Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
Thank you for purchasing the MSI
motherboard. This User Guide gives information about
board layout, component overview, BIOS setup and software
installation.
Contents
Safety Information ........................................................................................... 2
Specifications ................................................................................................... 3
Rear I/O Panel ................................................................................................. 6
LAN Port LED Status Table .................................................................................6
Overview of Components ................................................................................ 7
CPU Socket .........................................................................................................8
DIMM Slots ..........................................................................................................9
PCI_E1~3: PCIe Expansion Slots ........................................................................9
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors ...............................................................10
SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors....................................................................10
M2_1: M.2 Slot (Key M) .....................................................................................11
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors....................................................11
JUSB1: USB 2.0 Connector ...............................................................................12
JUSB2: USB 3.1 Gen1 Connector .....................................................................12
JAUD1: Front Audio Connector .........................................................................13
JCOM1: Serial Port Connector .........................................................................13
JTPM1: TPM Module Connector .......................................................................13
CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors ..........................................................14
JLED1: LED connector ......................................................................................15
EZ Debug LED ...................................................................................................15
JCI1: Chassis Intrusion Connector ...................................................................16
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper .......................................................16
BIOS Setup ..................................................................................................... 17
Entering BIOS Setup .........................................................................................17
Resetting BIOS ..................................................................................................18
Updating BIOS ...................................................................................................18
Software Description ..................................................................................... 19
Installing Windows
Installing Drivers ..............................................................................................19
Installing Utilities ..............................................................................................19
10 .....................................................................................19
®
H310M GAMING ARCTIC
®
1
Contents

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSI H310M GAMING ARCTIC

  • Seite 1 Thank you for purchasing the MSI H310M GAMING ARCTIC ® motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation. Contents Safety Information ................... 2 Specifications ....................3 Rear I/O Panel ....................6 LAN Port LED Status Table .................6 Overview of Components ................
  • Seite 2 Safety Information y The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. y Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Seite 3 Memory y Supports non-ECC, un-buffered memory y Supports Intel Extreme Memory Profile (XMP) ® * Please refer www.msi.com for more information on compatible memory. y 1x PCIe 3.0 x16 slot Expansion Slots y 2x PCIe 3.0 x1 slots y 1x DVI-D port, supports a maximum resolution of...
  • Seite 4 Continued from previous page y 1x PS/2 keyboard/ mouse combo port y 4x USB 2.0 Type-A ports y 1x DVI-D port Back Panel y 1x HDMI™ port Connectors y 2x USB 3.1 Gen1 Type-A ports y 1x LAN (RJ45) port y 3x Audio jacks y 1x 24-pin ATX main power connector y 1x 8-pin ATX 12V power connector...
  • Seite 5 Software y X-BOOST y GAMING APP y MYSTIC LIGHT y GAMING LAN MANAGER y Open Broadcaster Software (OBS) y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility ® y Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive y Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 6 Rear I/O Panel Line-in PS/2 Line-out Keyboard/ Mouse Mic in USB 2.0 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description No link 10 Mbps connection Yellow Linked Green 100 Mbps connection Blinking Data activity...
  • Seite 7 Overview of Components CPU Socket SYS_FAN1 DIMMA1 CPU_FAN1 CPU_PWR1 DIMMB1 EZ Debug LED 50.83mm* ATX_PWR1 JUSB2 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 PCI_E3 JCI1 SATA3 JAUD1 JCOM1 JLED1 SATA4 JUSB1 JFP1 JBAT1 JFP2 JTPM1 * Distance from the center of the CPU to the nearest DIMM slot. Overview of Components...
  • Seite 8 Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU. Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket.
  • Seite 9 PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (PCH lanes) Important If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
  • Seite 10 JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED +...
  • Seite 11 M2_1: M.2 Slot (Key M) Please install the M.2 solid-state drive (SSD) into the M.2 slot as shown below. Supplied M.2 screw 30° Important Intel RST only supports PCIe M.2 SSD with UEFI ROM. ® ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. +3.3V +3.3V +3.3V...
  • Seite 12 JUSB1: USB 2.0 Connector This connector allows you to connect USB 2.0 ports on the front panel. USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin Important Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.
  • Seite 13 JAUD1: Front Audio Connector This connector allow you to connect audio jacks on the front panel. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Serial Port Connector This connector allows you to connect the optional serial port with bracket. SOUT Ground No Pin...
  • Seite 14 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage.
  • Seite 15 Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the LED strip. Please use MSI’ s software to control the extended LED strip. EZ Debug LED These LEDs indicate the status of the motherboard.
  • Seite 16 JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
  • Seite 17 Press Delete key, when the Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu message appears on the screen during the boot process. y Use MSI FAST BOOT application. Click on GO2BIOS button and choose OK. The system will reboot and enter BIOS setup directly.
  • Seite 18 Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Press Del key to enter the BIOS Setup during POST.
  • Seite 19 7. Follow the instructions on the screen to install Windows® 10. Installing Drivers 1. Start up your computer in Windows ® 2. Insert MSI Driver Disc into your optical drive. ® 3. The installer will automatically appear and it will find and list all necessary drivers.
  • Seite 20 NOTE Software Description...
  • Seite 21 메인보드를 구입해주셔서 감사합 H310M GAMING ARCTIC ® 니다. 이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃, 부품 개요, BIOS 설정 및 소프트웨어 설치에 대한 정보를 제공합니다. 목차 안전 지침 ......................2 사양 ........................3 뒷면 I/O 패널 ..................... 6 LAN 포트 LED 상태 표시..................6 구성품...
  • Seite 22 안전 지침 y 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하기 바랍니다. y 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하세요. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. y 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡기 바랍니다.
  • Seite 23 메모리 y non-ECC, un-buffered 메모리 지원 Extreme Memory Profile (XMP) 지원 y Intel ® *호환되는 메모리에 대한 더 많은 정보는 http://www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다 y PCIe 3.0 x16 슬롯 1개 확장 슬롯 y PCIe 3.0 x1 슬롯 2개 y DVI-D 포트 1개, 최대 1920x1200@60Hz 해상도 지원...
  • Seite 24 이전 페이지로부터 계속 y PS/2 키보드/마우스 콤보 포트 1개 y USB 2.0 A타입 포트 4개 y DVI-D 포트 1개 후면 패널 커넥터 y HDMI™포트 1개 y USB 3.1 Gen1 A타입 포트 2개 y LAN (RJ45)포트 1개 y 오디오 잭 3개 y 24핀...
