Seite 1
User Manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzerinformation Backofen KOU25724XK...
Seite 2
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. CONTROL PANEL.................... 8 6. BEFORE FIRST USE..................9 7. DAILY USE...................... 10 8.
Seite 3
be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
Seite 4
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. Always use oven gloves to remove or insert accessories or •...
Seite 5
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Ventilation opening mini‐ 560x20 mm • Do not pull the mains cable to disconnect mum size. Opening the appliance. Always pull the mains plug. placed on the bottom •...
Seite 6
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you Connecting to terminal board open the door. • Do not put flammable products or items 1 2 3 4 5 that are wet with flammable products in, 230V 3~ near or on the appliance.
Seite 7
2.6 Service • If you use an oven spray, follow the safety instructions on its packaging. • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. 2.5 Internal lighting • Use original spare parts only. WARNING! 2.7 Disposal Risk of electric shock. WARNING! •...
Seite 8
3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable...
Seite 9
1. To activate the double zone, turn the knob clockwise 9. Do not turn it through Knob indication Function the stop position. Double zone switch 2. Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. The two 1.
Seite 10
Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories and Set the maximum tempera‐ - press to set the removable shelf supports time. After approximately 5 ture for the function: from the oven.
Seite 11
requirements (according to EU 65/2014 and EU 66/2014). Tests according to: IEC/EN Heating Application 60350-1. function The oven door should be closed during This function is designed to save cooking so that the function is not interrupted energy during cooking. When you and the oven operates with the highest use this function, the temperature energy efficiency possible.
Seite 12
How to set: Duration Step 1 Set an oven function and the temperature. Step 2 - press repeatedly. - starts to flash. Step 3 - press to set the duration. The display shows: - flashes when the set time ends. The signal sounds and the oven turns off. Step 4 Press any button to stop the signal.
Seite 13
Wire shelf Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Cooling fan 10.2 Safety thermostat When the appliance operates, the cooling fan Incorrect operation of the oven or defective...
Seite 14
Cooking times cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, 11.2 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers.
Seite 15
(°C) (min) Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 35 - 45 Poached meat, 0.25 baking tray or dripping pan 40 - 50 Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 25 - 35 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Macaroons, 20 baking tray or dripping pan...
Seite 16
( °C) (min) Apple pie, Convention‐ Wire 70 - 90 2 tins Ø20 al Cooking shelf Apple pie, Fan Cooking Wire 70 - 90 2 tins Ø20 shelf Sponge Convention‐ Wire 35 - 45 cake, al Cooking shelf cake mould Ø26 cm Sponge Fan Cooking...
Seite 17
12.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent.
Seite 18
12.3 How to use: Aqua Clean Step 3 Set the temperature to 90 °C. This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from Step 4 Let the oven work for 30 min. the oven. Step 5 Turn off the oven.
Seite 19
Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable surface and release the locking system to remove the internal glass panel. Step 5 Turn the fasteners by 90° and remove them from their seats. 90° Step 6 First lift carefully and then remove the glass panel.
Seite 20
Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait until the Disconnect the oven from the Put a cloth on the bottom of the oven is cold. mains. cavity. Back lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it.
Seite 21
14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Zanker Model identification KOU25724XK 944068064 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.78 kWh/cycle...
Seite 22
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Seite 23
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................25 3. INSTALLATION....................29 4.
Seite 24
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à...
Seite 25
Le bandeau de commande doit être raccordé à une • résistance adaptée en respectant les couleurs des connecteurs pour éviter tout risque. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage • fixe conformément aux règles nationales d’installation. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint •...
Seite 26
2.2 Branchement électrique Hauteur minimale du 590 (600) mm AVERTISSEMENT! meuble (Hauteur mini‐ male du meuble sous le Risque d'incendie ou d'électrocution. plan de travail) • Tous les raccordements électriques Largeur du meuble 560 mm doivent être effectués par un électricien qualifié.
Seite 27
• La prise de la table de cuisson se trouve en haut du meuble du four. La table de Raccordement au bornier cuisson possède des fils de raccordement pour les zones de cuisson et le câble de 1 2 3 4 5 terre.
Seite 28
• Ouvrez la porte de l'appareil avec • Soyez prudent lorsque vous retirez la précaution. L'utilisation d'ingrédients avec porte de l'appareil. La porte est lourde ! de l'alcool peut provoquer un mélange • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de d'alcool et d'air. maintenir le revêtement en bon état.
