funziona: controllate che la batteria sia carica e che il carica batteria funzioni. Nel caso in cui l’utensile non funzioni pur in presenza di tensione, speditelo all’indirizzo riportato dell’assistenza clienti. - 36 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 36 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 36 27.09.2023 08:30:52 27.09.2023 08:30:52...
  • Seite 37 12. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 38 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Seite 39 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 40 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 41 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Seite 42 DK/N • 4. Tekniske data Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • Bær handsker. Sværdlængde ......... 520 mm Forsigtig! Skærlængde .......... 460 mm Tilbageværende risici Tandafstand ..........15 mm Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Snit/min ............2200 kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Lydtryksniveau L ......
  • Seite 43 DK/N 6. Betjening Hvis det ikke er muligt at oplade akkupack’en, skal du kontrollere, • om der er netspænding i stikkontakten Tænde/Slukke. • om forbindelsen til ladekontakterne er i orden. Hækkeklipperen er udstyret med en tohånds- sikkerhedsafbryder. Den arbejder kun, når knap- Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade pen på...
  • Seite 44 Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 44 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 44 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 44 27.09.2023 08:30:55 27.09.2023 08:30:55...
  • Seite 45 DK/N 12. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 46 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 46 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 46...
  • Seite 47 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 48 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 49 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Seite 50 4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Svärdlängd ..........520 mm detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Snittlängd ..........460 mm jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Tandavstånd ..........15 mm gets konstruktion och utförande: Snitt/min.
  • Seite 51 Om batteriet fortfarande inte kan laddas måste du (bild 1/pos. 4) trycks in med den andra handen. skicka in Om en brytare släpps kommer knivarna att stan- • laddaren och na. Tänk på att knivarna fortsätter att slå ett par •...
  • Seite 52 Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Seite 53 12. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 54 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 54 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 54...
  • Seite 55 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 56 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 57 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 58 4. Technická data vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. • Noste rukavice. Délka lišty ..........520 mm Délka řezu ..........460 mm Pozor! Vzdálenost zubů ........15 mm I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Řezy/min ............ 2200 podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Hladina akustického tlaku L ....
  • Seite 59 • 6. Obsluha zda se kontakty akumulátoru bez problémů dotýkají nabíjecích kontaktů. Za-/vypnutí. Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosí- Nůžky na živé ploty jsou vybaveny obouručním me vás, abyste bezpečnostním vypínáním. Uvede se do činnosti • nabíječku jen tedy, pokud jednou rukou stisknete tlačítko •...
  • Seite 60 Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 60 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 60 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 60 27.09.2023 08:31:01 27.09.2023 08:31:01...
  • Seite 61 12. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 62 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 62 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 62...
  • Seite 63 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 64 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 65 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Seite 66 • 4. Technické údaje Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Dĺžka lišty ..........520 mm • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Dĺžka strihania ........460 mm • Používajte rukavice. Odstup zubov ........... 15 mm Počet rezov/min .......... 2200 Pozor! Hladina akustického tlaku L ....
  • Seite 67 Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zohri- vybitý a je defektný. Odoberte akumulátor z atiu akumulátora. To je však normálne. prístroja. Defektný akumulátor sa nesmie naďalej používať, resp. nabíjať. Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont- rolujte prosím, • či je zásuvka správne zapojená na sieťové 6.
  • Seite 68 Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia Nebezpečenstvo! Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- Pred odstavením a čistením záhradnícke nožnice nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- vypnite a vytiahnite akumulátor.
  • Seite 69 12. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 70 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 70 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 70...
  • Seite 71 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 72 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 73 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Seite 74 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd een minimum! • zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. • gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Seite 75 de lader (5) het stopcontact in. De groene Alle LEDs knipperen: LED begint te knipperen. De temperatuur van de accu is te laag. Verwijder 3. Steek de accu (6) de lader (5) in. de accu van het apparaat en laat de accu één 4.
  • Seite 76 Vóór het neerleggen en schoonmaken de heg- • Wisselstuknummer van het benodigd stuk genschaar uitschakelen en de accu eraf trekken. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 7.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk 8.
  • Seite 77 11. Anomalieën De machine werkt niet: Controleer of de accu geladen is en of het laadt- oestel functioneert. Indien de machine niet werkt ondanks er spanning aanligt, stuur haar naar het opgegeven adres van de dienst na verkoop. - 77 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 77 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 77 27.09.2023 08:31:07...