  • Seite 25 소프트웨어 y X-부스트 y 게이밍 APP y 미스틱 라이트 y 게이밍 LAN 매니저 y Open Broadcaster Software (OBS) y CPU-Z MSI 게이밍 y 인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 y 구글 유틸리티 : 크롬, 툴바, 드라이브 y 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션 사양...
  • Seite 26 뒷면 I/O 패널 Line 입력 PS/2 키보드/ Line 출력 마우스 Mic 입력 USB 2.0 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 통신 LED 속도 LED 상태 설명 상태 설명 LAN이 올바르게 연결되지 꺼짐 10 Mbps 속도로 연결되었습니다. 꺼짐...
  • Seite 27 구성품 개요 CPU 소켓 SYS_FAN1 DIMMA1 CPU_FAN1 CPU_PWR1 DIMMB1 EZ Debug LED 50.83mm* ATX_PWR1 JUSB2 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 PCI_E3 JCI1 SATA3 JAUD1 JCOM1 JLED1 SATA4 JUSB1 JFP1 JBAT1 JFP2 JTPM1 * CPU 중심에서부터 가장 가까운 DIMM 슬롯 까지의 거리 구성품...
  • Seite 28 CPU를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다. 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고...
  • Seite 29 PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (PCH 레인) 중요사항 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 방지하기 위해 MSI Gaming Series Graphics Card Bolster와 같은 도구를 사용하시기 바랍니다. 확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세요.
  • Seite 30 JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED +...
  • Seite 31 M2_1: M.2 슬롯 (Key M) M.2 (SSD)를 M.2 슬롯에 아래와 같이 설치하세요. 제공된 M.2 나사 30° 중요사항 RST는 PCIe M.2 SSD UEFI ROM만 지원합니다. Intel ® ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. +3.3V +3.3V +3.3V...
  • Seite 32 Ground Ground No Pin 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI SUPER CHARGER ® 유틸리티를 설치하시기 바랍니다. JUSB2: USB 3.1 Gen1 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.1 Gen1 포트를 연결할 수 있습니다.
  • Seite 33 JAUD1: 전면 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 오디오 잭을 연결할 수 있습니다. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 시리얼 포트 커넥터 이 커넥터를 사용하여 선택에 따라 시리얼 포트를 브라켓과 연결할 수 있습니다. SOUT Ground No Pin...
  • Seite 34 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 만일...
  • Seite 35 밝기가 약해질 수 있으므로 스트립의 길이가 2m보다 작아야 합니다. LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 상태를 표시합니다.
  • Seite 36 JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터에 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 (기본 설정) 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 커넥터를 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS(바이오스) > Security(보안) > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성) 으로...
  • Seite 37 부팅 과정에서 화면에 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu(DEL 키를 눌러 설정 메뉴로, F11 키를 눌러 부팅메뉴로 이동)이라는 메시지가 나타나면 Delete 키를 누르세요. y MSI FAST BOOT 애플리케이션을 사용합니다. GO2BIOS 버튼을 클릭한 후 OK를 선택하면 시스템이 재부팅되며 BIOS 설정으로 직접 이동합니다. GO2BIOS을 클릭...
  • Seite 38 재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기 전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI® 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. POST하는 동안 Del 키를 눌러 BIOS 설정 화면으로 이동합니다.
  • Seite 39 드라이버 설치하기 10 운영 체제에서 컴퓨터를 시작합니다 . 1. Windows ® 드라이버 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다. 2. MSI ® 3. 자동으로 필요한 모든 드라이버를 찾아내고 목록이 나타납니다. 4. Install 버튼을 누릅니다. 5. 소프트웨어 설치가 진행됩니다. 설치가 완료되면 다시 시작하라는 메시지가 나타납니다.
  • Seite 40 NOTE 소프트웨어 설명...
  • Seite 41 Merci d’ avoir acheté une carte mère MSI H310M GAMING ® ARCTIC. Ce manuel d’ utilisateur fournit des informations sur le schéma, la vue d’ ensemble des composants, la con- figuration du BIOS et l’ installation des logiciels. Table des matières Informations de sécurité...
  • Seite 42 Informations de sécurité y Les composants dans l’ emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. y Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’...
  • Seite 43 Mémoire y Support non-ECC, mémoire un-buffered y Support Intel Extreme Memory Profile (XMP) ® * Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’ informations sur la mémoire compatible. y 1 x slot PCIe 3.0 x16 Slots d’ extension y 2 x slots PCIe 3.0 x1 y 1 x port DVI-D, supportant une résolution maximum de...
  • Seite 44 Suite du tableau de la page précédente y 1 x port clavier/ souris PS/2 y 4 x ports USB 2.0 Type-A y 1 x port DVI-D Connecteurs sur le panneau y 1 x port HDMI™ arrière y 2 x ports USB 3.1 Gen1 Type-A y 1 x port LAN (RJ45) y 3 x jacks Audio y 1 x connecteur d’...
  • Seite 45 X-BOOST y GAMING APP y MYSTIC LIGHT y GAMING LAN MANAGER y Open Broadcaster Software (OBS) y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility ® y Google Chrome™, Google Toolbar et Google Drive y Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 46 Panneau arrière Entrée/ Sortie Entrée Ligne Sortie Ligne Clavier/ Souris PS/2 Entrée USB 2.0 DVI-D USB 2.0 Microphone USB 3.1 Gen1 Tableau explicatif de l’ état de la LED du port LAN LED indiquant la LED indiquant la vitesse connexion et l’ activité Etat Description Etat...
  • Seite 47 Vue d’ ensemble des composants Socket processeur SYS_FAN1 DIMMA1 CPU_FAN1 CPU_PWR1 DIMMB1 EZ Debug LED 50.83mm* ATX_PWR1 JUSB2 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 PCI_E3 JCI1 SATA3 JAUD1 JCOM1 JLED1 SATA4 JUSB1 JFP1 JBAT1 JFP2 JTPM1 * Distance entre le centre du CPU et le slot DIMM le plus proche. Vue d’...
  • Seite 48 électrique. Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’ installation du processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’ acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré.
  • Seite 49 Important Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Veillez à toujours mettre l’ ordinateur hors tension et à débrancher le cordon d’...
