Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189 · info@steinel.at
CH
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
GB
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
IRL Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
F
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2 · Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
NL
Van Spijk B.V.
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 402
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L
Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK
Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N
Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N 0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · post@vilan.no
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
PL
"LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
CZ
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo · Tel.: +420/515/220126
Fax: +420/515/244347 · info@elnas.cz · www.elnas.cz
TR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · www.egeithalat.com.tr
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · info@kvarcas.lt
EST FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · info@fortronic.ee
SLO Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK
NECO SK, a.s.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom · RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77 · f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850 · www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RUS Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
CN
STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C, · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.net

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL PROFESSIONAL US 360 COM1

  • Seite 1 STEINEL Vertrieb GmbH PANOS Lingonis + Sons O. E. Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 lygonis@otenet.gr Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien "LŁ"...
  • Seite 2 US 360 SINGLE US DualTech Dual US Information US 360 COM1 SINGLE US COM1 US 360 COM2 SINGLE US COM2 US 360 DIM SINGLE US DIM DualTech COM1 Dual US COM1 DualTech COM2 Dual US COM2 DualTech DIM Dual US DIM...
  • Seite 3  1 0.  1 0. - 2 -...
  • Seite 4 COM1 DualTech COM1 SINGLE US COM1 US 360 COM1 Dual US COM1 - 3 -...
  • Seite 5 COM2 DualTech COM2 SINGLE US COM2 US 360 COM2 Dual US COM2 - 4 -...
  • Seite 6 DualTech DIM SINGLE US DIM US 360 DIM Dual US DIM - 5 -...
  • Seite 7  1 4.     1 4.     1 4.  - 6 -...
  • Seite 8  1 4.   1 4.   1 4.  Kabellänge < 50 m - 7 -...
  • Seite 9 Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Inbetriebnahme gewährleistet vielen Dank für das Vertrauen, mit größter Sorgfalt produziert, das Sie uns beim Kauf Ihres getestet und verpackt wurde. einen langen, zuverlässigen und neuen STEINEL-Sensors entge- Bitte machen Sie sich vor der In- störungsfreien Betrieb. gengebracht haben.
  • Seite 10 Gebäuden in optionalen Fernbedienung. Abhängigkeit von Umgebungs- helligkeit und Anwesenheit. Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM1...
  • Seite 11 Elektrische Installation/Automatikbetrieb Bei der Auswahl der Verdrah- Verdrahtung zwischen Sensor Der Klemmbereich der Netz- tungsleitungen sind grundsätz- und EVG eine Mehrfachleitung anschlussklemme ist für lich die Installationsvorschriften verwendet werden, die sowohl maximal 2 x 2,5 mm ausgelegt. P S N nach VDE 0100 einzuhalten die Netzspannungleitungen wie Bei der Installation der AP Varian-...
  • Seite 12 Technische Daten Abmessungen (B x H x T): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Netzspannung: 230 –...
  • Seite 13 Funktionen – Einstellungen über DIP-Schalter COM 1 + COM 2 DIP 1 Normalbetrieb / Testbetrieb (NORM / TEST) Der Testbetrieb hat Vorrang vor hängig von der Helligkeit, eingestellten Poti-Werte. Auch allen anderen Einstellungen am bei Bewegung im Raum die Be- ohne angeschlossene Last kann Präsenzmelder und dient zur leuchtung für eine Nachlaufzeit...
  • Seite 14 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Auslösemodus Der Nutzer kann über den Auslösemodus wählen, welche Erfassungstechnologien verwendet werden sollen, um den Verbraucher erst einzuschalten und welche Technologien erforderlich sind, um ihn eingeschaltet zu halten. Folgende Einstellungen sind möglich: Beide: Bewegungserfassung durch PIR und US erforderlich Einer:...
  • Seite 15 Funktionen – Einstellungen über Potentiometer (Potis) COM 1 + COM 2 Poti e Dämmerungseinstellung Die gewünschte Ansprechschwelle Einstellregler Rechtsanschlag : Je nach Montageort kann eine kann stufenlos von ca. 10 – 1000 Lux MAX Tageslichtbetrieb Korrektur der Einstellung um 1-2 eingestellt werden.
  • Seite 16 COM 2 Poti g Nachlaufzeit Schaltausgang 2 HLK • Einstellwert 1 min. – 2 std. • Rechtsanschlag: max • Linksanschlag: min Poti h Einschaltverzögerung Schaltausgang 2 HLK • Einstellwert 0 sek. – 10 min. Bei Einstellung „Überwachung“ Die Nachlaufzeit bleibt weiterhin • Rechtsanschlag: reduziert sich die Empfindlichkeit aktiv. Die Einschaltverzögerung ist des Schaltausgangs „Präsenz“. inaktiv.
  • Seite 17 Parallelschaltungen Bei Verwendung mehrerer Melder Es können bis zu 10 Sensoren sind diese an dieselbe Phase maximal parallelgeschaltet anzuschließen! werden.  Master/Master 1 4. In einer Parallelschaltung können rungszeiten und Helligkeitsschalt- von allen Meldern gemeinsam er- auch mehrere Master verwendet werte werden bei jedem Master in- fasst.
  • Seite 18 Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Licht schaltet nicht ein keine Anschlussspannung Anschlussspannung überprüfen Lux-Wert zu niedrig Lux-Wert langsam erhöhen eingestellt bis Licht einschaltet keine Bewegungserfassung Freie Sicht auf den Sensor herstellen Erfassungsbereich überprüfen Licht schaltet nicht aus Lux-Wert zu hoch Lux-Wert niedriger stellen Nachlaufzeit läuft ab Nachlaufzeit abwarten ggf.
  • Seite 19 Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die - Niederspannungrichtlinie 2014/25/EG - EMV-Richtlinie 2014/30/EG - RoHS-Richtlinie 2011/65/EG - WEEE-Richtlinie 2012/19/EG Garantieerklärung Als Käufer stehen Ihnen die gesetzlich vorgeschrie- Geltendmachung benen Rechte gegen den Verkäufer zu. Soweit diese Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Rechte in Ihrem Land existieren, werden sie durch Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Origi- unsere Garantieerklärung weder verkürzt noch ein-...
  • Seite 20 Operating Instructions Dear Customer, that has been manufactured, will only be ensured if it is fitted tested and packed with the and used properly. Congratulations on purchasing greatest care. Please familiarise your new STEINEL sensor and yourself with these instructions We hope your new STEINEL sen- thank you for the confidence before attempting to install the...
