Seite 1
Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung 29,5 cm / 11,6" Notebook MEDION ® E2292 (MD 63390)
Seite 2
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........3 1.1. Symbolenuitleg ..................... 3 1.2. Gebruiksdoel ......................5 Conformiteitsinformatie van de EU ............5 Informatie over handelsmerken ..............6 Veiligheidsvoorschriften ................7 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen ................7 4.2.
Seite 3
Beeldscherm ....................28 14.1. Beeldscherm openen en sluiten ..............28 14.2. Aanraakscherm ....................29 14.3. Het notebook beschikt over een Mini HDMI-aansluiting voor een externe monitor....................29 Gegevensinvoer ..................30 15.1. Toetsenbord ......................30 15.2. Touchpad .......................31 Geluidssysteem ..................31 16.1. Externe audio-aansluitingen ................31 Netwerken ....................
Seite 4
Aanwijzingen over pixelfouten ..............45 28.1. Europese norm EN ISO 9241-307 klasse II ..........45 Technische gegevens ................. 47 29.1. Informatie over wifi/Bluetooth® ..............49 Service-informatie ..................50 Colofon ....................... 51 Index ......................52...
Seite 5
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Seite 6
Nadere informatie over het gebruik van het product! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen Instructie voor een uit te voeren handeling Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen.
Seite 7
• Gebruik het apparaat niet bij extreme omgevingscondities. 2. Conformiteitsinformatie van de EU Hierbij verklaart MEDION AG, dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
Seite 8
Intel® Corporation in de VS en andere landen. Het USB™ woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde merken van USB Implemen- ters Forum, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Het HDMI-logo en de High-Definition Multimedia Interface zijn geregistreerde han- delsmerken van HDMI Licensing LLC.
Seite 9
4. Veiligheidsvoorschriften 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke be- perkingen of gebrek aan kennis en ervaring, als er iemand toe- zicht op hen houdt of als hun is geleerd hoe ze het apparaat vei- lig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
Seite 10
WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Een te hoog geluidsvolume bij het gebruik van oortele- foons of hoofdtelefoons en verandering van de basisin- stellingen van de equalizer, de drivers, de software of het besturingssysteem leiden tot een te grote geluids- druk en kunnen gehoorschade of -verlies tot gevolg hebben.
Seite 11
GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Bij geopende netvoeding bestaat er gevaar voor elek- trische schokken en brand! Maak de behuizing van het apparaat of de netadap- ter nooit open! Gebruik het apparaat nooit met geopende behui- zing. Probeer nooit om iets aan de netvoeding of de stroomvoerende onderdelen te veranderen! De sleuven en openingen van het apparaat zijn bedoeld voor ventilatie.
Seite 12
WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Gevaar voor explosie van de geïntegreerde accu. Gooi het notebook nooit in open vuur. 4.3. Nooit zelf repareren WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bij ondeskundige reparatie bestaat er gevaar voor een elektrische schok! Maak de behuizing van het notebook en de net- adapter nooit open! ...
Seite 13
boxen, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enz.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. • Houd het notebook en de netadapter tijdens gebruik niet ge- durende langere tijd op uw schoot of op een ander lichaams- deel, omdat de warmte die aan de onderkant wordt afge- voerd, onprettige opwarming tot gevolg kan hebben.
Seite 14
4.6. Stroomvoorziening WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Binnen in de netadapter bevinden zich stroomvoeren- de onderdelen. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor elektrische schokken en brand door onbedoelde kortsluiting! Open de behuizing van de netadapter niet. Dek de netadapter niet af. ...
Seite 15
LET OP! Gevaar voor beschadiging! Netadapters die niet geschikt zijn, kunnen beschadigin- gen aan het apparaat tot gevolg hebben. Gebruik voor het opladen van het apparaat uitslui- tend de meegeleverde netadapter. 4.7. Aanwijzingen over de accu Om de levensduur van uw accu te verlengen, het prestatiever- mogen te verbeteren en een veilige werking te waarborgen, moet u de volgende aanwijzingen in acht nemen: •...
Seite 16
• Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (tv-toestellen, luidspreker- boxen, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enz.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. • Houd er rekening mee dat bij deze notebook voor de exter- ne interfaces alleen afgeschermde kabels mogen worden ge- bruikt die korter zijn dan 3 meter.
Seite 17
• Verwijder stof en vet van het oppervlak van de touchpad met een zachte, droge en pluisvrije doek. 4.10. Aanwijzingen over het beeldscherm Het beeldscherm is het meest gevoelige onderdeel van het no- tebook, omdat dit is gemaakt van glas. Als het beeldscherm zwaar wordt belast, kan het bescha- digd raken.
Seite 18
LET OP! Gevaar voor beschadiging! Het aanraakscherm is een bijzonder gevoelig invoerap- paraat dat al reageert op lichte aanrakingen en mini- male druk. Oefen bij het bedienen van het aanraakscherm nooit te veel kracht uit, omdat het scherm hierdoor be- schadigd of zelfs onherstelbaar defect kan raken.
Seite 19
Neem tijdens het werken met het notebook regelmatig een pauze om verkramping en vermoeidheid te voorkomen. Lang zitten zonder van houding te veranderen, kan oncomfortabel zijn. Een juiste houding is van groot belang om de risico’s op lichamelijke klachten en letsel te mi- nimaliseren.
Seite 20
Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aankoop, als de levering niet compleet is. Neem bij beschadigingen contact op met ons servicecentrum. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • notebook MEDION® E2292 (MD 63390) incl. accu • netadapter • gebruiksaanwijzing •...
Seite 21
7. Aanzichten en beschrijving van de bedieningselementen 7.1. Open Notebook (afbeelding vergelijkbaar) Beeldscherm Microfoon Webkamera Toetsenbord...
Seite 22
Touchpad Status leds 7.2. Linkerkant (afbeelding vergelijkbaar) Led netadapter-aansluiting Met een oplaadniveau van 0 - 94% licht deze LED rood op. Bij een oplaadniveau van 95% licht deze LED groen op. Netadapter-aansluiting USB 3.1 poort (type A) Mini HDMI poort USB 3.1aansluiting (type C) met DisplayPort-functie (alleen met bijpassende adapter, niet meegeleverd) 7.3.