  • Seite 50 JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED -...
  • Seite 51 M2_1 : Slot M.2 (Touche M) Installer le disque dur M.2 dans le slot M.2 comme indiqué ci-dessous. Vis M.2 fournie 30° Important La technologie Intel RST supporte seulement un SSD M.2 PCIe avec une mémoire ® ROM UEFI. ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d’ alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX.
  • Seite 52 Notez que les broches VCC et Terre doivent être branchées correctement afin d’ éviter tout dommage sur la carte mère. Pour recharger votre iPad, iPhone ou iPod par l’ intermédiaire d’ un port USB, veuillez installer l’ utilitaire MSI SUPER CHARGER. ®...
  • Seite 53 JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1 : Connecteur de port série Ce connecteur vous permet de relier un port série en option.
  • Seite 54 CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs pour ventilateurs Les connecteurs pour ventilateurs peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Seite 55 Avant d’ installer ou de retirer le ruban LED, veillez à toujours éteindre l’ alimentation et à débrancher le câble d’ alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’ extension LED. EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’...
  • Seite 56 JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’ interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’ activité (défaut) intrusion châssis Utilisation du détecteur d’ intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’ interrupteur ou au capteur d’ intrusion châssis situé sur le boîtier du PC.
  • Seite 57 Menu, F11 to enter Boot Menu” sur l’ écran, veuillez appuyer sur la touche Suppr. y Quand l’ ordinateur est déjà en marche, vous pouvez utiliser l’ application MSI FAST BOOT. Cliquez sur le bouton GO2BIOS puis sur OK. Le système redémarre et entre dans l’...
  • Seite 58 Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur le lecteur flash USB. Mettre le BIOS à jour: 1. Appuyez sur la touche Suppr pour entrer dans l’ interface Setup du BIOS pendant le processus de POST.
  • Seite 59 ® Installer les pilotes 1. Allumez l’ ordinateur sous Windows ® 2. Insérez le disque MSI Driver Disc dans le lecteur optique. ® 3. L’ outil d’ installation apparaît automatiquement. Il trouvera et listera tous les pilotes dont vous avez besoin.
  • Seite 60 NOTE Informations sur les logiciels...
  • Seite 61 Danke, dass Sie sich für das MSI H310M GAMING ARCTIC ® Motherboard entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard-Layout, Komponenten- übersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation. Inhalt Sicherheitshinweis ..................2 Spezifikationen ....................3 Rückseite E/A ....................6 LAN Port LED Zustandstabelle ................6 Übersicht der Komponenten ................
  • Seite 62 Sicherheitshinweis y Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. y Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Seite 63 Unterstützt non-ECC, ungepufferte Speicher y Unterstützt Intel Extreme Memory Profile (XMP) ® * Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter www.msi.com. y 1x PCIe 3.0 x16-Steckplatz Erweiterung- anschlüsse y 2x PCIe 3.0 x1-Steckplätze y 1x DVI-D Anschluss, Unterstützung einer maximalen Auflösung von 1920x1200@60Hz...
  • Seite 64 Fortsetzung der vorherigen Seite y 1x PS/2 Tastatur-/ Maus-Combo-Anschluss y 4x USB 2.0 Typ-A Anschlüsse y 1x DVI-D Anschluss Hintere Ein-/ y 1x HDMI Anschluss ™ und Ausgänge y 2x USB 3.1 Gen1 Typ-A Anschlüsse y 1x LAN (RJ45) Anschluss y 3x Audiobuchsen y 1x 24-poliger ATX Stromanschluss y 1x 8-poliger ATX 12V Stromanschluss...
  • Seite 65 FAST BOOT Software y X-BOOST y GAMING APP y MYSTIC LIGHT y GAMING LAN MANAGER y Open Broadcaster Software (OBS) y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility ® y Google Chrome , Google Toolbar, Google Drive ™...
  • Seite 66 Rückseite E/A Line-In Line-Out PS/2 Tastatur/ Maus Mic-In USB 2.0 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung Keine Verbindung 10 Mbps-Verbindung Gelb Verbindung Grün 100 Mbps-Verbindung Blinkt Datenaktivität Orange 1 Gbps-Verbindung Audio 7.1-Kanal Konfiguration...
  • Seite 67 Übersicht der Komponenten CPU Sockel SYS_FAN1 DIMMA1 CPU_FAN1 CPU_PWR1 DIMMB1 EZ Debug LED 50,83mm* ATX_PWR1 JUSB2 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 PCI_E3 JCI1 SATA3 JAUD1 JCOM1 JLED1 SATA4 JUSB1 JFP1 JBAT1 JFP2 JTPM1 * Abstand zwischen der Mitte der CPU und dem nächsten DIMM-Steckplatz. Übersicht der Komponenten...
  • Seite 68 Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie CPU ein- und ausbauen. Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf. MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt.
  • Seite 69 DIMM-Steckplätze Setzen Sie bitte ein Speichermodul wie untern gezeigt in den DIMM-Steckplatz ein. Wichtig Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMMA1 zuerst. Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird die verfügbare Kapazität des Speichers kleiner sein als die Größe der installierten Speicherkapazität. Bitte beachten Sie, dass die maximale Kapazität eines 32-Bit-Windows- Betriebssystem bei 4GB oder weniger liegt.
  • Seite 70 JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden mit den Schaltern und LEDs auf des Frontpanels. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Seite 71 M2_1: M.2 Steckplatz (Key M) Bitte installieren Sie das M.2 Solid-State-Laufwerke (SSD) in den M.2 Steckplatz (siehe unten). Mitgelieferte M.2-Schraube 30° Wichtig Intel RST unterstützt nur PCIe M.2 SSD mit UEFI ROM. ® ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. +3.3V +3.3V +3.3V...
  • Seite 72 Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und Ground (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen. Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI SUPER CHARGER Software. ® JUSB2: USB 3.1 Gen1 Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie die USB 3.1 Gen1 Anschlüsse auf dem Frontpanel...
  • Seite 73 JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Serieller Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem Einbausatze verbinden.
  • Seite 74 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Wenn Sie ein 3-Pin (Non-PWM) Lüfter an einen PWM-Modus Lüfteranschluss anschließen, läuft der Lüfter mit höchster Drehzahl und kann unangenehm laut werden.
  • Seite 75 2 Meter betragen darf um eine Verdunkelung der LED zu verhindern. Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. EZ Debug LED Diese LEDs zeigen den Status des Motherboards an.