  • Seite 21 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM...
  • Seite 22 Electrical installation/Automatic mode In selecting the wiring leads, it is age leads and the control leads installing the surface- important to meet the wiring (e.g. NYM 5 x 1.52) may be used mounting version, connect a regulations laid down in VDE for the wiring between sensor circuit breaker (16 A) on the line P S N...
  • Seite 23 Technical Specifications Dimensions (W x H x D): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Power supply: 230 –...
  • Seite 24 Functions – Settings by DIP switch COM 1 + COM 2 DIP 1 Normal mode / Test mode (NORM / TEST) Test mode has priority over all ambient light level, the presence All user-selected potentiometer other settings on the presence detector activates the light to settings apply in normal mode.
  • Seite 25 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Trigger mode The trigger mode enables the user to choose which sensing technologies should be used to initially turn the load on and which technologies are required to keep it on. The following settings are possible: Both: Requires movement recognition by PIR and US...
  • Seite 26 Functions – Settings by potentiometer COM 1 + COM 2 Potentiometer e Twilight setting The chosen response threshold Control dial turned fully clockwise: Depending on the site of installa- can be infinitely varied from ap- MAX daylight mode tion, the setting may need to be prox.
  • Seite 27 COM 2 Potentiometer g Stay-ON time for switching output 2 HVAC • Setting 1 min. – 2 hr. • Turned fully clockwise: max • Turned fully anti-clockwise: min Potentiometer h Switch-ON delay for switching output 2 HVAC • Setting 0 sec. – 10 min. Turning the potentiometer to the The stay-ON time remains active. • Turned fully clockwise: "Surveillance"...
  • Seite 28 Parallel-connected configurations When using several detectors, they As many as 10 sensors can be must be connected to the same connected in parallel. phase!  Master/master 1 4. A parallel-connected configuration ness it measures. Delay times and detected collectively by all detec- also permits the use of several light-level thresholds are selected tors.
  • Seite 29 Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Light does not switch ON No supply voltage Check supply voltage Lux setting too low Slowly increase lux setting until light switches ON No motion being detected Ensure unobstructed sensor vision Check detection zone Light does not switch OFF Lux setting too high Reduce lux setting Stay-ON time running out...
  • Seite 30 Declaration of Guarantee Making Claims All rights are based on our guarantee period. We guarantee that your STEINEL Professional sensor If you wish to make a claim, please send your prod- product will remain in perfect condition and proper uct complete and carriage paid with the original re- working order for a period of 5 years.
  • Seite 31 Návod k obsluze Vážený zákazníku, s největší možnou pečlivostí. a bez poruchový provoz. děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám projevil zakoupením Před instalací se, prosím, svého nového senzoru značky seznamte s tímto montážním Přejeme vám, abyste byl STEINEL. Rozhodl jste se pro vy- návodem.
  • Seite 32 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM2...
  • Seite 33 Elektrická instalace/automatický provoz Při výběru propojovacích vodičů k propojení senzoru a elektronic- 10 mm. Upínací oblast síťové při- musí být ze zásady dodržovány kého předřadného zařízení pou- pojovací svorky je dimenzována instalační předpisy podle VDE žito vícenásobné vedení, které maximálně pro 2 x 2,5 mm .
  • Seite 34 Technické parametry Rozměry (š x v x h): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Síťové napětí: 230 –...
  • Seite 35 Funkce − nastavení spínačem DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Normální / zkušební provoz (NORM / TEST) Zkušební provoz má přednost na světelnosti, při pohybu v pro- stavené hodnoty potenciometru. před všemi ostatními nastavení- storu zapne osvětlení na dobu I bez připojeného zatížení...
  • Seite 36 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Inicializační režim Uživatel si může prostřednictvím inicializačního režimu vybrat, které technologie záchytu mají být použity, aby mohl být zapnut první spotřebič, a které technologie jsou zapotřebí, aby zůstal spotřebič zapnutý. Jsou možná následující...
  • Seite 37 Nastavení funkcí potenciometrem COM 1 + COM 2 Potenciometr e Soumrakové nastavení Požadovaná prahová reakční doba Pravý doraz otočného regulátoru: Podle místa montáže může být po- může být plynule nastavena při- MAX provoz za denního světla třebná úprava nastavení o 1-2 dílky bližně...
  • Seite 38 COM 2 Potenciometr g Doba doběhu, spínaný výstup 2 TVK • hodnota nastavení 1 min. – 2 hod. • pravý doraz: max. • levý doraz: min Potenciometr h Zpoždění zapnutí, spínaný výstup 2 TVK • hodnota nastavení 0 s – 10 min. U nastavení „monitorování“ se sníží Doba doběhu zůstává nadále • pravý doraz: citlivost spínaného výstupu „pří- aktivní.
  • Seite 39 Paralelní spínání Při použití několika hlásičů musí Maximálně může být paralelně být tyto hlásiče připojeny ke stejné zapojeno až 10 senzorů. fázi!  Master/master 1 4. Při paralelním zapojení může být zpoždění a spínací hodnoty světel- osob je nadále společně zachyco- použito i několik jednotek master.
  • Seite 40 Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Osvětlení se nezapíná Bez připojovacího napětí Zkontrolovat připojovací napětí. Nastavena příliš nízká Hodnotu lx pomalu zvyšovat, hodnota lx až se zapne světlo. Bez záchytu pohybu Vytvořit volný výhled na senzor. Zkontrolovat oblast záchytu. Osvětlení se nevypíná Hodnota lx příliš...
  • Seite 41 Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje - směrnici nízkého napětí 2014/25/ES - směrnici EMK 2014/30/ES - směrnici RoHS 2011/65/ES - směrnici WEEE 2012/19/ES Prohlášení o záruce Jako kupujícímu vám vůči prodávajícímu přináleží Uplatňování záruky zákonem předepsaná práva. Pokud tato práva ve Chcete-li váš...
  • Seite 42 Návod na obsluhu Vážený zákazník, ďakujeme vám za dôveru, ktorú vosťou. Pred inštaláciou sa oboz- Prajeme vám veľa spokojnosti ste nám prejavili kúpou svojho námte s týmto montážnym ná- s vaším novým senzorom značky nového senzora značky STEINEL. vodom. Pretože len správna in- STEINEL.
  • Seite 43 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM1...
