Seite 1
GHP 12 Class A Drive Unit Installation Instructions Class A Drive Unit Installation Instructions Instructions d'installation de la boîte de commande de classe A Istruzioni di installazione dell'unità di comando Classe A Antriebseinheit der Klasse A – Installationsanweisungen Instrucciones de instalación de la unidad accionadora de clase A Instruções de Instalação da Unidade Linear Classe A...
Seite 3
Garmin autopilot. Class A Drive Unit Installation Power Consumption Instructions The Garmin Class A Drive Unit consumes an average current of 1–2 A. To obtain the best performance and to avoid damage to your boat, install Hardware needed the Garmin Class A Drive Unit according to the following instructions.
Seite 4
Notice generate more friction, and therefore cause more wear over time. The Garmin Class A Drive Unit contains no internal serviceable parts, and should not be opened. Opening the drive unit can damage the internal gears, Mounting the Drive Unit and will void your warranty.
Seite 5
Drive Unit Dimensions ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➐ Item Description Measurement Distance from the base of the drive-unit mount to the drag link/tiller pin when the rudder is amidships. 31.5 in. (800 mm) ➊ Distance from the base of the drive-unit mount to the drag link/tiller pin when the drive unit is fully extended. 37.28 in.
Seite 6
Drive Unit Installation Example ➊ ➊ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ Item Description Measurement Stroke distance from one end stop to the other. 11.54 in. (293 mm) ➊ notE: This example provides for 5 mm on either side of the end stops to safely stay within the 11.93 in. (303 mm) limit (page End stops.
Seite 7
A propos de la boîte de commande de classe A recommandée car des connaissances spécifiques sur le fonctionnement de la La boîte de commande de classe A Garmin est une boîte de commande barre sont nécessaires pour installer correctement la boîte de commande.
Seite 8
Avis 2. Si nécessaire, achetez du matériel de montage. La boîte de commande de classe A Garmin ne contient aucune pièce interne 3. Placez la boîte de commande à l'emplacement souhaité et marquez nécessitant un entretien et ne doit pas être ouverte. L'ouverture de la boîte l'emplacement des quatre trous de montage sur la surface de montage.
Seite 9
Dimensions de la boîte de commande ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➐ Elément Description Mesure Distance entre la base de la fixation de la boîte de commande et la chappe/l'axe de chappe lorsque la barre est 800 mm (31,5 po) ➊...
Seite 10
Exemple d'installation de la boîte de commande ➊ ➊ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ Elément Description Mesure Distance entre les deux butées de fin de course. 293 mm (11,54 po) ➊ REMARQUE : dans cet exemple, 5 mm sont laissés de chaque côté de la butée de fin de course, afin de rester largement dans la limite de 303 mm (11,93 po) (page Butées de fin de course.
Seite 11
In caso di difficoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza Garmin. Consumo energetico L'unità di comando Classe A di Garmin ha un consumo medio di 1–2 A. Registrazione del dispositivo Hardware necessario Per ricevere assistenza completa, eseguire la registrazione in linea.
Seite 12
1. Dopo aver scelto la posizione di montaggio, individuare gli elementi di Fare riferimento alle istruzioni di installazione fornite con il pilota montaggio necessari per la superficie scelta. automatico Garmin per installare i relativi componenti e collegare l'unità di 2. Se necessario, acquistare gli elementi di montaggio. comando al componente appropriato.
Seite 13
Dimensioni dell'unità di comando ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➐ Elemento Descrizione valore Distanza dalla base del supporto dell'unità di comando al tirante longitudinale/pin della barra del timone quando il 800 mm (31,5 poll.) ➊ timone è a mezza nave. Distanza dalla base del supporto dell'unità...
Seite 14
Esempio di installazione dell'unità di comando ➊ ➊ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ Elemento Descrizione valore Distanza tra i fine corsa. 293 mm (11,54 poll.) ➊ notA: in questo esempio sono stati calcolati 5 mm di distanza da ogni lato dei fine corsa per rispettare il limite di 303 mm (11,93 poll.) (pagina 13).