  • Seite 78 12. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 79 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 79 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 79...
  • Seite 80 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 81 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 81 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 81 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 81...
  • Seite 82 Peligro! 5. Cargador Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 6. Batería serie de medidas de seguridad para evitar le- 7. Cubierta protectora siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 9. Dispositivo de bloqueo de la batería atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
  • Seite 83 Tener en consideración que nuestro aparato no ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- está indicado para un uso comercial, industrial o nes al mínimo! • en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía Emplear sólo aparatos en perfecto estado. •...
  • Seite 84 gador (5) a la toma de corriente. El LED verde Si todos los LED parpadean: empieza a parpadear. La temperatura de la batería es demasiado baja. 3. Introducir la batería (6) en el cargador (5). Quitar la batería del aparato y dejarla durante un 4.
  • Seite 85 No. del recambio de la pieza necesitada. 1. Apagar el aparato. Encontrará los precios y la información actual en 2. Quitar la batería. www.Einhell-Service.com 3. Dejar que el aparato se enfríe y guardarlo a continuación en un lugar fuera del alcance de los niños.
  • Seite 86 12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 87 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 87 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 87...
  • Seite 88 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 89 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 89 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 89 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 89...
  • Seite 90 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Seite 91 4. Tekniset tiedot Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Teräkiskon pituus ........520 mm määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Leikkauspituus ........460 mm jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Hammasväli ..........15 mm teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä Leikkauksia/minuutti ........2200 seuraavia vaaroja: Äänen painetaso L ......
  • Seite 92 dessä latauslaitteeseen. olevaa kytkentäpainiketta (kuva 1/kohta 3) ja toisella kädellä samanaikaisesti kahvassa ole- Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, vaa katkaisinta (kuva 1/ kohta 4). Jos yksi näistä pyydämme toimittamaan katkaisimista päästetään irti, niin leikkausterät • latauslaitteen pysähtyvät. Ota tässä huomioon myös leikkauste- •...
  • Seite 93 Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Seite 94 12. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 95 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 95 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 95...
  • Seite 96 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 97 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Seite 98 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 99 4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Dolžina meča ......... 520 mm tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Dolžina reza ........... 460 mm nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Razdalja med zobmi .........
  • Seite 100 • Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo Najboljše rezultate rezanja dosežete, če službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste škarje za živo mejo vodite tako, da so noži napravo kupili. škarij v kotu pribl. 15° do ograje (glejte sliko •...
  • Seite 101 Številka potrebnega nadomestnega dela Preverite, ali je baterija polna in ali polnilnik delu- Aktualne cene in informacije najdete na spletni je. Če naprava kljub napetosti ne deluje, jo pošljite strani www.Einhell-Service.com na navedeni naslov službe za stranke. 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do...
  • Seite 102 12. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 103 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 103 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 103...
  • Seite 104 Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 105 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 105 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 105 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 105...
  • Seite 106 Veszély! 8. Ütésvédő A készülékek használatánál, a sérülések és a 9. Arretáló az akkuhoz károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.2 A szállítás terjedelme a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján gondosan átolvasni.
  • Seite 107 Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari egy minimumra! • vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem Csak kifogástalan készülékeket használni. • vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, A készüléket rendszeresen karbantartani és kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint megtisztítani.
  • Seite 108 töltőkészülék (5) hálózati csatlakozóját a du- 1 LED pislog: gaszoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni. Üres az akku, töltse fel az akkut. 3. Dugja a töltőkészülékre (5) az akkut (6). 4. „A töltőkészülék kijelzése” alatti pontban egy Minden LED villog: táblázat található...
  • Seite 109 3. Hagyja lehülni a készüléket és tárolja utánna A készülék ident- számát • egy a gyerekek számára nem hozzáférhető A szükséges pótalkatrész pótalkatrész helyen. számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és Veszély! újrahasznosítás A leállítás és a tisztítás előtt kikapcsolni a sövény-...
  • Seite 110 11. Zavarok Nem fut a készülék: Ellenőrizze le, hogy fel van e töltve az akku és hogy működik e a töltőkészülék. Ha a készülék meglévő feszültség ellenére sem működik, akkor kérjük küldje be a megadott vevőszolgáltatási címre. - 110 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 110 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 110 27.09.2023 08:31:18...