Seite 29
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
Seite 30
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance...
Seite 31
5.3 Utilisation de la double zone (le 2. Tournez lentement la manette vers le cas échéant) symbole jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Les deux zones de Si la table de cuisson dispose de sa cuisson sont allumées. propre interface utilisateur avec des 3.
Seite 32
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Réglez l’horloge Nettoyez le four Préchauffez le four à vide Retirez du four les accessoi‐ Réglez la température maxi‐ - appuyez pour ré‐ res et les supports de grille gler l’heure. Après environ male pour la fonction : amovibles.
Seite 33
7.3 Remarques sur : Chaleur tournante humide Mode de Application cuisson Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux Pour décongeler des aliments exigences Ecodesign (selon les normes EU (fruits et légumes). Le temps de 65/2014 et EU 66/2014).
Seite 34
Comment modifier : Heure actuelle Éta‐ - appuyez à plusieurs reprises pour modifier l'heure actuelle. - commence à clignoter. pe 1 Éta‐ - appuyez pour régler l’heure. pe 2 Après environ 5 s, le symbole cesse de clignoter et l'heure s'affiche. Comment régler : Durée Éta‐...
Seite 35
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES 9.1 Insertion des accessoires AVERTISSEMENT! Une petite indentation sur le dessus apporte Reportez-vous aux chapitres concernant plus de sécurité. Les indentations sont la sécurité. également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.
Seite 36
11. CONSEILS ET ASTUCES Cuisson de la viande et du poisson Laissez la viande pendant environ 15 minutes Reportez-vous aux chapitres avant de la découper afin d’éviter que le jus concernant la sécurité. ne s’écoule. 11.1 Recommandations de cuisson Pour éviter qu’il y ait trop de fumée dans le four pendant le rôtissage, ajoutez un peu Le four dispose de quatre niveaux de grille.
Seite 37
(°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 12 pièces à rôtir Petits pains, 9 piè‐ Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau Roulé...
Seite 38
(°C) (min) Biscuits à pâte sa‐ Plateau de cuisson ou plat 40 - 50 blée, 20 pièces à rôtir Tartelettes, 8 pièces Plateau de cuisson ou plat 20 - 30 à rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 0,4 kg à...
Seite 39
( °C) (min) Génoise, Chauffage Grille mé‐ 35 - 45 moule à Haut/Bas tallique gâteau Ø26 cm Génoise, Chaleur Grille mé‐ 35 - 45 moule à tournante tallique gâteau Ø26 cm Sablé Chauffage Plateau 20 - 35 Préchauffez le four Haut/Bas de cuis‐...
Seite 40
12.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la ca‐ vité. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Agent net‐...
Seite 41
12.3 Comment utiliser : Nettoyage Aqua Clean Éta‐ Réglez la température sur 90 °C. pe 3 Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour retirer la graisse et les particules Éta‐ Laissez le four fonctionner pendant alimentaires restant dans le four. 30 minutes.
Seite 42
Éta‐ Mettez la porte sur un chiffon doux sur une surface stable et relâchez le système pe 4 de verrouillage pour retirer le panneau de verre interne. Éta‐ Faites pivoter les fixations de 90° et reti‐ rez-les de leurs logements. pe 5 90°...
Seite 43
Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez que le Débranchez le four de l'alimenta‐ Placez un chiffon au fond de la four ait refroidi. tion secteur. cavité. Lampe arrière Éta‐ Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. pe 1 Éta‐...
Seite 44
14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Zanker Identification du modèle KOU25724XK 944068064 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.89kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
Seite 45
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Seite 46
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanker.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................46 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............48 3. MONTAGE.......................52 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................53 5. BEDIENFELD....................53 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............54 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................55 8. UHRFUNKTIONEN..................56 9.
Seite 47
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, •...
Seite 48
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das • Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen. Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den •...
Seite 49
• Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Gerätetür Maximale Leistung ungehindert öffnen lässt. EHE60001X 6000 W • Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät 2.2 Elektrischer Anschluss abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
Seite 50
können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. Anschluss an die Klemmleiste • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie 1 2 3 4 5 das Gerät allpolig von der 230V 3~ Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 1 2 3 4 5 3 mm ausgeführt sein.
