Herunterladen Diese Seite drucken
Zanussi ZNLK18FS1 Benutzerinformation
Zanussi ZNLK18FS1 Benutzerinformation

Zanussi ZNLK18FS1 Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZNLK18FS1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZNLE18FS1
ZNLK18FS1
ZNLN18FT1
NL Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
19
36

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZNLK18FS1

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZNLE18FS1 ZNLK18FS1 ZNLN18FT1 NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Seite 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; –...
  • Seite 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg ervoor dat de parameters op het erkende installatietechnicus mag dit vermogensplaatje overeenkomen met apparaat installeren. elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd •...
  • Seite 5 • Vries voedsel dat ontdooid is niet opnieuw in. SERVICE • Bewaar de voedingswaren volgens de • Neem contact op met de erkende servicedienst instructies op de verpakking. voor reparatie van het apparaat. Gebruik alleen • Wikkel het voedsel in eender welk originele reserveonderdelen.
  • Seite 6 AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 1780 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat voor vrije circulatie van de koellucht zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren * inclusief de breedte van de onderste scharnieren...
  • Seite 7 frequentie die op het typeplaatje staan ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat overeenkomen met je huishoudelijke voeding. inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker van voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte de voedingskabel is hiervoor voorzien van een die nodig is om de deur te openen tot de minimale contact.
  • Seite 8 BEDIENINGSPANEEL Ledcontrolelampje temperatuur FASTFREEZE -FUNCTIE De FastFreeze-functie wordt gebruikt voor het FastFreeze-indicatielampje voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het FastFreeze-toets vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van Temperatuurregelaar vers voedsel en beschermt voedsel dat reeds is Aan/Uittoets opgeslagen in het vriesvak tegen ongewenste opwarming.
  • Seite 9 DAGELIJKS GEBRUIK HET PLAATSEN VAN DE DEURSCHAPPEN GROENTELADES Voor het bewaren van etenswaren van verschillende In het onderste deel van het apparaat bevinden zich groottes kunnen de deurrekken op verschillende speciale lades die geschikt zijn voor de opslag van hoogtes worden geplaatst. groenten en fruit.
  • Seite 10 ONTDOOIEN Gebruik geen metalen instrumenten Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het om de laden uit de vriezer te halen. wordt geconsumeerd, worden ontdooid in de koelkast of in een plastic zak onder koud water. 1. Vul de bakjes met water. Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare 2.
  • Seite 11 • Het is belangrijk om het voedsel zodanig in te • Om het ontdooiproces te beperken, koopt u pakken dat er geen water, vocht of condens bij diepvriesproducten aan het einde van uw kan komen. boodschappen en vervoert u ze in een thermische en geïsoleerde koeltas.
  • Seite 12 • Om voedselverspilling te voorkomen, moet de • Groenten zoals tomaten, aardappelen, uien en nieuwe voorraad voedsel altijd achter de oude knoflook mogen niet in de koelkast worden worden geplaatst. bewaard. • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje leggen of TIPS VOOR HET KOELEN VAN VOEDSEL in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
  • Seite 13 DE VRIEZER ONTDOOIEN 3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het dooiwater met bijv. een doek of een LET OP! Gebruik nooit scherpe platte opvangbak. metalen hulpmiddelen om rijp van de 4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt u een verdamper af te schrapen, omdat u pan met warm water in het vriesvak plaatsen.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit het apparaat aan op een stopcontact. ander stopcontact. Neem con- tact op met een erkend elek- trotechnisch installateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat sta- biel staat.
  • Seite 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De voedingsproducten is niet Verpak de voedingsproducten goed verpakt. beter. De temperatuur is verkeerd in- Raadpleeg het hoofdstuk "Be- gesteld. dieningspaneel". Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingspro- Berg minder voedingsproduc- ducten in een keer opgebor- ten in een keer op. gen. De dikte van de rijp is groter Ontdooi het apparaat. dan 4 - 5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is.
  • Seite 17 GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling energielabel. https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
  • Seite 18 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Seite 19 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 20 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Seite 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! N’utilisez pas AVERTISSEMENT! L’appareil doit d’adaptateurs multiprises et de être installé uniquement par un rallonges. professionnel qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la •...
  • Seite 22 • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide recharge du circuit de réfrigération doivent être inflammable dans l’appareil. effectués par un professionnel qualifié. • Ne placez pas de produits inflammables ou • Examinez régulièrement l'écoulement de d’éléments imbibés de produits inflammables à l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
  • Seite 23 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil aux chapitres relatifs à la Sécurité. conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. DIMENSIONS * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) Dimensions hors-tout ¹...
  • Seite 24 L’appareil doit pouvoir être débranché Espace requis en service ² de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après 1780 l’installation. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la • Avant de brancher, assurez-vous que la tension poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre et la fréquence indiquées sur la plaque circulation de l’air de refroidissement...
  • Seite 25 BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température LED FASTFREEZE FONCTION La fonction FastFreeze sert à effectuer une pré- Voyant FastFreeze congélation et une congélation rapide en séquence Touche FastFreeze dans le compartiment du congélateur. Cette Thermostat fonction accélère la congélation des aliments frais Touche MARCHE/ARRÊT et protège en même temps les produits alimentaires déjà...
  • Seite 26 UTILISATION QUOTIDIENNE POSITIONNEMENT DES ÉTAGÈRES DE BACS À LÉGUMES PORTE Des bacs spéciaux sont présents dans la partie Pour permettre la conservation d’emballages inférieure de l’appareil, adapté à la conservation alimentaires de différentes tailles, les balconnets de des fruits et des légumes. la porte peuvent être placés à...