  • Seite 111 12. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 112 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 112 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 112...
  • Seite 113 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 114 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 115 Pericol! 9. Blocaj pentru acumulator La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 2.2 Cuprinsul livrării şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- baza cuprinsului livrării descris.
  • Seite 116 zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele nim. • probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. • lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
  • Seite 117 verde începe să lumineze intermitent. 1 LED clipeşte: 3. Introduceţi acumulatorul (6) în aparatul de Acumulatorul este gol, încărcaţi acumulatorul. încărcat (5). 4. La punctul „Afi şajul aparatului de încărcat“ Toate LED-urile clipesc: găsiţi un tabel cu semnifi caţiile afi şajului LED- Temperatura acumulatorului este prea scăzută.
  • Seite 118 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com pieselor de schimb Pericol! 8. Eliminarea şi reciclarea Înainte de depozitare şi curăţare decuplaţi foar- fecele pentru gard viu şi scoateţi acumulatorul.
  • Seite 119 11. Deranjamente Aparatul nu funcţionează: Verifi caţi dacă acumulatorul este încărcat şi apa- ratul de încărcat funcţionează. Dacă aparatul nu funcţionează deşi există tensiune în reţea, trimiteţi aparatul la service-ul pentru clienţi indicat. - 119 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 119 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 119 27.09.2023 08:31:20 27.09.2023 08:31:20...
  • Seite 120 12. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 121 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 121 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 121...
  • Seite 122 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 123 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Seite 124 Κίνδυνος! 7. Προστασία λόγχης Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 8. Προστασία κρούσης αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 9. Ασφάλιση μπαταρίας να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 2.2 Συμπαραδιδόμενα Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Βάσει...
  • Seite 125 που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προσωρινή εκτίμηση της σχετικής επιβάρυνσης. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Προειδοποίηση: μας...
  • Seite 126 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία διαπιστώσετε πως μειώνεται η απόδοση. Ποτέ μην εκφορτίζετε πλήρως τη μονάδα του συσσωρευτή. Αυτό θα είχε σαν συνέπεια μία 5.1 Τοποθέτηση της μπαταρίας (εικ. 4) βλάβη της μονάδας του συσσωρευτή! Πιέστε όπως φαίνεται στην εικόνα 4 το πλήκτρο ασφάλισης...
  • Seite 127 αποθηκελυστε τη σε σημείο μακριά από Αριθμός ταύτισης της συσκευής • παιδιά. Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! Πριν τη φύλαξη, απενεργοποιήστε τη συσκευή...
  • Seite 128 9. Φύλαξη • Αφαιρέστε τη/τις μπαταρία/ες. • Καθαρισμός και συντήρηση της συσκευής πίν την αποθήκευση • Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και...
  • Seite 129 12. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 130 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 130 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 130...
  • Seite 131 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 132 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 132 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 132...
  • Seite 133 Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Seite 134 comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- Reduza a produção de ruído e de vibração mos qualquer responsabilidade se o aparelho for para o mínimo! • utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou Utilize apenas aparelhos em bom estado. • em actividades equiparáveis. Limpe e faça a manutenção do aparelho re- gularmente.
  • Seite 135 2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- ente. ca de características corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimen- 1 LED a piscar: tação do carregador (5) à tomada. O LED O acumulador está vazio, carregue-o. verde começa a piscar.
  • Seite 136 • 7. Limpeza, manutenção Número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações atuais e encomenda de peças em www.Einhell-Service.com sobressalentes Perigo! 8. Eliminação e reciclagem Desligue o corta-sebes e retire o acumulador an- tes de o guardar e limpar.
  • Seite 137 11. Avarias O aparelho não funciona: Verifi que se o acumulador está carregado e se o carregador funciona. Se o aparelho continuar a não funcionar apesar de existir a tensão ne- cessária, envie-o para o endereço do serviço de assistência técnica indicado. - 137 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 137 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 137...
  • Seite 138 12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 139 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 139 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 139...
  • Seite 140 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 141 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 141 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 141 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 141...
  • Seite 142 HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 143 HR/BIH 4. Tehnički podaci Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Dužina sablje ......... 520 mm no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće Dužina reza ..........460 mm opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Razmak zubaca ........15 mm konstrukcijom elektroalata: Rezovi/min ..........