  • Seite 44 Elektrická inštalácia/automatická prevádzka vedenie smie mať max. priemer Pri výbere prepojovacích vedení prepojenie medzi senzorom v zásade dodržiavajte inštalačné a elektronickým predradeným 10 mm. Oblasť na pripojenie sie- predpisy podľa VDE 0100 (pozri prístrojom použiť viacnásobné ťovej svorky je určená pre max. P S N Bezpečnostné...
  • Seite 45 Technické údaje Rozmery (v x š x h): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Sieťové napätie: 230 –...
  • Seite 46 Funkcie – nastavenia pomocou spínačov DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Normálna prevádzka/testovacia prevádzka (NORM/TEST) Testovacia prevádzka má pred- snímač prítomnosti pri pohybe potenciometrov. Aj bez pripoje- nosť pred všetkými ostatnými v miestnosti osvetlenie po dobu ného zaťaženia sa môže snímač nastaveniami na snímači prítom- dobehu cca 8 sekúnd (modrá...
  • Seite 47 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Vypínací režim Používateľ si môže cez vypínací režim vybrať, ktoré technológie snímania sa majú použiť, aby sa najskôr zapol spotrebič, a ktoré technológie sú potrebné, aby spotrebič zostal zapnutý. Možné sú nasledujúce nastavenia: Oba: vyžaduje sa snímanie pohybu cez PIR a US Jeden:...
  • Seite 48 Funkcie – nastavenia pomocou potenciometrov COM 1 + COM 2 Potenciometer e Nastavenie stmievania Požadovaný prah citlivosti sa mô- Nastavovací regulátor: V závislosti od miesta montáže že plynulo nastaviť od cca 10 do MAX prevádzka pri dennom svetle môže byť potrebná korekcia nasta- 1000 lx.
  • Seite 49 COM 2 Potenciometer g Doba dobehu, spínací výstup 2, vykurovanie, ventilácia, klimatizácia • Nastavená hodnota 1 min. – 2 hod. • Pravý doraz: max • Ľavý doraz: min Potenciometer h Oneskorené vypnutie, spínací výstup 2, vykurovanie, ventilácia, klimatizácia • Nastavená hodnota 0 s – 10 min. Pri nastavení „Kontrola“ sa zníži cit- Doba dobehu zostane aj naďalej • Pravý doraz: livosť...
  • Seite 50 Paralelné zapojenia Pri použití viacerých snímačov ich Maximálne sa dá paralelne zapojiť treba pripojiť na rovnakú fázu! až 10 senzorov.  Master/Master 1 4. V paralelnom zapojení sa môžu oneskorenia a spínacie hodnoty osôb naďalej snímajú všetky sní- použiť aj viaceré jednotky Master. svetlosti sa nastavujú...
  • Seite 51 Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Svetlo sa nezapína Chýba pripojovacie napätie Skontrolovať pripojovacie napätie Nastavená príliš nízka Hodnotu lx pomaly zvyšovať, hodnota lx kým sa nezapne svetlo Žiadny zaznamenaný pohyb Vytvoriť voľný výhľad na senzor Skontrolovať oblasť snímania Svetlo sa nevypína Hodnota lx je príliš...
  • Seite 52 Vyhlásenie o zhode Tento výrobok spĺňa - smernicu o nízkom napätí 2014/25/ES, - smernicu o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/ES, - smernicu RoHS 2011/65/ES, - smernicu o odpade z elektrických a elektronických zariadení 2012/19/ES. Záručné vyhlásenie Uplatnenie záruky Ako kupujúcemu vám voči predajcovi prináležia zákonom stanovené...
  • Seite 53 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. Instrukcja obsługi Szanowny Kliencie! Dziękujemy Przed instalacją należy się zapo- Życzymy Państwu wiele radości za zaufanie wyrażone zakupem znać z niniejszą instrukcją mon- z użytkowania nowego czujnika tażu. Tylko prawidłowa instalacja firmy STEINEL. nowego czujnika firmy STEINEL. Jest to wysokiej jakości, wydajny i uruchomienie urządzenia za- produkt, który został...
  • Seite 54 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM1...
  • Seite 55 Instalacja elektryczna/tryb automatyczny Podczas wybierania przewodów połączenia czujnika ze stateczni- 10 mm. Obszar podłączeniowy łączących należy przestrzegać kiem należy użyć przewodu wie- przewodu zasilania jest przezna- przepisów dotyczących instalacji lokrotnego, obejmującego za- czony dla maks. 2 x 2,5 mm P S N zgodnych z postanowieniami równo przewody przewodzące W przypadku instalacji wariantu...
  • Seite 56 Dane techniczne Wymiary (szer. x wys. x gł.): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Napięcie sieciowe: 230–240 V, 50 Hz / 60 Hz Moc, wyjście przełączające 1: przekaźnik 230 V...
  • Seite 57 Funkcje — ustawianie za pomocą przełączników DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Tryb normalny/testowy (NORM / TEST) Tryb testowy ma priorytet wyż- czujnik obecności włącza oświe- ustawienia potencjometrów. szy niż wszystkie inne ustawienia tlenie w pomieszczeniu na czas Czujnik obecności można usta- czujnika obecności i służy do 8 sekund po wykryciu ruchu.
  • Seite 58 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Tryb wyzwalający Użytkownik może za pomocą trybu wyzwalającego wybrać, jakie technologie wykrywania mają zostać zastoso- wane do włączenia odbiornika oraz jakie są niezbędne do podtrzymania stanu włączenia. Możliwe są poniższe ustawienia: Obie: niezbędne wykrywanie ruchu za pomocą...
  • Seite 59 Funkcje — ustawianie za pomocą potencjometrów COM 1 + COM 2 Potencjometr e Ustawianie czułości zmierzchowej Żądany próg załączania można Pokrętło regulacyjne obrócone do W zależności od miejsca montażu płynnie regulować w zakresie od oporu w prawo: maks. praca przy może być...
  • Seite 60 COM 2 Potencjometr g Czas opóźnienia wyjścia przełączającego 2 HLK • Wartość ustawienia 1 min – 2 godz. • Ustawienie do oporu w prawo: maks. • Ustawienie do oporu w lewo: min. Potencjometr h Opóźnienie włączenia wyjścia przełączającego 2 HLK • Wartość ustawienia 0 s – 10 min Przy ustawieniu „Kontrola” zmniej- Czas opóźnienia wciąż pozostaje • Ustawienie do oporu w prawo: sza się czułość wyjścia przełączają- aktywny.
