Inhaltszusammenfassung für Klarstein ST OBERHOLZ XL
Seite 1
ST. OBERHOLZ XL Luftreiniger Air Purifier Purificador del aire Purificateur d‘air Purificatore d‘aria 10031328 10031329 www.klarstein.com...
Seite 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Seite 4
SICHERHEITSHINWEISE Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung • Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf dieses Gerät. • Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Zubehör. • Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Seite 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät dient der Aufbereitung von Raumluft. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. •...
Seite 6
BEDIENUNG Bedienfeld Funktionsweise Der Luftreiniger mit Ionisierer- und Luftreinigerfunktionn hilft, schädliche Luftverunreinigungen aus der Luft zu entfernen. Dabei wird die Technik mit negativen Ionen und eine sichere Dosis Ozon verwendet, um die Luft auf natürliche Weise zu erfrischen, was eine sauberere und gesündere Umgebung schafft.
Seite 7
Einschalten Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an. Stellen Sie den Drehknopf in die Position „ON“. Der Luftreiniger reinigt nun die Luft geräuscharm. Intensiver Modus Stellen Sie den Drehknopf in die Position HIGH. Eine gelbe LED leuchtet auf, was anzeigt, was anzeigt, das sich das Gerät im Intensivmodus befindet.
Seite 8
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 9
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
Seite 10
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Seite 11
Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
Seite 12
SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock and damage • Do not expose this unit to rain. • Do not place any objects filled with liquids on this unit. • Only use the recommended accessories. • Do not repair this unit yourself. Contact qualified service personnel for maintenance.
Seite 13
Intended use • This unit is used for conditioning room air. It is intended exclusively for this purpose and may only be used for this purpose. It may only be used in the manner described in these instructions for use. •...
Seite 14
OPERATION Control panel Functionality The air purifier with ioniser and air purifier functions helps to remove harmful impurities from the air. This uses negative ion technology and a safe dose of ozone to naturally freshen the air, creating a cleaner and healthier environment. The powerful approx.
Seite 15
Switch on Then connect the power plug to a mains outlet. Set the switch knob to the "ON" position. The air purifier now cleans the air silently. Intensive mode Set the switch knob to the "HIGH" position. A yellow LED lights up, indicating that the unit is in intensive mode.
Seite 16
DISPOSAL INSTRUCTIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Seite 17
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Seite 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de dommages : • N'exposez pas cet appareil à la pluie • Ne mettez aucun objet rempli d'eau sur l'appareil. • Utilisez exclusivement les accessoires recommandés. • Ne réparez pas cet appareil vous-même. Adressez-vous au personnel qualifié du service client pour l'entretien.
Seite 19
Utilisation prévue • Cet appareil sert à traiter l'air ambiant. Il est destiné uniquement à cette fin et ne peut être utilisé qu'à cette fin. Il ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce mode d'emploi. • Cet appareil n'est pas destiné...
Seite 20
UTILISATION Panneau de commande Principe de fonctionnement Le purificateur d'air avec fonctions d'ionisation et de purification de l'air aide à éliminer les polluants nocifs de l'air. Pour cela, il utilise la technique des ions négatifs et une dose sûre d'ozone pour rafraîchir l'air de manière naturelle, ce qui crée un environnement plus propre et plus sain.
Seite 21
Allumer Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. Tournez la molette en position ON. Le purificateur d'air nettoie alors l'air sans bruit. Mode intensif Tournez la molette en position HIGH. Une LED jaune s'allume et indique que l'appareil est en mode intensif. Ventilateur Le purificateur d'air dispose d'un ventilateur qui augmente la circulation de l'air au niveau des éléments ionisants et améliore l'efficacité...
Seite 22
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Seite 23
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Seite 24
INDICACIONES DE SEGURIDAD Para reducir el peligro de incendio, descarga eléctrica y daño • No exponga el aparato a la lluvia. • No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato. • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante. •...
Seite 25
Uso previsto • Esta unidad se utiliza para acondicionar el aire de la habitación. Está diseñado exclusivamente para este fin y no debe emplearse para ningún otro propósito. Sólo puede utilizarse de la manera descrita en estas instrucciones de uso. •...
Seite 26
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Panel de control Funcionamiento El purificador de aire con funciones de ionizador y purificador de aire ayuda a eliminar las impurezas nocivas del aire. Utiliza la tecnología de iones negativos y una dosis segura de ozono para refrescar el aire de forma natural, creando un entorno más limpio y saludable.
Seite 27
Encendido Conecte el enchufe de red en una toma de corriente. Coloque el interruptor en la posición normal. El purificador de aire ahora limpia el aire silenciosamente. Modo intensivo Coloque el interruptor en la posición HIGH. Un LED amarillo se ilumina, indicando que la unidad está...
Seite 28
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Seite 29
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo leggere attentamente seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d'uso più...
Seite 30
INDICAZIONE PER LA SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e danni • Non esporre questo dispositivo alla pioggia. • Non poggiare sopra al dispositivo contenitori pieni di liquidi. • Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore. • Non riparare autonomamente il dispositivo. Per la manuntenzione rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Seite 31
Utilizzo conforme • Questo dispositivo serve per condizionare l'aria dell'ambiente. Il dispositivo è stato progettato per un determinato scopo d'uso e va rispettato. Può essere utilizzato solo secondo le modalità descritte in questo manuale. • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con limitate facoltà...
Seite 32
UTILIZZO Pannello di controllo Modalità di funzionamento Il purificatore con funzioni di ionizzatore e sanificazione aiuta la rimozione delle particelle nocive dall'aria. Utilizza la tecnologia degli ioni negativi e una dose sicura di ozono per rinfrescare l'aria in modo naturale, creando un ambiente più pulito e più...
Seite 33
Accensione Collegare poi la spina a una presa di corrente. Posizionare l'interruttore su ON. Il purificatore è ora pronto per sanificare l'aria in silenzio. Modalità massima potenza Posizionare l'interruttore su HIGH. Un LED giallo si accende, indicando che l'unità sta funzionando alla potenza massima. Ventola Il purificatore ha un ventilatore che aumentando la circolazione degli elementi ionizzanti aumenta anche l'efficienza della purificazione dell'aria.
Seite 34
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.