  • Seite 144 HR/BIH • uređaj za punjenje noževi se zaustave. Molimo da pazite na zaustav- • i akumulator ljanje noževa. pošaljete našoj servisnoj službi. Napomene za rad • Za stručno slanje obratite se našoj službi za Osim za živicu škare se također mogu koristiti korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj za rezanje grmlja i šikare.
  • Seite 145 Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Seite 146 HR/BIH 12. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 147 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 147 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 147...
  • Seite 148 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 149 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 149 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 149...
  • Seite 150 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 151 • 4. Tehnički podaci Nosite zaštitne rukavice. Oprez! Dužina sablje .......... 520 mm Ostali rizici Dužina reza ..........460 mm Čak i kada se ovi električni alati koriste Razmak zubaca ........15 mm propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Rezovi/min ...........
  • Seite 152 • da li su kontakti za punjenje besprekorni 1/poz. 3), a drugom rukom prekidač na ručki (slika 1/poz. 4). Ako se uklopni element pusti, noževi se Ako punjenje akumulatora još uvek nije moguće, zaustave. Molimo vas da budete pažljivi kod zaus- molimo Vas da tavljanja noževa.
  • Seite 153 • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani 11. Smetnje www.Einhell-Service.com Uređaj ne radi: Proverite je li akumulator napunjen i funkcioniše li punjač. Ako uređaj ne bi funkcionisao uprkos postojećem naponu, molimo vas da ga pošaljete na navedenu adresu servisne službe.
  • Seite 154 12. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 155 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 155 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 155...
  • Seite 156 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 157 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Seite 158 Niebezpieczeństwo! 9. Blokada akumulatora Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.2 Zakres dostawy uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Prosimy sprawdzić na podstawie podanego proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 159 jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa minimum! • gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. • było stosowane w zakładach rzemieślniczych, Regularnie czyścić urządzenie. • przemysłowych lub do podobnych działalności. Dopasować...
  • Seite 160 3. Włożyć akumulator (6) do ładowarki (5). akumulator. 4. W tabeli w punkcie „Wskazania diod na ładowarce” objaśniono znaczenie wskazań Wszystkie diody LED migają: diod na ładowarce. Temperatura akumulatora poniżej wartości mi- nimalnej. Odłączyć akumulator od ładowarki i Podczas ładowania akumulator może nieco się pozostawić...
  • Seite 161 Numer identyfikacyjny urządzenia • przechowywać je w miejscu niedostępnym Numer części zamiennej dla dzieci. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling Niebezpieczeństwo! Przed odłożeniem lub czyszczeniem urządzenia Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu...
  • Seite 162 11. Usterki Urządzenie nie działa: Sprawdzić, czy akumulator jest naładowany i czy ładowarka działa. Jeżeli pomimo odpowiedniego napięcia urządzenie nie działa, należy przesłać je na podany adres serwisu. - 162 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 162 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 162 27.09.2023 08:31:31 27.09.2023 08:31:31...
  • Seite 163 12. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 164 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 164 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 164...
  • Seite 165 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 166 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 166 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 166 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 166...
  • Seite 167 Tehlike! olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma geçerli fi...
  • Seite 168 zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan mizleyin. • hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini 4. Teknik özellkler sağlayın. • Aleti kullanmadığınızda kapatın. • İş eldiveni takın. Pala uzunluğu ......... 520 mm Kesme uzunluğu ........
  • Seite 169 6. Kullanma Şarj işlemi esnasında akü bir miktar ısınabilir. Bu normaldir. Açma Kapatma Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki Çit makasları iki el kumandalı emniyet devresi ile noktaları kontrol edin donatılmıştır. Makine sadece bir eliniz ile kılavuz • Prizde elektrik olup olmadığı. sapındaki (Şekil 1 / Poz.
  • Seite 170 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında Siparişi açıklanmıştır. Tehlike! 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Çit makası üzerinde temizlik çalışmaları yapma- dan ve aleti durdurmadan önce makası kapatın ve Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- aküyü...
  • Seite 171 12. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 172 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 172 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 172...
  • Seite 173 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 174 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 175 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Heckenschere* GC-CH 1846 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 176 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Hedge Trimmer GC-CH 1846 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 177 EH 09/2023 (02) Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 177 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 177 27.09.2023 08:31:34 27.09.2023 08:31:34...

Diese Anleitung auch für:

Gc-ch 1846 li kit34.106.4234.106.83