Seite 15
• Schutzbrille Kontaktaufnahme mit dem Support von Garmin • Bohrmaschine und Bohrer Wenden Sie sich an den Support von Garmin, wenn Sie Fragen zum Produkt haben. • Schlüssel • M8-Sechskant-Bohrer oder -Schraubendreher • Besuchen Sie als Kunde in den USA die Website www.garmin.com/support, oder wenden Sie sich telefonisch unter +1-913-397-8200 oder +1-800-800-1020 an tillerarm und Endanschläge...
Seite 16
3. Installieren Sie den Pinnenbolzen (Seite 16). Antriebseinheit mit dem installierten Quadranten oder dem Tillerarm 4. Verbinden Sie die Antriebseinheit mit dem Autopiloten von Garmin (nicht im Lieferumfang enthalten) verbinden möchten. (Seite 16). 2. Bohren Sie für den Tillerbolzen ein 16 mm großes Loch in den Quadranten oder Tillerarm.
Seite 17
Abmessungen der Antriebseinheit ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➐ Element Beschreibung Werte Abstand von der Basis der Halterung der Antriebseinheit zur Lenkschubstange bzw. zum Pinnenbolzen, wenn sich 800 mm (31,5 Zoll) ➊ das Ruder mittschiffs befindet. Abstand von der Basis der Halterung der Antriebseinheit zur Lenkschubstange bzw. zum Pinnenbolzen, wenn die 947 mm (37,28 Zoll) ➋...
Seite 18
Beispiel der Installation einer Antriebseinheit ➊ ➊ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ Element Beschreibung Werte Hub von einem Endanschlag zum anderen. 293 mm (11,54 Zoll) ➊ HInWEIS: In diesem Beispiel wird auf jeder Seite der Endanschläge ein Abstand von 5 mm gelassen, um den Grenzwert von 303 mm (11,93 Zoll) sicher einzuhalten (Seite 17).
Seite 19
Puedes conectar la unidad accionadora a un cuadrante existente o a un brazo 800.1020. de la caña del timón (no incluido). • En el Reino Unido, ponte en contacto con Garmin (Europe) Ltd. por teléfono llamando al 0808 2380000. Si no dispones de un cuadrante o no puedes instalar la unidad accionadora donde esté...
Seite 20
Consulta las instrucciones de instalación que incluye el piloto automático desgaste con el paso del tiempo. de Garmin para instalar los componentes del piloto automático y conectar la unidad accionadora al componente correcto. Montaje de la unidad accionadora 1.
Seite 21
Dimensiones de la unidad accionadora ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➐ Elemento Descripción Medida Distancia desde la base de montaje de la unidad accionadora a la biela de dirección/perno de la caña cuando 31,5 in (800 mm) ➊ el timón está en medio de la embarcación. Distancia desde la base de montaje de la unidad accionadora a la biela de dirección/perno de la caña cuando 37,28 in (947 mm) ➋...
Seite 22
Ejemplo de instalación de unidad accionadora ➊ ➊ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ Elemento Descripción Medida Distancia de movimiento de un tope a otro. 11,54 in (293 mm) ➊ notA: En este ejemplo hay 5 mm a los laterales de los topes para mantener la distancia de seguridad en el límite recomendado de 11,93 in (303 mm) (página 21).
Seite 23
® Consumo de energia seguem. Recomendamos vivamente uma instalação profissional da unidade A Unidade linear Classe A Garmin consome uma corrente média de 1–2 A. linear; são necessários conhecimentos específicos do funcionamento do leme para instalar a unidade adequadamente. Material necessário Leia todas as instruções antes de proceder à...
Seite 24
Consulte as instruções de instalação fornecidas com o seu piloto automático Garmin para instalar os componentes do piloto automático e para ligar a Montar a unidade linear unidade linear ao componente correcto.
Seite 25
Dimensões da unidade linear ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➐ Item Descrição Medição Distância da base de montagem da unidade linear à barra de direcção/pino do timão quando o leme está a meio. 800 mm (31,5 pol.) ➊ Distância da base de montagem da unidade linear à barra de direcção/pino do timão quando a unidade linear está 947 mm (37,28 pol.) ➋...
Seite 26
Exemplo de instalação da unidade linear ➊ ➊ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ Item Descrição Medição Distância de curso de um batente ao outro. 293 mm (11,54 pol.) ➊ notA: Neste exemplo são fornecidos 5 mm de cada lado dos batentes para ficar dentro do limite de 303 mm (11,93 pol.) em segurança (página 25).