Seite 23
7.4. Onderkant (afbeelding vergelijkbaar) Sleuf voor uitbreiding van het flashgeheugen (M.2 2280 SATA) 7.5. Staande modus Om het notebook in de staande modus te gebruiken, klapt u hem open en draait u hem om, zodat hij op het toetsenbord komt te staan. Installeer het beeldscherm.
Seite 24
In deze modus werken touchpad en toetsenbord niet. 7.7. Presentatiemodus U kunt uw notebook ook gebruiken in de presentatiemodus. Deze modus is ge- schikt voor gebruik in situaties waarin het apparaat weinig of niet bediend hoeft te worden, bijv. bij diavoorstellingen, het afspelen van video’s en het laten zien van fo- to’s.
Seite 25
7.7.2. Presentatiemodus uitschakelen Klap het beeldscherm voorzichtig naar voren, totdat het weer in de gebruikelij- ke hoek staat. 8. Controle- en statuslampjes Het systeem geeft door middel van leds informatie over de stroomvoorziening en de operationele status van het apparaat. De controlelampjes lichten op bij de be- treffende activiteit van het notebook: Bedrijfsindicator Deze indicator licht op als het apparaat is ingeschakeld.
Seite 26
10. Ingebruikneming Om uw notebook veilig te kunnen gebruiken en er zeker van te zijn dat hij lang meegaat, moet u het hoofdstuk ‘Bedrijfszekerheid’ aan het begin van dit handboek hebben gelezen. Het notebook is al helemaal voorgeïnstalleerd, zodat u geen dri- vers meer hoeft te laden en meteen kunt starten.
Seite 27
10.1. Notebook starten Klap het beeldscherm open zoals hierboven beschreven en bedien de aan-uit- schakelaar. Volg de instructies op het beeldscherm op. In de verschillende dialoogvensters wordt uitgelegd wat u precies moet doen. De welkomstprocedure leidt u door diverse beeldschermen en dialoogvensters. ...
Seite 28
Gebruik op netstroom Uw notebook wordt geleverd met een universele netadapter voor wisselstroom die automatisch wordt ingesteld op de aangeboden netspanning/frequentie. De vol- gende waarden worden ondersteund: AC 100 - 240 V~ 50/60 Hz. Neem de veilig- heidsvoorschriften voor de stroomvoorziening in acht. De adapter voorziet het notebook van stroom en laadt bovendien de accu op.
Seite 29
12.1.2. Accu opladen De accu wordt opgeladen met behulp van de netadapter. Als de netadapter aan- gesloten is, wordt de accu automatisch opgeladen, onafhankelijk van het feit of het notebook wel of niet ingeschakeld is. Bij uitgeschakelhet notebook duurt het een paar uur, voordat de accu helemaal is opgeladen.
Seite 30
13. Energiebeheer Uw notebook beschikt over automatische en instelbare stroom- en energiebespa- rende functies waarmee u de gebruiksduur van de accu kunt maximaliseren en de totale exploitatiekosten kunt verlagen. Als u hulp nodig hebt bij het energiebeheer van uw notebook, drukt u op de toets F1 om Windows Help op te roepen.
Seite 31
LET OP! Gevaar voor beschadiging! Door hardhandig openklappen van het beeldscherm kan het apparaat beschadigd raken. Houd het beeldscherm bij het openklappen, positio- neren en sluiten altijd vast in het midden. Met de instellingen -> Systeem -> Energiebeheer en slaapstand kunnen er aan het sluiten en openen van het beeldscherm verschillende functies worden toegewezen, zoals energie besparen, slaapstand en uitschakelen.
Seite 32
15. Gegevensinvoer 15.1. Toetsenbord Door aan een aantal toetsen een dubbele functie toe te kennen, beschikt u over de- zelfde functionaliteit als op een standaard Windows-toetsenbord. Sommige functies worden ingevoerd met behulp van de voor notebooks typische Fn-toets. 15.1.1. Toetsencombinaties, specifiek voor het notebook Beschrijving Sleep Fn + ESC...
Seite 33
Beschrijving Scroll-Lock „rollen“ Met deze toetsencombinatie activeert of deactiveert u de func- Fn + F12 tie „rollen“. Wordt in de meeste toepassingsprogramma’s ge- bruikt om over het beeldscherm te scrollen zonder de cursor te hoeven bewegen. 15.2. Touchpad LET OP! Gevaar voor beschadiging! Bij gebruik van ongeschikte voorwerpen voor de bestu- ring van het apparaat kan de touchpad blijvend wor-...
Seite 34
WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Een te hoog geluidsvolume bij het gebruik van oortele- foons of hoofdtelefoons en verandering van de basisin- stellingen van de equalizer, de drivers, de software of het besturingssysteem leiden tot een te grote geluids- druk en kunnen gehoorschade of -verlies tot gevolg hebben.
Seite 35
Het is ook mogelijk om zonder access point verbinding te maken met een ander eindapparaat met wifi-functionaliteit. Wel is een netwerk zonder router beperkt tot de direct verbonden apparaten. Als er bij de overdracht een versleuteling wordt gebruikt, moet deze bij alle appara- ten werken volgens dezelfde techniek en met dezelfde instellingen.
Seite 36
18. microSD-Kaartlezer Geheugenkaarten zijn media die bijv. in de digitale fotografie worden gebruikt. Geheugenkaarten zijn niet inbegrepen. 18.1. Geheugenkaart plaatsen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Als de geheugenkaart verkeerd wordt geplaatst, kan het apparaat beschadigd raken. Schuif de geheugenkaart altijd met de contacten omlaag in de kaartsleuf.
Seite 37
20. Sleuf voor uitbreiding van het fl ashgeheugen Uw notebook is uitgerust met een sleuf voor uitbreiding van het flashgeheugen. 20.1. Veiligheidsinstructies • Schakel uw notebook uit voordat u de afdekking verwijdert. • Laat uw notebook niet zonder toezicht achter wanneer de af- dekking van de sleuf voor de uitbreiding van het flashgeheu- gen is verwijderd, zodat er geen voorwerpen in de sleuf kun- nen vallen waardoor het notebook beschadigd zou kunnen...