  • Seite 76 JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Normal Löse den (Standardwert) Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 77 Während des BOOT-Vorgangs drücken Sie die Taste ENTF, wenn die Meldung Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu erscheint. y Verwenden Sie die MSI FAST BOOT Anwendung. Klicken Sie die GO2BIOS-Taste und drücken OK. Das System startet neu und geht direkt ins BIOS.
  • Seite 78 Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Drücken Sie während des POST-Vorgangs die Taste (Entf), um das BIOS zu öffnen.
  • Seite 79 ® Installation von Treibern 1. Starten Sie Ihren Computer mit Windows ® 2. Legen Sie die MSI Treiber Disk in das optisches Laufwerk. ® 3. Der Installer wird automatisch erscheint und findet und finden Sie die benötigten Treiber in die Liste.
  • Seite 80 Anmerkung Softwarebeschreibung...
  • Seite 81 Благодарим Вас за покупку материнской платы ARCTIC. Данное руководство H310M GAMING ® пользователя содержит информацию о схеме платы, компонентах материнской платы, настройке BIOS и описание программного обеспечения. Содержание Безопасное использование продукции ..........2 Технические характеристики ..............3 Задняя панель портов ввода/ вывода ..........6 Таблица...
  • Seite 82 Безопасное использование продукции y Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. y Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной неработоспособности компьютера. y Чтобы...
  • Seite 83 Двухканальная архитектура Память y Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти y Поддержка Intel Extreme Memory Profile (XMP) ® * Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимых памяти. y 1x слот PCIe 3.0 x16 Слоты расширения y 2x слота PCIe 3.0 x1 y 1x порт...
  • Seite 84 Продолжение с предыдущей страницы y 1x комбинированный порт PS/2 клавиатуры/ мыши y 4x порта USB 2.0 Type-A y 1x порт DVI-D Разъемы задней y 1x порт HDMI™ панели y 2x порта USB 3.1 Gen1 Type-A y 1x порт LAN (RJ45) y 3x аудиоразъема...
  • Seite 85 обеспечение y X-BOOST y GAMING APP y MYSTIC LIGHT y GAMING LAN MANAGER y Open Broadcaster Software (OBS) y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility ® y Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive y Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 86 Задняя панель портов ввода/ вывода Линейный вход Линейный выход PS/2 клавиатуры/ мыши Микрофонный вход USB 2.0 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с подключение Выкл.
  • Seite 87 Компоненты материнской платы Процессорный сокет SYS_FAN1 DIMMA1 CPU_FAN1 CPU_PWR1 DIMMB1 EZ Debug LED 50.83 мм* ATX_PWR1 JUSB2 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 PCI_E3 JCI1 SATA3 JAUD1 JCOM1 JLED1 SATA4 JUSB1 JFP1 JBAT1 JFP2 JTPM1 * Расстояние от центра процессора до ближайшего слота DIMM. Компоненты...
  • Seite 88 кабель питания. Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, представляющий собой систему охлаждения процессора, предупреждает...
  • Seite 89 PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (линии PCH) Внимание! При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что...
  • Seite 90 JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED...
  • Seite 91 M2_1: Разъем M.2 (Ключ M) Пожалуйста, установите твердотельный накопитель (SSD) M.2 в слот M.2, как показано ниже. Винт для 30° Внимание! RST только поддерживает PCIe M.2 SSD с UEFI ROM. Intel ® ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания Данные разъемы предназначены для подключения коннекторов питания ATX.
  • Seite 92 Внимание! Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, установите утилиту MSI SUPER CHARGER. ® JUSB2: Разъем USB 3.1 Gen1 Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.1 Gen1 на...
  • Seite 93 JAUD1: Разъем аудио передней панели Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: Разъем последовательного порта Данный разъем позволяет подключить последовательный порт, размещенный...
  • Seite 94 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (PulseWidth Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью вращения вентиляторов с управлением постоянным...
  • Seite 95 светодиодных лент с мощностью 3А (12В). Обратите внимание, что длина лент должна быть не более 2 метров , иначе яркость свечения будет падать. Перед установкой или заменой светодиодных лент, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными ® светодиодными лентами.
  • Seite 96 JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись (По умолчанию) по событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3.
  • Seite 97 Нажмите клавишу Delete, когда появляется сообщение на экране Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu во время загрузки. y При помощи приложения MSI FAST BOOT. Нажмите на кнопку GO2BIOS и выберите ОК. Система перезагрузится и автоматически войдет в настройки...
  • Seite 98 обратитесь к разделу “Джампер очистки данных CMOS” . Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Подготовительные операции: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш-диске USB. Обновление BIOS: 1.
  • Seite 99 7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows ® Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows ® 2. Вставьте диск с драйверами MSI Driver Disc в привод для оптических ® дисков. 3. Автоматически отобразится окно установщика, который найдет и перечислит все необходимые драйверы.
  • Seite 100 Примечание Описание программного обеспечения...
  • Seite 101 感谢您购买了 MSI 主板� 本指南提 H310M GAMING ARCTIC ® 供了主板布局, 组件概述, BIOS 设置以及软件安装� 目录 安全信息......................2 规格 ........................3 后置 I/O 面板 ....................6 LAN 端口 LED 状态表 ..................6 组件概述......................7 CPU 底座 ......................8 DIMM 插槽 ......................9 PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 ...................9 JFP1, JFP2: 前置面板接口...
  • Seite 102 安全信息 y 此包装中包含的的组件有可能到静电放电(ESD)损坏� 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机� y 确保所有组件连接牢固� 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启� y 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件� y 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电(ESD)腕带, 以防止静电损坏其配置� 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电� y 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上� y 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组 件� y 在安装完成之前不要启动计算机� 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者� y 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员� y 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除� y 保留本用户指南以供将来参考� y 本主板须远离湿气�...
  • Seite 103 支持双通道模式 内存 y 支持 �-ECC, �-缓存内存 y 支持 Intel 扩展内存配置文件 (XMP) ® * 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细 信息� y 1 个 PCIe 3.0 x16 插槽 扩展插槽 y 2 个 PCIe 3.0 x1 插槽 y 1 个 DVI-D 端口, 支持最大分辨率为 1920x1200@60Hz 板载显卡...
