Herunterladen Diese Seite drucken
Numatic Henry Xtra Bersetzung Der Original Bedienungsanleitung

Numatic Henry Xtra Bersetzung Der Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Henry Xtra:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
HVX160-11
HVX160-11
620W
620W
Kit XS0
Kit XS0
Original Instructions
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Traducción del manual de uso original
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Översättning av den ursprungliga användarhandboken
VARNING, Läs anvisningarna innan du använder maskinen.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HUOMIO, Lue ohjeet ennen koneen käyttöä.
Original vejledning
Advarsel! Læs vejledningen inden brug af maskinen
numatic.com
numatic.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Numatic Henry Xtra

  • Seite 1 HVX160-11 HVX160-11 620W 620W Kit XS0 Kit XS0 Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine. Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen. Traduction du manuel d’utilisation d’origine AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
  • Seite 2 Kit XS0 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling - Conjunto - Montaggio - Ensamblaje - Montaż - Montering - Kokoaminen - Montering...
  • Seite 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina - Obsługa maszyny - Använda maskinen - Koneen käyttö - Anvendelse af maskinen Start Power On Indicator Light Netzschalter...
  • Seite 4 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia apparecchio - Limpieza - Czyszczenie maszyny - Rengöra maskinen - Koneen puhdistus - Rengøring af maskinen...
  • Seite 5 Wand docking - Parkfunktion - Système parcking - Parkeerstand - Suporte do tubo - Inserzione asta - Enganche de la tubería - Parkowanie sztywnej rury z ssawą - Hänga fast munstycket - Imuputken kiinnitysteline - Rørholder Tool Tidy - Werkzeug in Ordnung - Rangement des accessoires - Accessoirehouder - Arrumação das ferramentas - Strumento Tidy - Portaherramientas - Zestaw narzędzi - Verktygssats - Säilytyspussi - Værktøjsordner Cleaning the Floor tool - Reinigen des Vorsatzes - Nettoyage de la tête d’outil -...
  • Seite 6 Fitting the Face - Aufstecken des Gesichts - Montage du visage - Het gezicht aanbrengen - Colocar a cara - Montaggio frontale - Montaje de la cara - Zakładanie obudowy - Montera ansiktet - Etupaneelin kokoaminen - Montering af hovedet Removing the Face - Entfernen des Gesichts - Démontage du visage - Het gezicht verwijderen - Retirar a cara - Smontaggio frontale - Desmontaje de la cara - Zdejmowanie obudowy - Ta bort ansiktet - Etupaneelin irrottaminen - Afmontering af hovedet...
  • Seite 7 Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico - Schemat - Schematiskt diagram - Kytkentäkaavio - Skematisk diagram Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos - Części zamienne - Reservdelar - Vaihto-osat - Udskiftningsdele TriTex Filter 901607...
  • Seite 8 Protection NOTE: A risk assessment should be conducted to determine which PPE should be worn. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Safety Critical Components HO5-V2V2-F 10 m x 2 Core x 0.75 mm...
  • Seite 9 Keep diff user fi lter (where fi tted) clean. • Use fi lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean. • Use a Numatic Original fi lter bag under fi ne dust conditions. • Keep hoses and tubes clear. •...
  • Seite 10 Angaben zum Gerät (DE) Name und Adresse Unternehmen Produktplakette Gerätebeschreibung Spannung /Wechselstrom Frequenz Leistung Gewicht WEEE Logo Klasse-2-Symbol Zulassungszeichen Gerät Jahr/Woche Seriennummer Täglich WARTUNG Halten sie das Gerät sauber, inklusive Schlauch und Rohren. Arbeiten Sie mit dem Gerät nur mit eingesetztem Filterbeutel und Motorschutzfi lter. Prüfen Sie, ob die Zuleitung Schäden aufweist.
  • Seite 11 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filtearbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Seite 12 Sur la Machine (FR) Plaque signalétique Nom et adresse du fabricant Description machine Tension / Courant alternatif Fréquence Puissance Poids brut Logo-WEEE Symbole Classe 2 Marque d’approbation Numéro de série année semaine Quotidiennement ENTRETIEN Maintenir l’appareil ainsi que les tubes, le fl exible et les accessoires propres. S’assurer que le sac fi ltrant et le fi ltre soient bien en place.
  • Seite 13 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac fi ltrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Seite 14 Over de Machine (NL) Fabrikant Type plaatje Machine omschrijving Voltage / Wisselstroom Frequentie Vermogen Gerwicht WEEE Logo Klasse 2 symbool Goedkeuringsmerk Jaar-week-serienummer Dagelijks ONDERHOUD Houd de machine schoon, ook de slangen en buizen Kijk na of de stofzak en het fi lter goed geplaatst zijn Onderzoek het netsnoer regelmatig Controleer regelmatig de stofzak Controleer of de fi lters schoon zijn...
  • Seite 15 De fi lters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fi jn stof een originele fi lterzak van Numatic gebruiken. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