Seite 38
Raadpleeg hoofdstuk „FAQ - veelgestelde vragen“ bij problemen met het instellen van de extra opslag. 20.3. Uitbreiding van het fl ashgeheugen verwijderen Ga als volgt te werk: Schakel het notebook uit door het systeem correct af te sluiten. Draai het notebook ondersteboven en leg het apparaat op een stabiele en vlak- ke ondergrond zodat het niet kan vallen.
Seite 39
22. Notebook resetten naar de fabrieksinstellingen Wanneer uw systeem niet meer correct reageert en het systeem hersteld moet wor- den, kunt u de herstelopties van Windows zelf. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Een lege accu tijdens de herstelprocedure kan gege- vensverlies of beschadiging van het systeem tot gevolg hebben.
Seite 40
Tip of klik op de menu-optie Begin. Er wordt een keuzevenster geopend. Selecteer hierin de hersteloptie Alles wissen om Windows helemaal opnieuw te installeren. LET OP! Gegevensverlies! Als u uw notebook reset, worden alle in het notebook opgeslagen gegevens verwijderd. ...
Seite 41
23.1. UEFI-instelling uitvoeren U kunt het configuratieprogramma alleen kort na het opstarten van het systeem uitvoeren. Als het notebook al is opgestart, schakel hem dan uit en start hem op- nieuw op. Druk op de F2-functietoets om de UEFI-instelling te starten. 24.
Seite 42
Oplossing: Druk op de aan-/uitschakelaar. Het notebook wordt uitgeschakeld tijdens gebruik. De accu kan leeg zijn. Sluit het notebook aan op de netadapter en laad de accu op. Het notebook kan niet worden ingeschakeld. Controleer of de accu is opgeladen als u het notebook op de accu gebruikt. De WLAN-/Bluetooth verbindingen werken niet.
Seite 43
25.3. Hebt u verder nog hulp nodig? Als u ondanks de suggesties in de vorige paragraaf nog altijd problemen hebt, neem dan contact op met de hotline of raadpleeg www.medion.com. Wij helpen u graag verder. Als u contact opneemt met het technologisch centrum, zorg er dan voor dat u de volgende vragen kunt beantwoorden: •...
Seite 44
De zogenaamde optionele driver-updates kunnen handmatig worden geladen en geïnstalleerd via de Windows update-functie. Actuele drivers kunt u ook vinden op de servicepagina’s van onze homepage op http://www.medion.com. Neem contact op met het service-adres van het land waar het apparaat is aange- schaft.
Seite 45
25.6. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bij geopende behuizing en bij aanraking van onder- delen binnen in het apparaat bestaat er levensgevaar door elektrische schokken! Open de behuizing van het notebook niet. Hierin zit- ten geen onderdelen die onderhouden moeten wor- den.
Seite 46
Wij adviseren u om het notebook wanneer u deze niet gebruikt, op te bergen in een tas, zodat het apparaat beschermd is tegen stof en vuil. 25.7.1. Automatische beveiliging van de accu LET OP! Gegevensverlies! Onbedoelde of toevallige wijzigingen in de UEFI-instellingen kunnen het stabiele en betrouwbare gebruik van het systeem beïnvloeden.
Seite 47
In het verleden waren er iedere keer weer andere benaderingen voor het definië- ren van het aantal toegestane pixelfouten. Deze waren echter doorgaans zeer com- plex en van fabrikant tot fabrikant totaal verschillend. MEDION hanteert daarom bij de afwikkeling van de garantie voor alle producten met een TFT-beeldscherm de strenge en transparante eisen van de norm EN ISO 9241-307 klasse II, die hieron- der kort worden samengevat.
Seite 48
Pixelopbouw 5 Pixels Regels Pixel blauw groen Subpixel rood Types pixelfouten: • type 1: pixel blijft oplichten (heldere, witte punt), hoewel hij niet wordt aangestuurd; een witte pixel ontstaat door het oplichten van alle drie de subpixels • type 2: pixel licht niet op (donkere, zwarte punt), hoewel hij wordt aangestuurd •...
Seite 49
29. Technische gegevens Allgemeen Type systeem E2292 Geïntegreerde randapparaten 2 stereoluidsprekers Afmetingen (b x d x h in cm) ca. 28,0 x 19,9 x1,5 Gewicht ca. 1,14 kg (incl. accu) Geïnstalleerd werkgeheugen 4 GB Geheugentype DDR4 Arbeitsspeicher Flashgeheugen eMMC 64 GB Uitbreiding van een tot 512 GB M.2 2280 SATA flashgeheugen...
Seite 50
Accu Ganfeng 3878106-2S Spanning 7,6 V Capaciteit 5 000mAh Energie ca. 38 Wh ca. 4 - 6 uur Gebruiksduur (afhankelijk van het notebook-instellingen en het gebruiksgedrag na inschakeling) Omgevingscondities in gebruik: +5 °C - +30 °C Niet in gebruik < vier weken: 0 °C - +60 °C Temperaturen Niet in gebruik >...
Seite 52
• In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Seite 53
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
Seite 54
32. Index Geluidssysteem Externe audio-aansluitingen .... 32 Accu ..............16 Ingebruikneming ........25 Gebruik op accustroom ...... 27 Ontladen ..........28 Klantenservice ..........42 Opladen ............ 28 Afvalverwerking .......... 46 Licentieovereenkomst ......26 Back-ups ..........11, 17 Meervoudige kaartlezer Bedrijfszekerheid ...........9 Geheugenkaart plaatsen ....
Seite 55
Vliegtuigmodus .......... 34 Wifi ..............33 letzte Seite...
Seite 56
Sommaire Informations concernant le présent mode d’emploi ......58 1.1. Explication des symboles .................58 1.2. Utilisation conforme ..................60 Déclaration de conformité UE..............60 Informations sur la marque ..............61 Consignes de sécurité................62 4.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à...
Seite 57
14.1. Ouverture et fermeture de l’écran ..............82 14.2. Écran tactile ......................82 14.3. Connexion d’un moniteur externe ...............83 Entrée des données ................... 83 15.1. Clavier ........................83 15.2. Pavé tactile......................84 Système sonore ..................85 16.1. Connexions audio externes ................85 Fonctionnement en réseau ............... 85 17.1.