  • Seite 61 Połączenia równoległe Przy zastosowaniu kilku czujników Połączenie maksymalne może należy je podłączyć do tej samej obejmować maksymalnie 10 czuj- fazy! ników.  Master/Master 1 4. W połączeniu równoległym można i wartości przełączania jasności wana wspólnie przez wszystkie także stosować kilka urządzeń Ma- ustawia się...
  • Seite 62 Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie światło nie włącza się brak sygnału zasilającego sprawdzić zasilanie ustawiono zbyt małą wartość powoli zwiększać wartość luksów luksów aż do zapalenia światła brak wykrycia ruchu zapewnić dobrą widoczność czujnika sprawdzić obszar wykrywania światło nie wyłącza się zbyt duża wartość...
  • Seite 63 Deklaracja zgodności z normami Produkt spełnia wymogi: - dyrektywy niskonapięciowej 2014/25/WE, - dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/WE, - dyrektywy RoHS 2011/65/WE, - dyrektywy WEEE 2012/19/WE. Jako kupującemu w razie potrzeby przysługują Dochodzenie roszczeń Państwu w stosunku do sprzedającego prawa Gwarancja jest ważna jedynie kompletnie wypeł- z tytułu rękojmi.
  • Seite 64 Instrucţiuni de utilizare Stimate client, vă mulţumim pentru încrederea Înainte de efectuarea lucrărilor lungă durată, fiabilă şi fără manifestată prin achiziţionarea de instalare, vă rugăm să parcur- defecţiuni. noului dvs. senzor STEINEL. V-aţi geţi prezentele instrucţiuni de decis pentru un produs de înaltă montaj.
  • Seite 65 şi al comutatoarelor rent. Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM2 US 360 DIM US 360 COM1 Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM1 DualTech COM2 DualTech DIM Dual US COM1...
  • Seite 66 Instalarea electrică/funcţionarea automată de maxim 10 mm. Zona pentru La alegerea cablurilor se vor alin. 6, pentru legătura dintre respecta, în principiu, normele senzor şi balastul electronic se bornele de conectare la reţea de instalare în conformitate cu poate folosi un cablu multifilar este proiectată...
  • Seite 67 Date tehnice Dimensiuni (l x Î x A): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Tensiune de alimentare: 230 –...
  • Seite 68 Funcţii - reglaje cu ajutorul comutatoarelor DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Regim normal / Regim de testare (NORM / TEST) Funcţionarea de testare are prio- atunci când are loc o mişcare în mul normal sunt valabile toate ritate faţă...
  • Seite 69 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Mod de declanşare Prin intermediul modului de declanşare, utilizatorul poate alege ce tehnologii de detecţie să se folosească pent- ru a porni consumatorul şi ce tehnologii sunt necesare pentru a-l ţine pornit. Sunt posibile următoarele setări: Ambele: Este necesară...
  • Seite 70 Funcţii – setări prin intermediul potenţiometrelor COM 1 + COM 2 Potenţiometru e Luminozitate de comutare Pragul dorit de comutare a lămpii Buton de reglaj până la opritor În funcţie de locul de montaj este poate fi reglat continuu de la cca. dreapta: posibil să...
  • Seite 71 COM 2 Potenţiometru g Interval de continuare a funcţionării - ieşire de conectare 2 AIC • Valori posibile: 1 min. – 2 ore • Opritor dreapta: maxim • Opritor stânga: minim Potenţiometru h Temporizare la pornire - ieşire de conectare 2 IAC • Valori posibile 0 sec. – 10 min. Când se reglează „Supraveghere“ Intervalul de continuare a funcţio- • Opritor dreapta: se reduce sensibilitatea ieşirii de nării rămâne mai departe activ.
  • Seite 72 Circuite paralele Dacă se utilizează mai multe de- Se pot conecta în paralel maxim 10 tectoare, acestea trebuie conectate senzori. la aceeaşi fază!  Master/Master 1 4. Într-o conexiune în paralel se pot temporizare şi valorile de luminozi- detectată în continuare de toate utiliza inclusiv mai mulţi Master.
  • Seite 73 Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lumina nu se aprinde Nu există tensiune de Verificaţi tensiunea de conectare conectare Valoarea lucşilor este prea Creşteţi treptat valoarea mică lucşilor până se aprinde lumina Nu se detectează mişcări Restabiliţi vizibilitatea asupra senzorului Verificaţi domeniul de detecţie Lumina nu se stinge...
  • Seite 74 Declaraţie de conformitate Acest produs îndeplineşte cerinţele - Directivei 2014/25/CE privind echipamentele de joasă tensiune - Directivei 2014/30/CE privind compatibilitatea electromagnetică - Directivei RoHS 2011/65/CE - Directivei WEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) 2012/19/CE Declaraţie de garanţie Solicitarea garanţiei În calitate de cumpărător vă...
  • Seite 75 Navodila za uporabo Spoštovana stranka, hvala za zaupanje, ki ste nam ga Pred inštalacijo preberite navo- Želimo vam veliko veselja pri uporabi svojega novega senzor- izkazali ob nakupu svojega no- dila za montažo. Samo pravilna vega senzorja STEINEL. Odločili inštalacija in zagon zagotavljata ja STEINEL.
  • Seite 76 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM1...
  • Seite 77 Električna inštalacija/avtomatsko delovanje Pri izbiri ožičenja praviloma upo- napravo dovoljeno uporabiti le zasnovano za največ 2 x 2,5 mm števajte predpise za inštalacijo v večkratni vod, ki vsebuje tako vo- Pri namestitvi različice AP je tre- skladu z VDE 0100 (glejte varno- de za omrežno napetost kot tudi ba predpriklopiti zaščitno stikalo P S N...
  • Seite 78 Tehnični podatki Mere (Š x V x G): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Omrežna napetost: 230 –...
  • Seite 79 Funkcije – nastavitve prek DIP-stikala COM 1 + COM 2 DIP 1 Normalno delovanje / testno delovanje (NORM / TEST) Testno delovanje ima prednost tnosti ob gibanju v prostoru nastavljene vrednosti potencio- pred drugimi nastavitvami na vklopi osvetlitev za čas metra.
  • Seite 80 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Sprožitveni način Uporabnik lahko s sprožitvenim načinom izbere, katere tehnologije zaznavanja želi uporabljati, da porabnika najprej vklopi, nato pa, katere tehnologije so potrebne, da ga ohrani vklopljenega. Možne so naslednje nas- tavitve: Obe: Zaznavanje premikanja potrebno s PIR in US...