Seite 27
Garmin USA pr. telefon på (913) 397 8200 eller (800) 800 1020. installationsplaceringen. • I Storbritannien skal du kontakte Garmin (Europe) Ltd. pr. telefon på...
Seite 28
Hvis styreenheden monteres, mens motoren peger opad eller nedad, Se installationsvejledningen, der fulgte med din Garmin-autopilot, for at kan det skabe mere friktion og dermed medføre mere slitage med installere autopilotens komponenter og for at tilslutte styreenheden til den tiden.
Seite 29
Styreenhedens mål ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➐ Punkt Beskrivelse Mål Afstanden mellem styreenhedens monteringssted og styrestangen/rorpindsnaglen, når roret er midtskibs. 31,5 tommer (800 mm) ➊ Afstanden mellem styreenhedens monteringssted og styrestangen/rorpindsnaglen, når styreenheden er fuldt udstrakt. 37,28 tommer (947 mm) ➋...
Seite 30
Eksempel på installation af styreenheden ➊ ➊ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ Punkt Beskrivelse Mål Slaglængde fra det ene endestop til det andet. 11,54 tommer (293 mm) ➊ BEMÆRK: Dette eksempel giver 5 mm på hver side af endestoppene for med sikkerhed at blive inden for grænsen på...
Seite 31
Funksjoner for kløtsj på drivenhet båten på. Det unntar deg ikke ansvaret for å styre båten på en trygg og sikker Når Garmin-autopiloten er aktivert, styrer drivenheten roret i samsvar med denne. Når måte. Unngå navigasjonsfarer, og la aldri roret stå ubemannet.
Seite 32
Feste drivenheten Garmin-drivenheten i klasse A inneholder ingen anvendelige deler internt 1. Etter at du har valgt et sted du vil feste enheten, må du finne ut hvilke og skal ikke åpnes. Hvis du åpner drivenheten, kan det gjøre skade på det festeanordninger du trenger til monteringsoverflaten du har valgt.
Seite 33
Mål på drivenheten ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➐ Element Beskrivelse Mål Avstand fra drivenhetens sokkelfeste til styrestagen/rorpinnen når roret er midtskips. 800 mm (31,5 tommer) ➊ Avstand fra drivenhetens sokkelfeste til styrestagen/rorpinnen når drivenheten er i sin fulle lengde. 947 mm (37,28 tommer) ➋...
Seite 34
Eksempel på installering av drivenhet ➊ ➊ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ Element Beskrivelse Mål Taktdistanse fra en endestopp til den andre. 293 mm (11,54 tommer) ➊ MERK: Dette eksempelet gir 5 mm på hver side av endestoppene slik at man holder seg innenfor grensen på 303 mm (11,93 tommer) (side 33).
Seite 35
Garmin drivenhet klass A i enlighet med följande instruktioner. ® Garmin drivenhet klass A förbrukar en genomsnittlig ström på 1–2 A. Vi rekommenderar starkt professionell installation av drivenheten, eftersom det krävs specifika kunskaper om roderhantering för att installera den.
Seite 36
Om drivenheten monteras med motorn riktad uppåt eller nedåt kan större friktion uppstå, och på så sätt skapa mer slitage med tiden. meddelANde Garmin-drivenhet klass A innehåller inga interna delar som kräver service Montera drivenheten och får inte öppnas. Om du öppnar drivenheten kan interna växlar skadas, 1.
Seite 37
Drivenhetens mått ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➐ objekt Beskrivning Mått Avstånd från basen på drivenhetsmonteringen till styrstaget/rorkultstappen när rodret är mittskepps. 800 mm (31,5 tum) ➊ Avstånd från basen på drivenhetsmonteringen till styrstaget/rorkultstappen vid full slaglängd. 947 mm (37,28 tum) ➋...
Seite 38
Installationsexempel för drivenhet ➊ ➊ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ objekt Beskrivning Mått Slaglängd från det ena ändstoppet till det andra. 293 mm (11,54 tum) ➊ oBS! Det här exemplet ger 5 mm på var sida av ändstopparna för att stanna säkert inom gränsen på 303 mm (11,93 tum) (sidan 37).