Seite 58
Caractéristiques techniques ..............100 29.1. Informations relatives au Wi-Fi/Bluetooth® ..........102 Informations relatives au service après-vente ........103 Mentions légales ..................104 Index ......................105...
Seite 59
1. Informations concernant le présent mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
Seite 60
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’ap- pareil ! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’em- ploi ! Énumération/Information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation Action à exécuter Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
Seite 61
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes ex- trêmes. 2. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
Seite 62
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Imple- menters Forum, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Seite 63
4. Consignes de sécurité 4.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
Seite 64
Lancez la lecture et augmentez le volume à un ni- veau qui vous semble agréable. 4.2. Sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement le présent chapitre dans son intégra- lité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l’appareil.
Seite 65
Éteignez immédiatement l’ordinateur portable ou ne l’al- lumez pas, débranchez la fiche d’alimentation et adres- sez-vous au service après-vente dans les situations sui- vantes : • Des bruits inhabituels s’échappent du bloc d’alimentation ou de l’ordinateur portable, si vous constatez un dégagement de fumée au niveau de l’ordinateur portable ou du bloc d’ali- mentation.
Seite 66
4.4. Lieu d’installation • L’ordinateur portable doit être utilisé uniquement en intérieur en raison de la technologie Wi-Fi 5 GHz. • N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font par ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités.
Seite 67
• Éteint, l’ordinateur portable peut être stocké entre 0 °C et 60 °C pendant quatre semaines maximum. En cas de stockage plus long, l’ordinateur portable peut être stocké entre 0 °C et 25 °C, un stockage à 20 °C ± 5 °C étant recommandé. •...
Seite 68
éviter de l’endommager. Tant que le bloc d’alimentation est raccordé au réseau, il continue à consommer une petite quan- tité de courant. • Raccordez le bloc d’alimentation uniquement à une prise de terre de 100-240 V CA et 50/60 Hz. Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique utilisée sur le lieu d’installation, de- mandez au fournisseur d’énergie concerné.
Seite 69
• La batterie est solidement fixée, il est donc difficile pour l’uti- lisateur de la remplacer lui-même. Dans ce cas, la batterie doit être remplacée par un technicien. 4.8. Raccordement • Posez les câbles de manière à éviter que des personnes marchent dessus ou trébuchent.
Seite 70
4.9. Consignes relatives au pavé tactile REMARQUE ! Risque de dommage ! Le pavé tactile est un périphérique d’entrée hautement sensible qui réagit au moindre contact et à la moindre pression. Ne touchez jamais le pavé tactile avec trop de force ou avec violence, vous pourriez l’endommager ou le détruire.
Seite 71
vez-vous ensuite les mains au savon, car il subsiste un risque de contact avec des produits chimiques. • Évitez tout contact entre l’écran et des objets durs (par ex. boutons, montre). • Touchez l’écran tactile uniquement avec vos doigts ou avec un stylet spécifiquement prévu à...
Seite 72
aveuglantes, les reflets, les contrastes trop importants entre clair et sombre, etc. Par exemple : tourner ou incliner l’écran, installer des stores à lamelles ou verticaux aux fenêtres, installer des murs de séparation ou encore modifier les installations d’éclai- rage. Faites des pauses régulières loin de votre ordinateur portable afin d’évi- ter les tensions musculaires et la fatigue.
Seite 73
à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. En cas de dommage constaté, adressez-vous au service après-vente. Les équipements suivants sont inclus avec le produit que vous venez d’acheter : • Ordinateur portable MEDION® E2292 (MD 63390) avec batterie intégrée • Bloc d’alimentation externe •...
Seite 74
7. Aperçus et description des éléments de commande 7.1. Ordinateur ouvert (illustration non contractuelle) Ecran tactile Microphone Webcam Clavier...
Seite 75
Pavé tactile Voyants de fonctionnement 7.2. Côté gauche (illustration non contractuelle) Indicateur d’alimentation électrique Avec un niveau de charge de 0 à 94%, cette LED s’allume en rouge. Avec un niveau de charge de 95%, cette LED s’allume en vert. Alimentation électrique Port USB 3.1 (type A) Prise Mini HDMI...
Seite 76
7.4. Vue de dessous (illustration non contractuelle) Emplacement pour extension de mémoire flash (M.2 2280 SATA) 7.5. Mode Cadre Si vous souhaitez utiliser l’ordinateur portable en mode Cadre, ouvrez-le et tour- nez-le de telle sorte qu’il repose sur le clavier. Mettez l’écran dans la position sou- haitée.
Seite 77
Dans ce mode, le pavé tactile et le clavier n’ont pas de fonction. 7.7. Mode Présentation Vous pouvez aussi utiliser votre ordinateur portable en mode Présentation. Ce mode convient pour les applications exigeant peu ou pas de commandes de l’appa- reil, par ex.
Seite 78
8. Voyants de fonctionnement et d’état Le système indique par l’intermédiaire de voyants l’état de l’alimentation et du fonc- tionnement. Ces voyants s’allument selon l’activité de l’ordinateur portable: LED de fonctionnement Cette LED est allumée lorsque le système est allumé. Capital Lock –...
Seite 79
Avant la première mise en service de votre ordinateur portable, assu- rez-vous que le bloc d’alimentation est branché. Allumez l’ordinateur portable en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. L’ordina- teur portable démarre et passe maintenant par différentes phases d’installation. Au cours du processus d’installation, vous devez accepter les conditions d’utilisation afin de pouvoir utiliser le système d’exploitation.
Seite 80
Le Microsoft Store vous donne la possibilité par ex. d’acheter de nouvelles applica- tions ou d’actualiser des applications déjà préinstallées. Si vous vous connectez avec un compte local, la connexion avec un compte Micro- soft est possible à tout moment ultérieurement. Contrat de licence Lisez attentivement le contrat de licence.
Seite 81
Cet ordinateur portable et le bloc d’alimentation fourni doivent être uti- lisés ensemble uniquement. 12. Manipulation générale de la batterie Lors de la manipulation de la batterie, il est important de veiller à l’utiliser et à la charger correctement, afin d’exploiter pleinement sa capacité et de préserver le plus longtemps possible sa durée de vie.