  • Seite 81 Funkcije – nastavitve prek potenciometrov COM 1 + COM 2 Potenciometer e Nastavitev zatemnitve Želeno mejo vklopa senzorja lahko Gumb za reguliranje do konca v Glede na kraj montaže bo morda brezstopenjsko nastavite od prib- desno : MAKS delovanje ob dnevni potreben popravek nastavitve za ližno 10 luksov do 1000 luksov.
  • Seite 82 COM 2 Potenciometer g Čas naknadnega teka, stikalni izhod 2 GZH • Nastavna vrednost 1 min. – 2 uri • Desna omejitev: maks • Leva omejitev: min Potenciometer h Zamik vklopa stikalni izhod 2 - GZH • Nastavna vrednost 0 s – 10 min. Pri nastavitvi „Nadzora“ se zmanjša Čas naknadnega teka ostaja še • Desna omejitev: občutljivost stikalnega izhoda naprej aktiven.
  • Seite 83 Paralelni priklopi Pri uporabi več javljalnikov jih je Paralelno je mogoče priklopiti treba priklopiti na isto fazo! največ 10 senzorjev.  Nadrejena enota/Nadrejena enota 1 4. Pri paralelnem priklopu lahko upo- snitveni časi in vklopne vrednosti sotnost še naprej skupaj zaznavajo rabite tudi več...
  • Seite 84 Obratovalne motnje Motnja Vzrok Pomoč luč se ne vklopi ni priključne napetosti preverite priključno napetost Vrednost luksov nastavljena Vrednost luksov počasi zvi- prenizko šujte, dokler se luč ne prižge ni zaznave premikanja vzpostavite prost pogled na senzor preverite območje zaznava- L vrednost luksov previsoka luč...
  • Seite 85 Izjava o skladnosti Ta izdelek izpolnjuje zahteve - Direktive o nizki napetosti 2014/25/ES - Direktive o elektromagnetni združljivosti 2014/30/ES - Direktive o omejitvi uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi 2011/65/ES - Direktive OEEO 2012/19/ES Garancijska izjava Kot kupec so vam na voljo zakonske garancijske Uveljavljanje pravice v skladu s 437.
  • Seite 86 Upute za uporabu Poštovani kupče, zahvaljujemo na povjerenju koje pakiran s najvećom pažnjom. u pogon jamče dug i pouzdan ste nam iskazali kupnjom Vašeg Molimo Vas da se prije njegovog rad bez smetnji. novog STEINEL senzora. Odlučili instaliranja upoznate s ovim ste se za proizvod visoke kvalite- uputama za montažu.
  • Seite 87 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM1...
  • Seite 88 Električna instalacija/Automatski pogon ključak na mrežu konstruirano je Prilikom odabira kabela za spaja- đu senzora i elektroničke pred- nje načelno se treba pridržavati spojne naprave smije se koristiti za maksimalno 2 x 2,5 mm . Kod propisa o instalaciji prema stan- višestruki vod koji sadrži i kabele instalacije varijante AP treba P S N...
  • Seite 89 Tehnički podaci Dimenzije (Š x V x D): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Napon mreže: 230 –...
  • Seite 90 Funkcije – Podešavanja pomoću DIP sklopke COM 1 + COM 2 DIP 1 Normalni rad / probni rad (NORM / TEST) Probni rad ima prednost pred ljučuje osvjetljenje pri pokretu u tenciometra. Čak i bez priključe- svim ostalim podešavanjima na prostoriji na vrijeme isključivanja nog opterećenja dojavnik prisut- dojavniku prisutnosti i služi za...
  • Seite 91 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Modus aktiviranja Pomoću modusa aktiviranja korisnik može odabrati koje tehnologije detekcije treba koristiti da bi se potrošač prvo uključio a koje su tehnologije potrebne da bi ostao uključen. Moguća su sljedeća podešavanja: Obje: potrebna je detekcija pokreta pomoću PIR i US Jedna:...
  • Seite 92 Podešavanja funkcija pomoću potenciometra (potis) COM 1 + COM 2 Potenciometar e Podešavanje svjetlosnog praga Željeni prag reagiranja svjetla Regulator na desnom graničniku : Ovisno o mjestu montaže može bi- može se kontinuirano podešavati MAKS pogon pri danjem svjetlu ti potrebna korekcija podešenosti od oko 10 - 1000 luksa.
  • Seite 93 COM 2 Potenciometar g Vrijeme isključivanja uklopnog izlaza 2 GVK • Vrijednost podešavanja 1 min – 2 sata. • Desni graničnik: maks • Lijevi graničnik: min Potenciometar h Kašnjenje uključivanja uklopnog izlaza 2 GVK • Vrijednost podešavanja Kod podešavanja „Nadziranje“ Vrijeme isključivanja ostaje i dalje 0 sek – 10 min smanjuje se osjetljivost uklopnog aktivno.
  • Seite 94 Paralelni spojevi Kod korištenja više dojavnika treba Maksimalno se može paralelno ih priključiti na istu fazu! spojiti do 10 senzora.  Master/Master 1 4. U paralelnom spoju također se uklopne vrijednosti svjetline kod dojavnici zajedno. Izlaz "prisut- može koristiti više mastera. Pritom svakog se mastera podešavaju po- nost"...
  • Seite 95 Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć Svjetlo se ne uključuje. nema priključnog napona provjeriti priključni napon prenisko podešena vrijed- polako povećavati vrijednost nost luksa luksa dok se ne uključi svjetlo nema detektiranja pokreta omogućiti dobar pogled na senzor provjeriti područje detekcije Svjetlo se ne isključuje.
  • Seite 96 Izjava o sukladnosti Ovaj proizvod ispunjava - Direktivu o niskom naponu 2014/25/EZ - Direktivu o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMV) 2014/30/EZ - Direktivu o ograničenju korištenja određenih opasnih materijala u električnim i elektroničkim uređajima (RoHS) 2011/65/EZ - Direktivu o otpadnim električnim i elektroničkim uređajima i opremi (WEEE) 2012/19/EZ Izjava o jamstvu Zahtijevanje jamstvenog prava Kao kupac imate zakonski propisana prava prema...