  • Seite 16 Acerca da máquina (PT) Nome e endereço da empresa Etiqueta energética Modelo Tensão / Corrente alternada Frequência Potência nominal Peso Símbolo WEEE Classe de protecção Marca de aprovação Ano/semana/Número de série da máquina Diariamente MANUTENÇÃO Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos fl exíveis e os tubos. Certifi que-se de que o saco e o fi ltro estão instalados.
  • Seite 17 Substituir imediatamente as peças desgastadas ou danifi cadas. • Inspeccionar o cabo de alimentação com regularidade. Caso identifi que danos, tais como fi ssuras ou envelhecimento no cabo de alimentação, este deve ser substituído por um técnico competente utilizando apeça Numatic original apropriada. •...
  • Seite 18 Caratteristiche apparecchio (IT) Ragione sociale e indirizzo azienda Targhetta caratteristiche Modello Tensione / Alternata corrente Frequenza Potenza nominale Peso Logo WEEE Classe di protezione Marchio di omologazione Anno/settimana di produzione e numero di serie Ogni giorno MANUTENZIONE L’apparecchio, i fl essibili e i tubi devono essere sempre puliti. Montare il sacchetto e il fi ltro.
  • Seite 19 Utilizzare i sacchettio fi ltro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti fi ltro originali Numatic. • Assicurarsi che i fl essibili e i tubi non siano occlusi.
  • Seite 20 Información sobre la máquina (ES) Nombre y domicilio de la empresa Etiqueta de características Modelo Tensión / Corriente alterna Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso Logotipo RAEE Clase de protección Marca de aprobación N.º de serie de la máquina con año/ semana Diariamente MANTENIMIENTO...
  • Seite 21 • Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se encuentra algún daño, como agrietamiento o envejecimiento, una persona competente deberá sustituir el cable de alimentación por el repuesto correcto original de Numatic. • Cambie con frecuencia la bolsa de polvo.
  • Seite 22 Informacje o maszynie (PL) Nazwa i adres przedsiębiorstwa Tabliczka znamionowa Model Napięcie / Prąd przemienny Częstotliwość Znamionowy pobór mocy Waga (robocza) Symbol WEEE Klasa ochrony Znak Rok/tydz. prod./Numer seryjny Codziennie Codziennie Utrzymywać maszynę w czystości, łącznie z rurkami i wężami. Pamiętać...
  • Seite 23 Utrzymywać fi ltry w czystości. • Używać worków fi ltracyjnych, co zwiększa wydajność i pomaga utrzymać maszynę w czystości. • Używać oryginalnych worków fi ltracyjnych Numatic w przypadku drobnego pyłu. • Utrzymywać rury i węże w czystości. • Niezwłocznie wymieniać zużyte lub uszkodzone części.
  • Seite 24 Om maskinen (SE) Företagets namn och adress Märkskylt Modell Spänning / Växelström Frekvens Ineff ekt Vikt (redo att använda) WEEE-logotyp Skyddsklass Godkännandemärke Serienummer (år/vecka) Varje dag: Varje dag Håll maskinen ren, inklusive slang och rör. Kontrollera att påsen och fi ltret sitter på plats. Undersök strömkabeln regelbundet.
  • Seite 25 ● Håll fi ltren rena. ● Använd fi lterpåsar. De höjer prestandan och hjälper till att hålla maskinen ren. ● Använd en originalfi lterpåse från Numatic under förhållanden med fi nt damm. ● Håll slangar och rör rena. ● Byt omedelbart ut slitna eller skadade delar.
  • Seite 26 Huomiotakki allergeenisuojaimet varoittava kyltti Huomautus* Tarvittavat henkilönsuojaimet on määritettävä riskiarvioinnissa. Jos ongelmaa ei saada korjattua tai jos laite vioittuu, ota yhteys Numatic-jälleenmyyjään Turvallisuuden kannalta tärkeät osat Virtajohto: HO5-V2V2-F 10 m x 2 Core x 0.75 mm HO5-V2V2-F 10 m x 2 Core x 1.0 mm...
  • Seite 27 Tietoja KUIVAKÄYTTÖISISTÄ pölynimureista Varoitus! Lue käyttöopas ennen koneen käyttöä. Käyttäjät on opastettava asianmukaisesti koneen käyttöön. Kaikkien sähkölaitteiden tapaan laitteen käytössä on oltava huolellinen ja varovainen. Turvallinen käyttö edellyttää myös, että rutiini- ja määräaikaishuolloista huolehditaan ajallaan. Jos tarvittavista huolloista ja oikeiden varaosien käytöstä ei huolehdita, koneen käyttö ei ole turvallista. Valmistaja ei hyväksy vastuuta tällaisissa tapauksissa.
  • Seite 28 Om maskinen (DK) Virksomhedens navn og adresse Mærkat Maskinbeskrivelse Spænding Frekvens Nominel eff ekt Vægt (klar til brug) WEEE Logo Klasses 2 Symbol Mærke Maskinens år/uge/serienummer Dagligt Vedligeholdelse Hold maskinen ren, herunder slanger og rør. Sørg for, at posen og fi lteret er monteret. Udfør regelmæssig kontrol af strømledning.
  • Seite 29 • Udskifte slidte eller beskadigede dele øjeblikkeligt. • Kontrollere strømledningen regelmæssigt. Hvis der konstateres skade, som f.eks. revnedannelse eller ældning, skal strømledningen udskiftes af en kvalifi ceret person ved brug af den korrekte originale Numatic-reservedel. • Udskifte støvsugerposen regelmæssigt. • Holde diff usionsfi lteret rent (hvis monteret).
  • Seite 30 Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos - Dane - Data - Data - Data 25.7 m 7.5 kg LpA ≤ 70 dB(A) Class II 320 mm x 340 mm x 345 mm (W x L x H) Cleaning Weight Drum Size...
  • Seite 32 DEUTSCHLAND Tel: 05 11 98 42 16 0 www.numatic.de Numatic International SAS. 13 / 17 rue du Valengelier. EAE La Tuilerie – 77500 CHELLES, FRANCE Tel: 01 64 72 61 61 www.numatic.fr Numatic International BV. Vennootsweg 15, 2404 CG, Alphen aan den Rijn, NEDERLAND Tel: 0172 467 999 www.numatic.nl...

Diese Anleitung auch für:

Hvx160-11