Seite 82
12.1.3. Décharge de la batterie Cessez d’utiliser l’ordinateur portable lorsqu’un avertissement apparaît. REMARQUE ! Perte de données ! Une panne de courant soudaine peut entraîner une perte de données. Pensez à sauvegarder à temps vos fichiers ouverts afin de prévenir toute perte de données. 12.1.4.
Seite 83
de gestion de l’énergie a été préréglée de telle sorte que le système se comporte comme suit en fonctionnement sur secteur : • L’écran s’éteint au bout de 10 minutes • L’ordinateur passe en mode d’économie d’énergie au bout de 30 minutes se comporte comme suit en fonctionnement sur batterie : •...
Seite 84
14.3. Connexion d’un moniteur externe Cet ordinateur portable dispose d’un port Mini HDMI pour la connexion d’un moni- teur externe. Arrêtez correctement l’ordinateur. Raccordez le câble de signal du moniteur externe (non fourni) au port Mini HDMI de l’ordinateur portable. Vous pouvez raccorder un autre moniteur sur le port USB 3.1 (type C) avec fonc- tion DisplayPort.
Seite 85
Description Plus fort Fn + F6 Augmente le volume. Pavé tactile Fn + F7 Active ou désactive le pavé tactile. Fn + F9 Insérer Fn + F10 Supprimer Verrouillage numérique (Num Lock) Fn + F11 Cette combinaison de touches permet d’activer ou de désacti- ver le pavé...
Seite 86
16. Système sonore Votre ordinateur portable est équipé d’un système audio haute définition avec 2 haut-parleurs (Dolby ). Vous pouvez effectuer des réglages personnels dans l’application Dolby. Ceci garantit un fonctionnement optimal pour tous les pro- grammes et jeux courants. 16.1.
Seite 87
17.1.1. Conditions requises Il est possible d’utiliser un point d’accès comme récepteur. Un point d’accès est un appareil de transmission radio qui communique avec votre ordinateur portable et pilote l’accès au réseau auquel vous êtes raccordé. Les points d’accès Wi-Fi sont fréquents dans les grandes entreprises, les aéroports, les gares, les universités ou les cafés Internet.
Seite 88
18. Lecteur de cartes microSD Le forme et le capacité varie selon le fabricant. Les cartes mémoire ne sont pas incluses. 18.1. Insertion de la carte mémoire REMARQUE ! Risque de dommages ! Toute insertion incorrecte de la carte mémoire peut en- dommager l’appareil.
Seite 89
20. Emplacement pour extension de mémoire fl ash Votre portable est équipé d’un emplacement pouvant recevoir une extension de mémoire flash. 20.1. Consignes de sécurité • Éteignez votre portable avant d’enlever le cache. • Ne laissez pas votre portable sans surveillance lorsque vous avez retiré...
Seite 90
En cas de problèmes d’installation de la mémoire supplémentaire, lisez le chapitre « FAQ – Questions fréquemment posées». 20.3. Retrait de l’extension de mémoire fl ash Procédez comme suit : Éteignez le portable en l’arrêtant correctement. Retournez le portable et posez-le sur un support stable et plan afin d’éviter qu’il ne tombe.
Seite 91
22. Restauration de la confi guration d’origine Si votre système ne réagit plus correctement et qu’une récupération du système est nécessaire, utilisez les options de récupération propres à Windows. REMARQUE ! Risque de dommage ! Une batterie vide au moment de la restauration peut éventuellement entraîner une perte de données ou en- dommager le système.
Seite 92
Appuyez ou cliquez sur Commencer. Une fenêtre s’ouvre, sélectionnez l’option de restauration Tout supprimer pour réinitialiser entièrement votre ordinateur portable. REMARQUE ! Perte de données ! La réinitialisation de votre ordinateur portable entraîne la suppression de toutes les données contenues dans votre ordinateur.
Seite 93
23.1. Réglage de l’UEFI Vous ne pouvez exécuter le programme de configuration que tout de suite après le démarrage du système. Si l’ordinateur portable est déjà sous tension, mettez-le hors tension et redémarrez-le. Appuyez sur la touche de fonction F2 pour démarrer le réglage de l’UEFI. 24.
Seite 94
L’ordinateur portable s’éteint en cours de fonctionnement. La batterie est peut-être vide. Branchez l’ordinateur portable sur le secteur avec le bloc d’alimentation et rechargez la batterie. L’ordinateur ne s’allume pas. Si vous faites fonctionner l’ordinateur sur batterie, vérifiez que celle-ci est chargée. Les connexions WiFi/Bluetooth ne fonctionnent pas.
Seite 95
25.3. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les suggestions indiquées à la section précédente n’aboutissent pas à la solution souhaitée, veuillez contacter votre hotline ou vous adresser à www.medion.com/. Nous vous aiderons volontiers. Mais avant de nous contacter, munissez-vous des informations suivantes : •...
Seite 96
25.5. Transport Respectez les consignes suivantes pour transporter l’ordinateur portable : Éteignez l’ordinateur portable. Après tout transport de l’ordinateur portable, attendez que celui-ci soit à tempé- rature ambiante avant de l’allumer. En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est possible que de l’humidité...
Seite 97
La durée de vie de votre ordinateur portable peut être prolongée en respectant les consignes suivantes : Nettoyez l’ordinateur portable uniquement avec un chiffon légèrement humide et non pelucheux. N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux. Nettoyez l’écran et le pavé tactile avec des produits adaptés (par ex.
Seite 98
25.7.1. Protection automatique de la batterie REMARQUE ! Perte de données ! Apporter des modifications aux réglages de l’UEFI de manière accidentelle ou aléatoire peut perturber le fonctionnement stable et sûr du système. Seuls du personnel qualifié ou des utilisateurs très expérimentés peuvent apporter des modifications.
Seite 99
Par le passé, il existait de nombreuses méthodes permettant de définir le nombre d’erreurs de pixels tolérées. Mais elles étaient généralement très compliquées et variaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la norme EN ISO 9241-307, classe II, pour tous les écrans TFT.
Seite 100
Composition des pixels 5 Pixels Lign Pixe bleu vert Sous pixels rouge Types d’erreur de pixels : • Type 1 : pixel allumé en permanence (point clair, blanc) alors qu’il n’est pas activé. Un pixel devient blanc lorsque les trois sous-pixels sont allumés. •...