  • Seite 27 Cette opération dépend du temps disponible et du ATTENTION! En cas de type d’aliments. Les petits morceaux peuvent même décongélation accidentelle causée par être cuits toujours congelés. une coupure de courant par exemple, si la durée de la mise hors tension est FABRICATION DE GLAÇONS supérieure à...
  • Seite 28 • Ne recongelez pas des aliments décongelés. Si CONSEILS POUR VOS COURSES les aliments sont décongelés, cuisez-les, Après vos courses : laissez-les refroidir puis congelez-les. • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments pourraient être CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES PLATS détériorés.
  • Seite 29 Durée de conservation Type d’aliment (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES •...
  • Seite 30 NETTOYAGE PÉRIODIQUE Une certaine quantité de givre se formera toujours sur les étagères du congélateur et autour du L'appareil doit être nettoyé régulièrement : compartiment supérieur. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de Dégivrez le congélateur lorsque l’épaisseur de la l'eau tiède et du savon neutre.
  • Seite 31 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. QUE FAIRE SI... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction- nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant.
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la Attendez quelques secondes porte immédiatement après après avoir fermé la porte pour l’avoir fermée. la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
  • Seite 33 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La fonction FastFreeze est ac- Éteignez la fonction FastFreeze être réglée. tivée. manuellement, ou attendez que la fonction se réinitialise auto- matiquement avant de régler la température. Reportez-vous au paragraphe « FastFreezeFonc- tion ».
  • Seite 34 FERMETURE DE LA PORTE 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Veuillez contacter le service après- 1. Nettoyer les joints de porte. vente agréé. 2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez les instructions d’installation. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES...
  • Seite 35 ce manuel d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Seite 36 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 37 Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in • Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Seite 38 qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Nur eine qualifizierte Montage des Geräts darauf, dass das Fachkraft darf die Montage des Geräts Netzkabel nicht eingeklemmt oder vornehmen. beschädigt wird. • Entfernen Sie das gesamte WARNUNG! Verwenden Sie keine Verpackungsmaterial.
  • Seite 39 • Stelle keine elektrischen Geräte (z. B. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Zweck zugelassen sind. •...
  • Seite 40 MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das „Sicherheitshinweise“. Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹...
  • Seite 41 Wenn Sie Zweifel bezüglich der Platzbedarf während des Betriebs ² Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für Es muss möglich sein, das Gerät vom die Zirkulation der Kühlluft Netz zu trennen.
  • Seite 42 WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS VORSICHT! Wenn Sie den Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlag wechseln, schützen Sie Türanschlags finden Sie in einer separaten den Boden mit einem Anleitung. strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD LED-Temperaturanzeige Die eingestellte Temperatur wird FastFreeze-Anzeige innerhalb von 24 Stunden erreicht.
  • Seite 43 ALARM - TÜR OFFEN werden. Der Ton schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet bleibt, ertönt der Signalton. Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird. In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet TÄGLICHER GEBRAUCH...
  • Seite 44 Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden, entfernen Sie alle Schubladen aus dem werden. Gerät und legen Sie die Lebensmittel direkt auf die Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und Ablagen. der Lebensmittelart ab. Kleinere Gefriergutteile Lagern Sie die Lebensmittel mit einem können sogar noch gefroren gekocht werden.
  • Seite 45 • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis EINKAUFSTIPPS am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät Nach dem Lebensmitteleinkauf: genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen. • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder beschädigt ist - die Lebensmittel könnten ein.
  • Seite 46 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 TIPPS FÜR DIE KÜHLUNG FRISCHER • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in LEBENSMITTEL geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
  • Seite 47 ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, VORSICHT! Verwenden Sie niemals Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige scharfe Metallwerkzeuge zum Reinigungsmittel, da diese die Abkratzen von Reif aus dem Oberfläche beschädigen. Verdampfer, da Sie diesen beschädigen könnten. Verwenden Sie kein anderes VORSICHT! Das Zubehör und die mechanisches Gerät oder jegliche Teile des Geräts sind nicht zur...
  • Seite 48 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie höhere Einstellung, um die maximal mögliche folgende Vorkehrungen treffen: Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät 1. Trennen Sie das Gerät von der mindestens 3 Stunden mit dieser Einstellung Stromversorgung.
  • Seite 49 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein Feh- nicht sofort ein, nachdem Du einer gewissen Zeit. ler aufgetreten. „FastFreeze“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt hast. Die Tür ist falsch ausgerichtet Das Gerät ist nicht ausgerich- Siehe Montageanleitung.
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achte darauf, dass die Lebens- Kühlschranks herunter. Abfließen des Wassers in den mittel nicht die Rückwand be- Wassersammler. rühren. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinige den Wasserablauf. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht Bringe den Tauwasserablauf an die Verdampfungsschale...
  • Seite 51 SCHLIESSEN DER TÜR Wenn die Ratschläge nicht zum 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. gewünschten Ergebnis führen, wende 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe dich an das nächstgelegene Montageanleitung. autorisierte Servicezentrum. 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen aus.
  • Seite 52 Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für dieser Bedienungsanleitung unter eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN „Montage„ beschrieben. Weitere Informationen 62552 (EU) übereinstimmen. Die erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Lüftungsanforderungen, die Abmessungen der Beladungspläne.
  • Seite 53 versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher Elektronikgeräten ist dann aber auf zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung Wärmeüberträger (z.
  • Seite 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Znle18fs1Znln18ft1