  • Seite 97 Kasutusjuhend Väga austatud klient! Täname Teid usalduse eest, datud. Palun tutvuge enne rikkevaba talitlus. mida Te meile uue STEINELi installeerimist käesoleva mon- sensori ostmisega osutasite. taažijuhendiga. Sest üksnes Soovime Teile uue STEINELI sen- Te otsustasite kvaliteettoote ka- asjakohase installatsiooni ja ka- sori meeldivat kasutamist.
  • Seite 98 COM 2) nt büroodes, koolides, puldi abil. ava- või eraõiguslikes hoonetes. Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM1...
  • Seite 99 Elektriinstallatsioon/automaatrežiim Juhtmestusvõimaluste valikul tu- kasutada mitmesoonelist juhet, 2 x 2,5 mm jaoks. AP variandi leb pidada põhimõtteliselt kinni mis sisaldab nii võrgupingejuht- installeerimisel tuleb juhtmekait- VDE 0100 installatsioonieeskirja- meid kui ka juhtimisjuhtmeid (nt selüliti (16 A) ette lülitada. P S N dest (vt ohutusjuhiseid lk 96).
  • Seite 100 Tehnilised andmed Mõõtmed (K x L x S): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Võrgupinge: 230 –...
  • Seite 101 Funktsioonid – seaded DIP-lülitite kaudu COM 1 + COM 2 DIP 1 Normaalrežiim / testrežiim (NORM / TEST) Testrežiim on kõigist teistest ko- va liikumise korral heledusest Kohaoluandurit on võimalik sini- haloluanduri seadistustest prio- sõltumatult u 8 sek järeltalitlus- se LEDi abil seadistada ka külge- riteetsem ja on ette nähtud talit- ajaga sisse.
  • Seite 102 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Käivitusmoodus Kasutaja saab vallandusmooduse kaudu valida, milliseid tuvastustehnoloogiaid tarbija esmaseks sisselülita- miseks kasutada tuleks ja millised tehnoloogiad on vajalikud, et teda sisselülitatuna hoida. Võimalikud on järg- mised seaded: Mõlemad: liikumise tuvastamine nõutav PIR ja US poolt Üks:...
  • Seite 103 Funktsioonid – seaded potentsiomeetrite kaudu COM 1 + COM 2 Potentsiomeeter e Hämarusnivoo seadistamine Soovitud rakendumisläve saab Seaderegulaatori parem lõppa- Montaažikohast olenevalt võib sujuvalt u 10 – 1000 lx vahemikus send: MAX päevavalgusrežiim osutuda vajalikuks seadistust 1-2 seadistada. Seaderegulaatori vasak lõppasend: skaalakriipsu võrra korrigeerida.
  • Seite 104 COM 2 Potentsiomeeter g Järeltalitlusaeg lülitusväljund 2 KVK • Seadeväärtus 1 min – 2 h • Parem lõppasend: max • Vasak lõppasend: min Potentsiomeeter h Sisselülitusviivitus lülitusväljund 2 KVK • Seadeväärtus 0 sek – 10 min Seadistuse „järelevalve“ korral vä- Järeltalitlusaeg jääb edaspidi • Parem lõppasend: heneb lülitusväljundi „kohalolu“ aktiivseks. Sisselülitusviivitus on ruumi järelevalve tundlikkus. inaktiivne.
  • Seite 105 Paralleellülitused Mitme anduri kasutamisel tuleb Maksimaalselt on võimalik paral- need sama faasi külge ühendada! leelselt kuni 10 sensorit kokku lüli- tada.  Master/master 1 4. Paralleellülituses on võimalik kasu- tusväärtused seadistatakse igal Kohaloluväljundit on võimalik tada ka mitut masterit. Iga master masteril individuaalselt.
  • Seite 106 Talitlushäired Rike Põhjus Valgus ei lülitu sisse Ühenduspinge puudub Kontrollige ühenduspinget Lx-väärtus liiga madalaks Suurendage aeglaselt seatud lx-väärtust, kuni valgus sisse lülitub Liikumist ei tuvastata Tagage sensorile vaba vaade Kontrollige tuvastuspiirkonda Valgus ei lülitu välja Lx-väärtus liiga kõrge Seadke lx-väärtust madalamaks Järeltalitlusaeg möödub Oodake ära järeltalitlusaeg,...
  • Seite 107 Vastavusdeklaratsioon Antud toode vastab - madalpingedirektiivile 2014/25/EÜ - EMC direktiivile 2014/30/EÜ - RoHS direktiivile 2011/65/EÜ - WEEE direktiiv 2012/19/EÜ Garantiideklaratsioon Ostjana omate müüja suhtes samuti seadusega sä- Kehtestamine testatud puuduste kõrvaldamise õigusi või vasta- Kui soovite tootega seonduvalt reklamatsiooni esi- valt pretensiooniõigusi.
  • Seite 108 Naudojimo instrukcija Gerb kliente, dėkojame, kad parodėte pasiti- mi prietaisą, susipažinkite su šia Linkime malonių akimirkų nau- kėjimą ir įsigijote naująjį STEINEL montavimo instrukcija. Nes tik dojantis savo naujuoju STEINEL sensorių. Jūs įsigijote aukštos taisyklingai prijungtą ir tinkamai sensoriumi. kokybės produktą, kuris paga- pradėtą...
  • Seite 109 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM...
  • Seite 110 Elektros įrengimas / automatinis režimas zona skirta daugiausiai Renkantis elektros laidus būtina elektroninio lempos valdymo ap- laikytis instaliacijos normų ir jun- arato turi būti naudojama daugi- 2 x 2,5 mm . Įrengiant AP varian- gimo taisyklių VDE 0100 (žr. sau- alaidė...
  • Seite 111 Techniniai duomenys Matmenys (A x P x G): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Tinklo įtampa: 230–240 V, 50 Hz / 60 Hz Galia, 1-as perjungimo išvadas: Relė...
  • Seite 112 Funkcijos – nustatymai DIP jungikliu COM 1 + COM 2 DIP 1 Įprastas režimas / bandymo režimas (NORM / TEST) Bandymo režimas turi pirmumo talpoje buvimo sensorius įjungia potenciometro reikšmės. Buvimo teisę lyginant su kitais buvimo apšvietimą maždaug 8 sek. (už- sensorių...
  • Seite 113 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Suveikimo režimas Naudodamas suveikimo režimą naudotojas gali pasirinkti, kurios registravimo technologijos turi būti naudoja- mos prietaisui įjungti ir kurios technologijos yra būtinos, kad jis liktų įjungtas. Galimi šie nustatymai: Abu: būtinas judėjimo registravimas naudojantis PIR ir US Vienas:...