Seite 101
29. Caractéristiques techniques Généralités Type de système E2292 Appareils périphériques 2 haut-parleurs stéréo intégrés Dimensions (L x P x H en cm) env. 28,0 x 19,9 x1,5 Poids env. 1,14 kg (avec batterie) Mémoire vive installée 4 Go Type de mémoire Mémoire vive DDR4 Mémoire flash eMMC 64 Go...
Seite 102
Batterie Ganfeng 3878106-2S Tension 7,6 V Capacité 5 000mAh Consommation énergétique env. 38 Wh env. 4 - 6 heures Autonomie en fonction des réglages de l’ordinateur por- table et de l’utilisation) Conditions ambiantes En fonctionnement : +5° C - +30° C Hors fonctionnement <...
Seite 104
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Hotline SAV (Luxembourg) 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Seite 105
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Seite 106
32. Index FAQ – Questions fréquemment posées ............92 Affichage accessibilité ......77 Fonctionnement du réseau ....85 Alimentation électrique ......79 Fonctionnement en réseau Fonctionnement sur batterie ... 80 Conditions requises ......86 Fonctionnement sur secteur .... 79 Connexion réseau ......... 85 Astuces pour économiser de l’énergie 81 Gestion de l’énergie ........
Seite 107
Utilisation conforme ........60 Wi-Fi ..............85 letzte Seite...
Seite 108
Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........109 1.1. Zeichenerklärung ..................... 109 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 111 EU-Konformitätsinformation ..............111 Informationen zu Markenzeichen ............112 Sicherheitshinweise ................113 4.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ..............113 4.2.
Seite 109
Display ...................... 134 14.1. Öffnen und Schließen des Displays ............134 14.2. Touchdisplay ...................... 134 14.3. Anschluss eines externen Monitors ............135 Dateneingabe ..................135 15.1. Tastatur ........................ 135 15.2. Touchpad ......................136 Soundsystem.................... 136 16.1. Externe Audioverbindungen ............... 136 Netzwerkbetrieb ..................
Seite 110
Hinweise zu Displayfehlern ..............150 28.1. Europäische Norm EN ISO 9241-307 Klasse II ........150 Technische Daten ..................152 29.1. Informationen zum WLAN/Bluetooth® ............ 154 Serviceinformationen ................155 Impressum ....................156 Index ......................157...
Seite 111
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
Seite 112
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderun- gen der EU-Richtlinien. Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der eingebauten Wire- less LAN Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.
Seite 113
Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbe- dingungen. 2. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RE-Richtlinie 2014/53/EU •...
Seite 114
Marken der Intel® Corporation in den USA und anderen Ländern. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implemen- ters Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Das HDMI Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind eingetragene Wa- renzeichen der HDMI Licensing LLC.
Seite 115
4. Sicherheitshinweise 4.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorisch oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 116
Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist. 4.2. Betriebssicherheit Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit be- einträchtigen.
Seite 117
Schalten Sie das Notebook sofort aus bzw. erst gar nicht ein, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kun- dendienst, wenn: • ungewöhnliche Geräusche aus dem Netzteil oder des Note- books zu hören sind, Sie Rauchentwicklung am Notebook oder Netzteil feststellen.
Seite 118
4.4. Aufstellungsort • Das Notebook darf wegen der verwendeten 5 GHz-WLAN-Tech- nik nur in Innenräumen verwendet werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B.
Seite 119
4.5. Umgebungsbedingungen • Das Notebook kann bei einer Umgebungstemperatur von 5 °C bis 30 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Notebook bis zu vier Wo- chen bei 0 °C bis 60 °C gelagert werden.
Seite 120
4.6. Stromversorgung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Netzadapters befinden sich stromfüh- rende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes! Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapters. Decken Sie den Netzadapter nicht ab. ...
Seite 121
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Nicht geeignete Netzadapter können zu Beschädigun- gen am Gerät führen. Verwenden Sie zum Aufladen des Gerätes aus- schließlich den mitgelieferten Netzadapter. 4.7. Hinweise zum Akku Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu ver- längern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, beach- ten Sie nachstehende Hinweise: •...
Seite 122
• Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfre- quenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautspre- cherboxen, Mobiltelefon, DECT-Telefone usw.), um Funktions- störungen und Datenverlust zu vermeiden. • Beachten Sie, dass in Verbindung mit diesem Notebook nur abgeschirmte Kabel kürzer als 3 Meter für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
Seite 123
• Entfernen Sie Staub oder Fett auf der Oberfläche des Touch- pads mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. 4.10. Hinweise zum Display Das Display ist der empfindlichste Bestandteil des Notebooks, da es aus dünnem Glas besteht. Das Display könnte beschädigt werden, wenn es stark bean- sprucht wird.
Seite 124
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Das Touchdisplay ist ein hochsensibles Eingabegerät und reagiert bereits auf leichte Berührungen und mini- malen Druck. Bedienen Sie das Touchdisplay niemals mit viel Kraft oder Gewalt, hierdurch können Sie das Display be- schädigen oder zerstören. 4.11. Datensicherung Machen Sie vor jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien.
Seite 125
Machen Sie regelmäßig Pausen bei der Arbeit an Ihrem Notebook, um Verspannungen und Ermüdungen vorzubeugen. Langes Sitzen ohne Veränderung der Haltung kann unbequem sein. Um die Risiken physischer Beschwerden oder Schäden zu minimieren, ist die richtige Haltung sehr wichtig. 50 - 60 cm 40 - 45°...
Seite 126
14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Wenden Sie sich auch bei Beschädigungen an unseren Service. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Notebook MEDION® E2292 (MD 63390) inkl. Akku • Netzadapter •...
Seite 127
7. Ansichten und Beschreibung der Bedienelemente 7.1. Off enes Notebook (Abbildung ähnlich) Display Mikrofone Webcam Tastatur...
Seite 128
Touchpad Betriebs- und Statusanzeigen 7.2. Linke Seite (Abbildung ähnlich) LED des Netzadapteranschlusses Bei einem Ladestand von 0 - 94% leuchtet die LED rot. Bei einem Ladestand ab 95% leuchtet die LED grün. Netzadapteranschluss USB 3.1 Anschluss (Typ A) Mini HDMI-Anschluss USB 3.1-Anschluss (Typ C) mit DisplayPort-Funktion (nur mit entsprechendem Adapter, nicht im Lieferumfang enthalten) 7.3.