  • Seite 104 接上一页 y 1 个 PS/2 键盘/ 鼠标组合端口 y 4 个 USB 2.0 Type-A 端口 y 1 个 DVI-D 端口 后置面板接口 y 1 个 HDMI™ 端口 y 2 个 USB 3.1 Gen1 Type-A 端口 y 1 个 LAN (RJ45) 端口 y 3 个 音频插孔 y 1 个...
  • Seite 105 DPC 延迟优化器 y 快速启动 软件 y 一键加速技术 y GAMING APP y 动态 RGB LED 炫光系统 y GAMING 网卡管理软件 y 开放式广播软件 (OBS) y MSI GAMING 版 CPU-Z y 英特尔 极限超频工具 ® y Google 浏览器 , Google 工具栏, Google 云端硬盘 ™ y 诺顿...
  • Seite 106 后置 I/O 面板 音频输入 音频输出 PS/2 键盘/�标 麦克风输入 USB 2.0 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 LAN 端口 LED 状态表 连线/ 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 描述 关 网络未连接 关 传输速率 10 Mbps 黄色 网络已连接 绿色 传输速率 100 Mbps 网络数据在使 橙色...
  • Seite 107 组件概述 CPU 底座 SYS_FAN1 DIMMA1 CPU_FAN1 CPU_PWR1 DIMMB1 简易侦错 LED 灯 50.83毫�* ATX_PWR1 JUSB2 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 PCI_E3 JCI1 SATA3 JAUD1 JCOM1 JLED1 SATA4 JUSB1 JFP1 JBAT1 JFP2 JTPM1 * CPU 中心位置到最近的 DIMM 插槽的距离� 组件概述...
  • Seite 108 CPU 底座 将 CPU �装至 CPU �座, 请�下图�� 注意 �装或�除 CPU �, 请先关闭电源, 并将电源线由�座上�除� �装完成处理器后请�留 CPU ��盖� �星将�求授权的 (RMA) 在处理�货验证� �主�上附带 CPU �座上的��盖� 当��装 CPU 时, 请�认已�装� CPU 风�� 对防止过热和维��统的稳定性 CPU 风�是�常必�的� �认在�统�动� CPU 风�已经牢固的�贴在 CPU 上� 温度过热会严重损� CPU 和主�, 请务必�认所使用的�温风��终�够正常工作, ��...
  • Seite 109 4GB 或更少� 因�, �果�想�装超过 4GB 的内存在主�上, 我们建议��装 64 位的 Windows �作�统� PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPU 通道) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (PCH 通道) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (PCH 通道) 注意 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 游戏系列显卡支 架千斤顶来支撑其重量, 以防止插槽变形� 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由�座上�除 � 查看关于扩展卡的 文档以便检查必要附件的硬件和软件变化� 组件概述...
  • Seite 110 JFP1, JFP2: 前置面板接口 这��口连��置面�上的开关和 LED �� HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
  • Seite 111 M2_1: M.2 接口 (M 键) 将�装 M.2 固态硬盘 (SSD) 插入至 M.2 �口, 请�下图�� 随货附上的 M.2 螺丝 30° 注意 RST 仅支�具� UEFI ROM 的 PCIe M.2 固态硬盘� Intel ® ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口 这��口允许�连�一个 ATX 电源供应器� +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground...
  • Seite 112 USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin 注意 请注意, VCC 和 ��针�必须正�连���免可�的损坏� 为了将�的 iPad, iPhone 和 iPod �过 USB 端口进行�电, 请�装 MSI SUPER ® CHARGER 实用�序� JUSB2: USB 3.1 Gen1 接口 这��口允许�连��置面�上的 USB 3.1 Gen1 端口� Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Seite 113 JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔� MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 串行端头接口 ��口允许�连�可选串行端口可用�槽� SOUT Ground No Pin JTPM1: TPM 模组接口 此接口是用来连接 TPM (安全平台模组)模组� 请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细 节和用法� LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power...
  • Seite 114 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式� PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率� DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇 速率� 当您将一个 3 针脚 (非-PWM) 风扇插入到 PWM 模式下风扇接口时, 风扇速率将始 终保持在 100%, 这可能会产生很大噪声� 您可以按照以下说明将风扇接口调整为 PWM 模式或 DC 模式� �认 PWM 模式风扇接口 CPU_FAN1 �认 DC 模式风扇接口 SYS_FAN1 切换风扇模式和调整风扇速率...
  • Seite 115 注意 此接口支持 5050 单色 LED 灯条, 最大额定功率3A (12V)� 请使用短于 2 米的 LED 灯 条, 以防止灯光变暗� 在安装或拆卸 LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除� 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯� 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的状态� CPU - 表示 CPU 无法检测或故障� DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障�...
  • Seite 116 JCI1: 机箱入侵检测接口 ��口可用来连�机���检测开关线� 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机���检测器 1. JCI1 �口连�机�上的机���检测开关/ 传�器� 2. 合上机�盖� 3. 转到 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration� 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled� 5. � F10 �存并�出, �后� Enter 键选择 Yes� 6. 当计�机开�时, 一旦打开机�盖, 将会在屏�上显�一个�告信息� 重设机����告...
  • Seite 117 进� BIOS 设置 请参考以下方法进入 BIOS 设置� y 在开机程序中, 当屏幕上出现 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu 信息, 按下 Delete 键� y 使用 MSI FAST BOOT 应用程序� 点击 GO2BIOS 按钮并选择 OK� 该系统将重新启动并 直接进入 BIOS 设置� 点击 GO2BIOS 功能键...
  • Seite 118 在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机� 请参考清除 CMOS 跳线部分 , 以了解重 启 BIOS 的相关信息 � 更� BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件� 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘中� 更新 BIOS : 1. POST 过程中按 Del 键进入 BIOS 设置� 2. 插入内有欲更新文件的 U 盘到计算机上�...
  • Seite 119 6. 当屏幕显示 Press any key to boot from CD or DVD... 信息时按住任意键� 7. 按照屏幕上的指示操作安装 Windows 10� ® �装驱动 1. 启动您的计算机进入 Windows 10� ® 2. 将 MSI 驱动光盘放入您光驱中� ® 3. 安装界面将会自动出现, 以及弹出一个对话框将列出所有必需的驱动程序� 4. 点击 Install 按钮� 5. 软件安装开始进行� 完成安装后将提醒您重启� 6. 点击 OK 按钮完成安装� 7. 重新启动您的电脑�...