  • Seite 114 Funkcijos – nustatymai potenciometru COM 1 + COM 2 Potenciometras e Prieblandos lygio nustatymas Pageidaujamą suveikimo slenkstį Nustatymo reguliatorius dešinėje: Priklausomai nuo montavimo vie- galima nustatyti tolygiai nuo maž- MAX šviesos dienos režimas tos gali tekti atlikti pataisymus daug 10–1000 liuksų. Nustatymo reguliatorius kairėje: maždaug per 1–2 skalės padalas.
  • Seite 115 COM 2 Potenciometras g Inercinio veikimo laikas, kontaktas 2 (šildymo, vėdinimo, kondicionavimo sistemos) • Nustatymo reikšmė 1 min. – 2 val. • Nustatymo reguliatorius dešinėje: maks. • Nustatymo reguliatorius kairėje: min. Potenciometras h Įjungimo vėlinimas, kontaktas 2 (šildymo, vėdinimo, kondicionavimo sistemos) • Nustatymo reikšmė Nustačius „Stebėjimą“ kontakto Inercinio veikimo laikas ir toliau 0 sek. – 10 min. „Buvimas“...
  • Seite 116 Lygiagretus sensorių prijungimas Naudojant kelis sensorius, juos Lygiagrečiai galima sujungti iki reikia jungti prie tos pačios fazės! 10 sensorių.  „Master“ / „Master“ 1 4. Jungiant lygiagrečiu būdu galima nuosavais apšvietimo matavimais. paskirstoma atskiriems „Master“ naudoti ir kelis „Master“ (pagrindi- Uždelsimo laikas ir apšvietimo prietaisams.
  • Seite 117 Veikimo sutrikimai Gedimas Priežastis Pagalba Šviesa neįsijungia nėra įtampos patikrinkite prijungimo įtampą nustatyta per žema liuksų liuksų reikšmę pamažu reikšmė didinkite, kol įsijungs šviesa nefiksuojamas judesys pašalinkite kliūtis iš sensoriaus lauko patikrinkite jautrumo zoną Šviesa neišsijungia per didelė liuksų reikšmė nustatykite mažesnę...
  • Seite 118 Atitikties deklaracija Šis gaminys atitinka: - Žemųjų įtampų direktyvą 2014/25/EB - Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2014/30/EB - Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo (RoHS) direktyvą 2011/65/EB - Elektros ir elektronikos prietaisų atliekų direktyvą (WEEE) 2012/19/EB Gamintojo garantija Galiojimas Kaip pirkėjas, prireikus, turite jums įstatymų suteik- tas teises, reiškiamas pardavėjui.
  • Seite 119 Lietošanas instrukcija Godātais klient! Novēlam Jums daudz patīkamu Paldies par uzticību, ko izrādījāt, Pirms instalēšanas lūdzam iepa- iegādājoties jauno STEINEL zīties ar šo montāžas pamācību. mirkļu kopā ar jauno STEINEL sensoru. Jūs esat izvēlējies Jo vienīgi lietpratīga montāža un sensoru. augstvērtīgu, kvalitatīvu produk- lietošana nodrošina ilglaicīgu, tu, kas ir izgatavots, pārbaudīts...
  • Seite 120 ēkās atkarībā no apkārtējās vides apgaismojuma un klātbūt- nes. Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM2...
  • Seite 121 Elektriskā instalācija/Automātiskais režīms Izvēloties vadojuma kabeļus, vairāku dzīslu kabeli, kas satur pieslēgšanai. Instalējot AP jāievēro instalācijas noteikumi gan tīkla spriegua vadus, un variantā, pirms tā jāiemontē saskaņā ar VDE 0100 (skat. Norā- vadības vadus (piem., NYM aizsardzības automāts (16 A). P S N dījumi drošībai 118.
  • Seite 122 Tehniskie dati Izmēri (A x P x Dz): 120 x 120 x 68 mm DualTech 120 x 120 x 73 mm Single US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm Dual US Elektrotīkla spriegums: 230 –...
  • Seite 123 Funkcijas - Iestatījumi ar DIP slēdzi COM 1 + COM 2 DIP 1 Testa režīms / Normālais režīms (TEST / NORM) Testa režīmam ir priekšroka pret gi no apgaismojuma stipruma, potenciometra vērtības. Klātbūt- pārējiem klātbūtnes ziņotāja konstatējot kustību telpā nes ziņotāju var iestatīt arī bez iestatījumiem un tas ir paredzēts pēcdarbības laiku apm.
  • Seite 124 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Izraisīšanas režīms Izraisīšanas režīmā lietotājs var izvēlēties, kuras uztveres tehnoloģijas tiek izmantotas, lai vispirms ieslēgtu patērētāju un kuras tehnoloģijas ir vajadzīgas, lai to paturētu ieslēgtu. Ir iespējami šādi iestatījumi: Abi: PIR un US jāuztver kustība Viens:...
  • Seite 125 Funkcijas - Iestatījumi ar potenciometru (Potis) COM 1 + COM 2 Poti e Krēslas sliekšņa iestatījums Vēlamo sensora reakcijas slieksni Iestatījumu regulators pa labi : Atkarībā no montāžas vietas var iespējams bez pakāpēm iestatīt ro- MAKS. dienasgaismas režīms būt vajadzīga iestatījumu korekcija bežās no apm.
  • Seite 126 COM 2 Poti g Pēcdarbības laiks Slēgšanas izeja 2 HLK • Iestatījuma vērtība 1 min - 2 h • Pa labi līdz atdurei: maks. • Pa kreisi līdz atdurei: min. Poti h Ieslēgšanās aizkavējums Slēgšanas izeja 2 HLK • Iestatījuma vērtības 0 s - 10 min Pie iestatījuma „Uzraudzība“ sama- Pēcdarbības laiks paliek joprojām • Līdz atdurei pa labi: zinās slēgšanas izejas „Präsenz“ aktīvs.
  • Seite 127 Paralēlie slēgumi Izmantojot vairākus ziņotājus, Paralēli var pieslēgt maksimāli tie jāpieslēdz tajā pašā fāzē! 10 sensorus.  Master/Master (vadošais/vadošais) 1 4. Paralēlajā slēgumā var izmantot arī kavēšanās laiki un ieslēgšanās pēc sensoriem. Klātbūtni arī turpmāk vairākus vadošos sensorus. Tādā apgaismojuma vērtības tiek iestatī- nosaka visi ziņotāji kopā.