Seite 129
7.4. Unterseite (Abbildung ähnlich) Schacht für Flash-Speichererweiterung (M.2 2280 SATA) 7.5. Standmodus Um das Notebook im Standmodus zu nutzen, klappen Sie es auf und drehen Sie es um, so dass es auf der Tastatur steht. Stellen Sie das Display auf. In diesem Modus sind Touchpad und Tastatur ohne Funktion.
Seite 130
7.7. Zeltmodus Sie können Ihr Notebook auch im Zeltmodus nutzen. Dieser Modus eignet sich für Anwendungen die wenig bis keine Bedienung des Gerätes erfordern, z. B. Bild- schirmpräsentationen, Videos abspielen und Fotos wiedergeben. In diesem Modus sind Touchpad und Tastatur ohne Funktion. 7.7.1.
Seite 131
8. Betriebs- und Statusanzeigen Das System zeigt über LEDs Stromversorgungs- und Betriebszustände an. Die Be- triebsanzeigen leuchten jeweils bei der entsprechenden Aktivität des Notebooks auf: Betriebsanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Capital Lock – Großschrift Die Großschrift [Caps Lock] wurde mit der Feststelltaste aktiviert, wenn diese LED leuchtet.
Seite 132
Stellen Sie bei der ersten Inbetriebnahme Ihres Notebooks sicher, dass das Netzteil angeschlossen ist. Schalten Sie das Notebook ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter betätigen. Das Notebook startet und durchläuft nun verschiedene Installationsphasen. Im Installationsprozess müssen Sie den Nutzungsbedingungen zustimmen, um das Betriebssystem nutzen zu können.
Seite 133
Der Microsoft Store bietet Ihnen die Möglichkeit z.B. neue Apps käuflich zu erwer- ben oder bereits vorinstallierte Apps zu aktualisieren. Sollten Sie sich mit einem lokalen Konto anmelden, so können Sie die Anmeldung mit einem Microsoft-Konto jederzeit nachholen. Lizenzvertrag Lesen Sie den Lizenzvertrag aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige rechtliche Hinweise zur Nutzung Ihres Softwareproduktes.
Seite 134
12. Genereller Umgang mit Akkus Beim Umgang mit Akkus ist es wichtig, auf eine richtige Nutzung und Ladung zu achten, damit die Kapazität des Akkus voll ausgenutzt und seine Lebensdauer so lang wie möglich erhalten bleibt. Die optimale Ladetemperatur liegt bei ca. 20° C. Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise.
Seite 135
HINWEIS! Datenverlust! Durch plötzlichen Stromausfall kann es zu Datenverlust kommen. Denken Sie daran, Ihre geöffneten Dateien rechtzeitig zu sichern, um eventuellen Datenverlust zu vermeiden. 12.1.4. Akkulaufzeit Die jeweilige Betriebsdauer variiert je nach Einstellung der Stromsparfunktionen. Ihr Notebook erfordert einen höheren Leistungsanspruch bei der Ausführung be- stimmter Anwendungen.
Seite 136
• Abschalten des Bildschirms nach 10 Minuten • Wechseln in den Energiesparmodus nach 30 Minuten bei Akkubetrieb wie folgt verhält: • Abschalten des Bildschirms nach 5 Minuten • Wechseln in den Energiesparmodus nach 15 Minuten Durch Drücken des Ein-/Ausschalters wird der Energiesparmodus beendet. 14.
Seite 137
14.3. Anschluss eines externen Monitors Das Notebook verfügt über einen Mini HDMI-Anschluss für einen externen Monitor. Fahren Sie Ihr Notebook ordnungsgemäß herunter. Schließen Sie das Signalkabel des externen Monitors (nicht im Lieferumfang ent- halten) an die Mini HDMI-Buchse des Notebooks an. Einen weiteren Monitor können Sie über den USB 3.1-Anschluss (Typ C) mit DisplayPort-Funktion anschließen.
Seite 138
Beschreibung Touchpad Fn + F7 Schaltet das Touchpad ein oder aus. Fn + F9 Einfügen Fn + F10 Entfernen Num Lock - Ziffernblock Fn + F11 Mit dieser Tastenkombination aktivieren bzw. deaktivieren Sie den Ziffernblock. Scroll-Lock „Rollen“ Mit dieser Tastenkombination aktivieren bzw. deaktivieren Sie Fn + F12 die Funktion „Rollen“.
Seite 139
Mit einem Rechtsklick auf das Lautsprechersymbol in der Taskleiste können Sie die Einstellungen verändern. WARNUNG! Hörschädigung! Zu große Lautstärke bei der Verwendung von Ohr- hörern oder Kopfhörern sowie die Veränderung der Grundeinstellungen des Equalizers, der Treiber, der Software oder des Betriebssystems erzeugt übermäßi- gen Schalldruck und kann zur Schädigung oder zum Verlust des Hörsinns führen.
Seite 140
Wireless LAN-Funktionalität hergestellt werden. Allerdings limitiert sich das Netz- werk ohne Router auf die direkt verbundenen Geräte. Wird eine Verschlüsselung bei der Übertragung benutzt, muss diese bei allen Gerä- ten nach dem gleichen Verfahren und den gleichen Einstellungen arbeiten. Die Ver- schlüsselung ist ein Verfahren, um das Netzwerk vor unbefugtem Zugriff zu schützen.
Seite 141
18. microSD-Kartenleser Die Form und Kapazität einer Speicherkarte kann je nach Hersteller variieren. Speicherkarten sind nicht im Lieferumfang enthalten. 18.1. Speicherkarte einlegen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Einlegen der Speicherkarte kann zu Beschädigungen am Gerät führen. Schieben Sie die Speicherkarte nur mit den Kontak- ten nach unten in den Kartenschacht.
Seite 142
20. Schacht für Flash-Speichererweiterung Ihr Notebook ist mit einem Schacht für eine Flash-Speichererweiterung ausgestattet. 20.1. Sicherheitshinweise • Schalten Sie Ihr Notebook aus, bevor Sie die Abdeckung ent- nehmen. • Lassen Sie Ihr Notebook nicht unbeaufsichtigt ohne die Abde- ckung der Flash-Speichererweiterung liegen, damit keine Ge- genstände in den offenen Schacht fallen und das Notebook dadurch beschädigt wird.