Seite 51
eine Mischung aus Alkohol und Luft • Gehen Sie beim Aushängen der Tür verursachen. vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine • Reinige das Gerät regelmäßig, um eine Funken oder offenen Flammen mit dem Verschlechterung des Gerät in Kontakt kommen.
Seite 52
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät einschließen. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
Seite 53
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen 4.2 Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. •...
Seite 54
5.4 Versenkbare Knöpfe 2. Drehen Sie den Knopf langsam auf das Symbol , bis Sie ein Klicken hören. Die Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den beiden Kochzonen sind eingeschaltet. Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 3. Informationen zum Einstellen der erforderlichen Kochstufe finden Sie unter „Kochstufen“.
Seite 55
Entfernen Sie alle Zubehör‐ Stellen Sie die Höchsttempe‐ - zum Einstellen der teile und die herausnehmba‐ ratur für folgende Funktion Zeit drücken. Nach etwa 5 ren Einhängegitter aus dem Sek. hört die Anzeige auf zu ein: Backofen. blinken und das Display Zeit: 1 Std.
Seite 56
Umweltdesignanforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests Ofenfunk‐ Anwendung gemäß:IEC/EN 60350-1. tion Die Backofentür sollte während des Diese Funktion ist entwickelt wor‐ Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die den, um während des Kochvor‐ Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gangs Energie zu sparen.
Seite 57
Änderung: Uhrzeit Schritt – wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. – beginnt zu blinken. Schritt – zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. Einstellung: Dauer Schritt Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
Seite 58
Abbrechen: Uhrfunktionen Schritt Drücken und halten Sie: Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet. 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend WARNUNG! erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. gesichert. 9.1 Einsetzen des Zubehörs Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit.
Seite 59
Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. 11. TIPPS UND HINWEISE Um während des Bratens zu viel Rauch im Backofen zu vermeiden, geben Sie etwas Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Wasser in die tiefe Pfanne. Um die Rauchkondensation zu verhindern, fügen Sie 11.1 Garempfehlungen jedes Mal nach dem Austrocknen Wasser Der Backofen hat vier Einschubebenen.
Seite 60
(°C) (Min.) Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes 35 - 40 Stück Blech Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes 35 - 40 Blech Pizza, gefroren, Kombirost 35 - 40 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech Brownie Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech...
Seite 61
(°C) (Min.) Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes 20 - 30 Blech Gemüse, pochiert, Backblech oder tiefes 35 - 40 0,4 kg Blech Vegetarisches Pizzapfanne auf Kombirost 30 - 45 Omelett Mediterranes Ge‐ Backblech oder tiefes 35 - 40 müse, 0,7 kg Blech 11.4 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß...
Seite 62
( °C) (Min) Biskuit, Umluft Kombi‐ 35 - 45 Kuchen‐ rost form Ø 26 Mürbe‐ Ober- / Un‐ Back‐ 20 - 35 Backofen für 10 Min teigge‐ terhitze blech aufheizen. bäck Mürbe‐ Umluft Back‐ 20 - 35 Backofen für 10 Min teigge‐...
Seite 63
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Spei‐ sereste könnten einen Brand verursachen. Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Täglicher Garen ein.
Seite 64
12.4 Aus- und Einbau: Tür Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Sie können die Backofentür und die interne Glasscheibe entfernen, um sie zu reinigen. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen. VORSICHT! Verwenden Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. Schritt Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest.
Seite 65
Schritt Drehen Sie die Befestigungen um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° Schritt Zuerst vorsichtig anheben und dann die Glasscheibe entfernen. Schritt Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorg‐ fältig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein Wenn die Tür korrekt installiert ist, hören Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken.
Seite 66
Hintere Lampe Schritt Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt Bringen Sie die Glasabdeckung an. 13. FEHLERSUCHE 13.2 Service-Daten WARNUNG! Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Seite 67
14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Zanker Modellbezeichnung KOU25724XK 944068064 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.89kWh/Programm Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.78kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
Seite 68
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Dieses Elektro- bzw.
Seite 69
beschränkt, bei denen mindestens eine der auch bei der Lieferung von neuen Elektro- äußeren Abmessungen mehr als 50 cm und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von geeignete Rückgabemöglichkeiten in mindestens 400 m²...