  • Seite 120 NOTE 软件描述...
  • Seite 121 感謝您購買 MSI 主機板 。 本用戶指 H310M GAMING ARCTIC ® 南提供有關電路板佈局 , 元件總覽 , BIOS 設置和軟體安裝的信 息 。 目錄 安全說明......................2 規格 ........................3 背板 I/O ......................6 網路連接埠 LED 燈狀態表 ...................6 元件總覽......................7 CPU 腳座 ......................8 記憶體插槽 ......................9 PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽 ...................9 JFP1, JFP2: 系統面板接頭...
  • Seite 122 安全說明 y 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成 功組裝電腦 。 y 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法 啟動電腦 。 y 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 y 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸 摸其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 y 若未安裝主機板...
  • Seite 123 支援 non-ECC , 未緩衝處理的記憶體 y 支援 Intel Extreme Memory Profile (XMP) ® * 有關兼容記憶體的更多信息 , 請參閱 www.msi.com 。 y 1 個 PCIe 3.0 x16 插槽 擴充插槽 y 2 個 PCIe 2.0 x1 插槽 y 1 個 DVI-D 連接埠 , 支援最高解析度1920x1200@60Hz 內建顯示卡...
  • Seite 124 承前頁 y 1 個 PS/2 鍵盤/滑鼠連接埠 y 4 個 USB 2.0 Type-A 連接埠 y 1 個 DVI-D 連接埠 背板接頭 y 1 個 HDMI™ 連接埠 y 2 個 USB 3.1 Gen1 Type-A 連接埠 y 1 個 LAN (RJ45) 連接埠 y 3 個音效接頭 y 1 個...
  • Seite 125 FAST BOOT y X-BOOST 效能強化技術 y GAMING APP y MYSTIC LIGHT y GAMING LAN MANAGER y Open Broadcaster Software (OBS) y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility ® 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟 y Google Chrome ™...
  • Seite 126 背板 I/O 音源輸入 音源輸出 網路連接埠 PS/2 鍵盤/ 滑鼠 麥克風輸入 USB 2.0 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/ 工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態 說明 關閉 未連線 關閉 傳輸速率 10 Mbps 黃燈 已連線 綠燈 傳輸速率 100 Mbps 閃爍 資料傳輸中...
  • Seite 127 元件總覽 CPU 腳座 SYS_FAN1 DIMMA1 CPU_FAN1 CPU_PWR1 DIMMB1 EZ Debug LED 50.83mm* ATX_PWR1 JUSB2 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 PCI_E3 JCI1 SATA3 JAUD1 JCOM1 JLED1 SATA4 JUSB1 JFP1 JBAT1 JFP2 JTPM1 * 表示 CPU 中央點與最接近的 DIMM 插槽之距離 。 元件總覽...
  • Seite 128 CPU �座 請將 CPU 安裝到 CPU 插槽中 , 如下所示 。 重要 請務必先將電源線由電源插座移除 , 再安裝或取下中央處理器 。 CPU 安裝後 , 仍請將 CPU 腳座的保護蓋留存 。 日後若需送修主機板 , 腳座上必須裝有 保護蓋 , 才符合微星的 Return Merchandise Authorization (RMA) 要求 , 以保固維修主 機板 。 安裝 CPU 後 , 請務必在其上裝散熱器 。 CPU 須裝有散熱器才能避免過熱 , 並維持系統 穩定...
  • Seite 129 PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPU ��) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (PCH ��) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (PCH ��) 重要 若您安裝的是較大且重的顯示卡 , 需要使用 MSI Gaming Series 顯卡支撐架之類的工 具 , 以支撐其重量並防止插槽變形 。 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 檢查使用 擴充卡所需變更的軟硬體設定 。 背板 I/O...
  • Seite 130 JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
  • Seite 131 M2_1: M.2 插槽 (M 鍵) 請依以下圖示將 M.2 固態硬碟 (SSD) 安裝至 M.2 插槽 。 隨附的 M.2 螺絲 30° 重要 RST 僅支援 PCIe M.2 SSD 搭配 UEFI ROM 。 Intel ® ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON#...
  • Seite 132 Ground Ground No Pin 重要 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI SUPER CHARGER 工 ® 具軟體 。 JUSB2: USB 3.1 Gen1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.1 Gen1 連接埠 。...
  • Seite 133 JAUD1: 前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔 。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: 序列埠接頭 此接頭用來連接選擇性配置的序列埠托架 。 SOUT Ground No Pin JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 LPC Clock 3V Standby power LPC Reset...
  • Seite 134 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔以變更電壓方式控制風扇 速度 。 若您將 3 針腳(非 PWM)風扇插到 PWM 模式風扇插孔 , 風扇速度維持在 100% , 噪 音會比較明顯 。 您可以按照以下說明將風扇連接器調整為 PWM 或 DC 模式 。 預設 PWM 模式風扇接頭 CPU_FAN1 預設...
  • Seite 135 本接頭支援 5050 單色 LED 燈條最大額定功率為 3A (12V) 。 請保持 LED 燈條短於 2 米, 以防止 LED 燈光亮度減弱 。 安裝或拔除 LED 燈條前 , 請先關掉電源供應器 , 並將電源線由插座移除 。 請使用 MSI 軟體來控制�� LED ��� 偵錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈顯示主機板的狀態 。 CPU - 表示未偵測到 CPU 或已故障 。...
  • Seite 136 JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 (預設值) 觸動機殼開啟事件 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 2. 關閉機殼蓋 。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 5. 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 6.
  • Seite 137 請參考以下方法 , 進入 BIOS 設定畫面 。 y 開機過程中畫面出現按 DEL 鍵進入設置菜單 , 按 F11 進入 Boot Menu 訊息 , 按 Delete 鍵進入設定功能表 。 y 使用 MSI FAST BOOT 應用程式 。 按一下 GO2BIOS 按鈕然後選擇確認 。 系統會重新開 機 , 直接進入 BIOS 設定畫面 。 點擊 GO2BIOS 功能鍵...
  • Seite 138 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨身碟 。 更新 BIOS: 1. 在 POST 期間按下 Del 鍵 , 進入 BIOS 設定畫面 。 2. 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入電腦 。...