Seite 143
Der zusätzliche Speicher wird von dem Betriebssystem erkannt und eingebunden, sofern diese bereits formatiert ist oder Daten enthält. Bei Einrichtungsproblemen des zusätzlichen Speichers, lesen Sie das Kapitel „FAQ - Häufig gestellte Fragen“. 20.3. Entfernen der Flash-Speichererweiterung Gehen Sie wie folgt vor: ...
Seite 144
® Sie können auch die Sicherheitsoption von Windows nutzen, um Ihre Daten vor un- befugtem Zugriff zu schützen. 22. Notebook in den Auslieferungszustand zurücksetzen oder nur mit Windows Optionen: Sollte Ihr System einmal nicht mehr ordnungsgemäß reagieren und eine Wiederher- stellung des Systems notwendig sein, nutzen Sie die Windows eigenen Wiederher- stellungsoptionen.
Seite 145
Es öffnet sich ein Auswahlfenster, wählen Sie hier die Wiederherstellungsoption Eigene Dateien behalten, um den PC aufzufrischen. 22.1.2. So setzen Sie Ihr Notebook zurück Öffnen Sie das Startmenü. Wählen Sie die App Einstellungen aus der Liste aus. ...
Seite 146
HINWEIS! Datenverlust! Das Notebook ist bereits ab Werk so eingestellt, dass ein optimaler Betrieb gewährleistet ist. Veränderungen können den stabilen und sicheren Betrieb des Systems beeinflussen. Änderungen dürfen nur von Fachpersonen oder sehr erfahrenen Anwendern durchgeführt werden. 23.1. Ausführen der UEFI-Einstellung Sie können das Konfigurationsprogramm nur kurz nach dem Systemstart ausführen.
Seite 147
Das Notebook schaltet sich nicht ein. Befindet sich das Notebook im Akkubetrieb, schließen Sie das Notebook an den Netzadapter an und vergewissern Sie sich, dass der Akku geladen ist bzw. wird. Wenn Sie das Notebook bereits mit Netzadapter betreiben, trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose und schließen Sie zum Test z.
Seite 148
Wenn Sie trotz der Vorschläge im vorangegangenen Abschnitt immer noch Proble- me haben, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Hotline auf oder wenden Sie sich an www.medion.de. Wir werden Ihnen weiterhelfen. Bevor Sie sich jedoch an Ihr Technologie Center wenden, bereiten Sie folgende Da- ten vor: •...
Seite 149
Die sog. optionalen Treiber Updates können manuell über die Windows Update Funktion geladen und installiert werden. Aktuelle Treiber finden Sie auch auf unserer Homepage unter http://www.medion. Wenden Sie sich an die Service-Adresse des Landes, in dem das Gerät erworben wurde.
Seite 150
25.6. Reinigung und Wartung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei geöffnetem Gehäuse und bei Berührung von in dem Gerät befindlichen Teilen besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Notebooks. Es ent- hält keine zu wartenden Teile. Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzadapter und alle Verbin- dungskabel! Die Lebensdauer des Notebooks können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern:...
Seite 151
Wir empfehlen für die Lagerung bei Nichtbenutzung des Notebooks die Verwendung einer Tasche, um das Gerät vor Staub und Verschmutzung zu schützen. 25.7.1. Automatische Sicherung des Akkus HINWEIS! Datenverlust! Unbeabsichtigte oder zufällige Veränderungen der UEFI-Einstellungen können den stabilen und sicheren Betrieb des Systems beeinflussen.
Seite 152
In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm EN ISO 9241-307, Klasse II;...
Seite 153
Pixelaufbau 5 Pixel Zeilen Pixel blau grün Sub-Pixel Pixelfehler-Typen: • Typ 1: dauerhaft leuchtende Pixel (heller, weißer Punkt), obwohl nicht angesteuert. Ein weißer Pixel entsteht durch das Leuchten aller drei Subpixel. • Typ 2: nicht leuchtende Pixel (dunkler, schwarzer Punkt), obwohl angesteuert •...
Seite 154
29. Technische Daten Allgemein Systemtyp E2292 Integrierte Peripheriegeräte 2 Stereo-Lautsprecher Abmessungen (B x H x T in cm) 28,0 x 19,9 x1,5 Gewicht ca. 1,14 kg (inkl. Akku) Installierter Arbeitsspeicher 4 GB Speicherart DDR4 Arbeitsspeicher Flashspeicher eMMC 64 GB bis zu 512 GB M.2 2280 SATA Flash-Speichererweiterung (nicht im Lieferumfang enthalten) Prozessor...
Seite 155
Akku Ganfeng 3878106-2S Spannung 7,6 V Kapazität 5 000mAh Energie ca. 38 Wh ca. 4 - 6 Stunden (abhängig von den Notebook-Einstel- Betriebszeit lungen und dem Nutzungsverhalten im Betrieb) Umgebungsbedingungen In Betrieb: +5 °C - +30 °C Nicht in Betrieb < vier Wochen: 0 °C - +60 °C Temperaturen Nicht in Betrieb >...
Seite 157
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Seite 158
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
Seite 159
32. Index Beine ............124 Handgelenke ........124 Kopf ............125 Akku ..............122 Rücken ............124 Akkubetrieb ..........133 Erste Hilfe bei Hardwareproblemen ..147 Aufladen ..........133 Externe Audioverbindungen ....137 Entladen ..........133 Anschließen FAQ ..............145 Verkabelung .........120 Flugzeugmodus ........139 Anschluss eines externen Monitors ...136 Aufstellungsort..........117 Hinweise für den Servicetechniker ..150 Auf-/Umrüstung ........150 Auslieferungszustand ......143 Inbetriebnahme ........130...
Seite 160
Anschlüsse ..........154 Umgebungsbedingungen....154 Touchpad.............137 Transport .............148 Treiberunterstützung ......148 UEFI-Einstellung ......142, 144 USB-Anschluss ...........140 Wireless LAN ..........138...
Seite 162
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...