  • Seite 139 7. 依照畫面指示 , 安裝 Windows 10 。 ® 安裝驅動程式 1. 啟動電腦進入 Windows 10 。 ® 2. 將 MSI 驅動程式光碟放到光碟機 。 ® 3. 安裝程式會自動出現 , 然後尋找並列出所有必要的驅動程式 。 4. 按一下安裝按鈕 。 5. 接著會開始進行軟體安裝 , 完成會要求您重新啟動電腦 。 6. 按一下確定按鈕完成 。 7. 重新啟動電腦 。...
  • Seite 140 NOTE 軟體說明...
  • Seite 141 この度はMSI H310M GAMING ARCTICマザーボードをお買い ® 上げいただき� 誠にありがとうございます� このユーザーガイド はボードレイアウ ト� コンポーネン トの��� よびBIOSの��に ついての��を掲�しています� 目� ��に�する��事項 ..................2 仕� ........................3 リアI/Oパネル ....................6 LANポートLED状�� ..................6 コンポーネントの�� ..................7 CPUソケッ ト ......................8 DIMMスロッ ト ......................9 PCI_E1~3: PCIe��スロッ ト ................9 JFP1� JFP2: フロン トパネルコネクター ..............10 SATA1~4: SATA 6Gb/sコネクター...
  • Seite 142 ��に�する��事項 y �パッケージ内のコンポーネン トは����(ESD)を受けやすいので� PCの�み立てを ��に成功させるために以下の��事項を�って ください� y コンポーネン トがしっかりと����され手いることを��して ください� ��に��さ れていない場�� コンポーネン トの�識不良や�動不良の��となります� y ��な�品に触れないよう� マザーボードのフチを�って ください� y マザーボードを�う�には� ��気破�を�ぐために� ���� (ESD)リストストラップ を�けることをお�めします� ESDリス トストラップが用�できない場�は� �の金��の ものに触れて��気を�してからマザーボードを�って ください� y �品を取り付けない�は� ��気��が�された�か� または��気�止パッ ド上で ��して ください� y コンピューターの��を�入する�に� マザーボードのショートの��となる� �れたネ ジや金��の�品がマザーボード上またはPCケース内にないか�...
  • Seite 143 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHzメモリをサポート* y デュアルチャンネルメモリアーキテクチャ メモリ y Non-ECC, un-bufferedメモリをサポート y Intel Extreme Memory Profile (XMP)をサポート ® * 互換性があるメモリの詳細については� www.msi.comからご参 照ください� y PCIe 3.0 x16スロッ ト x1 ��スロット y PCIe 3.0 x1スロッ ト x2 y DVI-Dポート x1� 最大解像度1920x1200@60Hzをサポート オーボードグラフ ィ ックス...
  • Seite 144 �のページから�く y PS/2 キーボード/マウスコンボポート x1 y USB 2.0 Type-Aポート x4 y DVI-Dポート x1 バックパネルコ ネクター y HDMI™ポート x1 y USB 3.1 Gen1 Type-Aポート x2 y LAN (RJ45)ポート x1 y オーディオジャ ック x3 y 24ピンATXメイン電源コネクター x1 y 8ピンATX 12V電源コネクター x1 y SATA 6Gb/sコネクター x4 y USB 3.1 Gen1コネクター...
  • Seite 145 FAST BOOT y X-BOOST y GAMING APP y MYSTIC LIGHT y GAMING LAN MANAGER y Open Broadcaster Software (OBS) y CPU-Z MSI GAMING Extreme Tuningユーティ リティ y Intel ® y Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive y Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 146 リアI/Oパネル ライン入力 PS/2 キーボー ライン�力 ド/マウス マイク入力 USB 2.0 DVI-D USB 2.0 USB 3.1 Gen1 LANポートLED状�� リンク/ アクティビティLED スピードLED 状� 解� 状� ���度 リンクしていません 10 Mbps ⻩� リンクしています �� 100 Mbps 点� データ��中です オレンジ 1 Gbps 7.1チャンネルオーディオの設定 7.1チャンネルオーディオを設定するには�フロントオーディオI/Oモジュールを JAUD1コネクターに接続してから�下記の手順に従ってください� 1. Realtek HD Audio Manager > Advanced Settingsをクリックし�以下のダイアロ グを開きます�...
  • Seite 147 コンポーネントの�� CPUソケッ ト SYS_FAN1 DIMMA1 CPU_FAN1 CPU_PWR1 DIMMB1 EZ Debug LED 50.83mm* ATX_PWR1 JUSB2 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 PCI_E3 JCI1 SATA3 JAUD1 JCOM1 JLED1 SATA4 JUSB1 JFP1 JBAT1 JFP2 JTPM1 * CPUの中�から��のDIMMスロッ トまでの���離� コンポーネントの概要...
  • Seite 148 CPUソケット 下�のようにCPUをCPUソケッ トに取り付けて ください� �� CPUの脱着は� 必ず電源をオフにし� コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行って ください� CPUを取り付けた�� CPUソケッ トに取り付けられていたCPUソケッ トカバーは��に �てないでください� ��品の修理を�頼される�に� CPUソケッ トカバーがCPUソケッ ト に取り付けられていない場�は修理をお�りすることがございます� CPUを取り付ける際は� 必ずCPUクーラーも取り付けて ください� CPUクーラーは過熱 を防ぎ� システムの安定を保つために必要です� システムを�動する�に� CPUクーラーがCPUとしっかりと��していることを��し て ください� CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります� シ ステム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くだ さい� CPUクーラーをマザーボードへ装着する際� CPUとの接触面に適切な量の熱伝導性 ペーストを塗布するか� または熱伝導性シートを挟んでください� CPUを外した状態でマザーボードを保管する場合は� 必ずCPUソケッ トカバーを装着し� ソケッ...
  • Seite 149 PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPUレーン) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (PCHレーン) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (PCHレーン) �� 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると� スロッ トの変形を�止するた めに� MSI Gaming Series Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必� です� ��カードの�脱は� 必ず��をオフにし� コンセン トから��ケーブルを抜いてから行 って ください� ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必�であるかは� ��カ ードのドキュメン トでご��ください� リアI/Oパネル...
  • Seite 150 JFP1� JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します� HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
  • Seite 151 M2_1: M.2スロット (Key M) 下�のようにM.2ソリ ッ ドステートドライブ (SSD)をM.2スロッ トに取り付けます� 供�のM.2 ねじ 30° �� RST はただUEFI ROM付きのPCIe M.2 SSDのみをサポートします� Intel ® ATX_PWR1� CPU_PWR1: ��コネクター これらのコネクターにはATX��を��します� +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V...
  • Seite 152 このコネクターにはフロン トパネルのUSB 2.0ポートを��します� USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin �� VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください� 正し く接続されていない場合� 機器が 損傷するおそれがあります� これらのUSBポートでiPad� iPhoneとiPodを再��するには � MSI SUPER CHARGER ® ユーティ リティをインストールして ください� JUSB2: USB 3.1 Gen1コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.1 Gen1ポートを��します� Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0- USB3_RX_DP...
  • Seite 153 JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを��します� MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JCOM1: シリアルポートコネクター このコネクターにはオプションのブラケッ ト付きのシリアルポートを接続します� SOUT Ground No Pin JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します� 詳細についてはTPMセ キュリティ プラッ トホームマニュアルを参照して下さい� LPC Clock 3V Standby power LPC Reset...
  • Seite 154 CPU_FAN1� SYS_FAN1: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに��されます� PWMモードフ ァンコネクターには常�12Vが�力されており� スピードコン トロール��によ ってファン スピードを��します� DCモードファンコネクターは�圧�力を変えることでファンスピー ドをコン トロールします� そのため� 3ピン (Non-PWM)ファンをPWMモードファンコネクタ ーに��すると� ファンが常に100%で回�し� ファンノイズが大き くなることがあります� 以 下の手順に従ってファンコネクターをPWM/DCモードに��します� デフォルトPWM モードファンコネクター CPU_FAN1 デフォルトDC モードファンコネクター SYS_FAN1 ファンモードの切り�えとファンスピードの�� BIOS > HARDWARE MONITORで� PWMモードとDCモードの間に切り�え� それにファン スピードを��します� PWM/DCモードを�択します� ファンスピードの��ポイン トはCPUの温度との��のファンス ピードを��します�...
  • Seite 155 �� このコネクターの���大�力は3A (12V)で� 5050単�のLEDストリ ップ(12V/G/R/B)を サポートします� ストリ ップは�さ2m以下のものを�使用ください� 2mを超える�さのも のでは� LEDの�度が�下します� RGB LEDストリ ップの�脱は� 必ず��ユニッ トのスイッチをオフにして��コードを抜 いた状�で��して ください� MSIのソフ トウェアで�� LEDストリ ップをコン トロールします� EZ Debug LED これらのLEDインジケーターはマザーボードのステータスを��します� CPU - CPUが検出されないか� または認識に失敗したことを示します� DRAM - DRAMが検出されないか� または認識に失敗したことを示します� VGA - GPUが検出されないか� または認識に失敗したことを示します� BOOT - ブートデバイスが検出されないか� または認識に失敗したことを示します�...
  • Seite 156 JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します� 正常 ケース開放イベン ト トリ (デフ ォルト) ガー有効 ケース開��知��の使い� 1. JCI1コネクターをケース開�スイッチ/センサーに��します� 2. ケースのカバーを閉じます� 3. BIOS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります� 4. Chassis IntrusionをEnabledに��します� 5. F10を押すと� ��を��して�了するかメッセージが�ますので� Enterキーを押して Yesを�択します� 6. ケースが開けられるとシステムに開�の��が記録され� 次回のシステム�動時に警 告メッセージが表示されます� ケース開��告のリセット 1. BIOS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります� 2.
  • Seite 157 知おき ください� BIOSセットアップ�面の�動 下�の何れかの��でBIOSセッ トアップ�面に入ることができます� y �動中に� 「 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu」 というメッ セージが��されている間に� <Delete>キーを押して ください� y WindowsにMSI FAST BOOTをインス トールして使用します� GO2BIOS ボタンをクリ ック してOKを�択します� システムが再�動し� BIOSセッ トアップ�面が�ちに��されます� GO2BIOSをクリ ックします� ��キー ヘルプを�照する...
  • Seite 158 5. アップデートプロセスが�了した�� システムが自動的に再�動します� Live Update 6でのBIOSアップデート アップデートの�に: LANドライバーがインス トールされ� インターネッ ト��が正し く��されていることを� �して ください� BIOSのアップデート: 1. MSI LIVE UPDATE 6 をインストールして�動させます� 2. BIOS アップデートを�択します� 3. 「スキャン」 ボタンをクリックします� 4. 「ダウンロード」アイコンをクリックし���のBIOSファイルをダウンロードし てインストールします� 5. Next をクリックして In Windows mode を�択します�それから�Next と Start をクリックして BIOS のアップデートを�めます�...
  • Seite 159 ーを押します� (スペースキーやEnterキーが��です� ) 7. �面に��される��に従ってWindows 10をインストールします� ® ドライバーのインストール 1. Windows 10を�動させます� ® ドライバーディ スクを��ドライブに挿入します� 2. MSI ® 3. インス トーラーが自動的に�動し� 必�なドライバーを��リストアップします� 4. Installボタンをクリ ックします� 5. ソフ トウェアのインス トールが�まります� �了した�にシステムの再�動を促されま す� 6. OK ボタンを押して� インス トールを�了させます� 7. PCを再�動させます� ユーティリティのインストール ユーティ リティをインス トールする�に� ドライバーのインストールが�了している必�が...
  • Seite 160 �� ソフトウェアの解説...
  • Seite 161 In compliance with chemical substances out in the European Directive. regulations, such as the EU REACH Regulation (Regulation EC No. 1907/2006 of the European C-Tick Compliance Parliament and the Council), MSI provides the information of chemical substances in products at: http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_ pcm.html...
  • Seite 162 вышеперечисленного электронного obligated to take back such products at the end оборудования обязаны принимать его для of their useful life. MSI will comply with the переработки по окончании срока службы. MSI product take back requirements at the end of обязуется соблюдать требования по приему...
  • Seite 163 MSI, prodávaných v zemích proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove můžete odevzdat v místních sběrnách. proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Seite 164 Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có...
  • Seite 165 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板组件* ╳ ○ ○ ○ ○ ○ ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 电池** 外部信号连接头 ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 线材 ╳ ○ ○ ○...
  • Seite 166 Copyright © 2018 All rights reserved. please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following The MSI logo used is a registered trademark of help resources for further guidance. Micro-Star Int’ l Co., Ltd. All other marks and...