  • Seite 128 Darbības traucējumi Traucējums Cēlonis Risinājums Gaisma neieslēdzas nav pieslēgts spriegums Pārbaudiet pieslēguma spriegumu Izvēlēta pārāk zema luksu Lēni paaugstiniet luksu vērtība vērtību, līdz ieslēdzas gaisma neuztver kustību Nodrošiniet brīvu skatu uz sensoru Pārbaudiet uztveres zonu Gaisma neizslēdzas Luksu vērtība ir par augstu Iestatiet luksu vērtību zemāk Nogaidiet, līdz beidzas Rit pēcdarbības laiks...
  • Seite 129 Atbilstības deklarācija Šis produkts atbilst - Zemsprieguma direktīvai 2014/25/EK - Elektromagnētiskās savietojamības direktīvai 2014/30/EK - RoHS direktīvai 2011/65/EK - Direktīvai par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA direktīva) 2012/19/EK Garantijas saistības Kā pircējam Jums attiecībā pret pārdevēju ir spēkā Sūdzību iesniegšana likumā...
  • Seite 130 Инструкция по эксплуатации Уважаемый покупатель, тщательно изготовленное, испы- пуску в эксплуатацию гаранти- танное и упакованное. Перед рует продолжительную, надеж- Благодарим вас за доверие, началом монтажа данного изде- ную и безотказную работу изде- которое вы нам оказали, купив лия просим вас внимательно оз- лия.
  • Seite 131 ных или частных зданиях в за- осуществляются с помощью ем энергии. Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM1...
  • Seite 132 Электромонтаж/автоматический режим сетевого подключения рассчи- При выборе линий проводки многопроводную линию, кото- следует строго соблюдать ука- рая включает в себя как прово- тан максимум на 2 x 2,5 мм зания по монтажу VDE 0100 (см. да сетевого напряжения, так и При...
  • Seite 133 Технические данные Размеры (Ш x В x Г): 120 x 120 x 68 мм DualTech 120 x 120 x 73 мм Single US 120 x 120 x 68 мм US 360 120 x 120 x 73 мм Dual US Сетевое напряжение: 230 –...
  • Seite 134 Функции – Настройки посредством DIP-выключателей COM 1 + COM 2 DIP 1 Стандартный/тестовый режим (NORM / TEST) Тестовый режим имеет преиму- мо от освещенности, при дви- все индивидуально установлен- щество перед всеми прочими жении в помещении включает ные значения потенциометров. настройками...
  • Seite 135 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Режим срабатывания Пользователь может выбрать с помощью режима срабатывания, какие технологии обнаружения будут использоваться для включения потребителя, и какие технологии необходимы, чтобы поддерживать его включенным. Возможны следующие настройки: Оба: Требуется...
  • Seite 136 Функции – Настройки с помощью потенциометров COM 1 + COM 2 Потенциометр e Установка сумеречного включения Желаемый порог срабатывания Регулятор до упора вправо: В зависимости от места монтажа можно установить плавно от 10 МАКС режим дневного освеще- может потребоваться корректи- до...
  • Seite 137 COM 2 Потенциометр g Время задержки выключения, выходной разъем 2 ОВК • Значение установки 1 мин – 2 ч • До упора вправо: макс. • До упора влево: мин. Потенциометр h Задержка включения, выходной разъем 2 ОВК •Значение установки 0 с – 10 мин. При установке „Контроль“ чув- Время задержки выключения • До упора вправо: ствительность выходного разъе- остается активным. Задержка контроль...
  • Seite 138 Параллельное включение При использовании нескольких Можно включить параллельно сенсоров их следует подключать до 10 сенсоров. к одной фазе!  Master/Master 1 4. При параллельном включении собственным измерениям осве- деляется по отдельным ГУ. При- также могут использоваться и щенности. Время задержки и сутствие...
  • Seite 139 Неполадки при эксплуатации Неполадка Причина Устранение Не включается свет нет напряжения проверить напряжение подключения подключения значение лк установлено значение лк медленно слишком низким увеличивать, пока не будет включен свет не происходит регистрации добиться свободного вида движений на сенсор проверить зону охвата Свет...
  • Seite 140 Сертификат соответствия Этот продукт отвечает требованиям: - директивы 2014/25/EG о низковольтном оборудовании - директивы 2014/30/EG об электромагнитной совместимости - директивы 2011/65/EG по ограничению использования опасных веществ - директивы ЕС об отходах электрического и электронного оборудования WEEE 2012/19/EG Гарантийные обязательства Предъявление требований Вы, как...
  • Seite 141 Инструкция за употреба Уважаеми клиенти, благодарим за доверието, опакован с най-голямо стара- тирана само при правилен мон- което ни гласувахте с покупката ние. Моля запознайте се с тези таж и пускане в експлоатация. на новия ви сензор STEINEL. инструкции преди монтажа. Вие...
  • Seite 142 ционно управление. зависимост от околната осве- теност и присъствието на хора. Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM Single US COM1 Single US COM2 Single US DIM DualTech COM1...
  • Seite 143 Ел. инсталация/автоматичен режим При избор на кабелите трябва проводници, както за ел. крити кабели трябва да се да се спазват предписанията на захранване, така и за управле- включи предварително пред- VDE 0100 (виж сведенията за ние (напр. NYM 5 x 1,52). Кабел- пазител...
  • Seite 144 Технически данни Размери (Ш x В x Д): 120 x 120 x 68 мм DualTech 120 x 120 x 73 мм Single US 120 x 120 x 68 мм US 360 120 x 120 x 73 мм Dual US Захранване: 230 –...
  • Seite 145 Функции – настройки през DIP-шалтер COM 1 + COM 2 DIP 1 Нормална експлоатация / тест (NORM / TEST) Тестовият режим има предим- ва осветлението, при движе- Без включен товар, детекторът ство пред всички останали на- ние, за около 8 сек. (син LED също...
  • Seite 146 DualTech COM1 / COM2 / DIM DIP 6 / 7 / 8 Режим на задействане Посредством режима на задействане ползвателят може да избира кои технологии на засичане да се използват, за да се включи първоначално ел. потребител и кои технологии са необходими, за да бъде задържан...
  • Seite 147 Функции – настройки с потенциометър COM 1 + COM 2 Потенциометър e Настройка на светлочувствителността Желаният праг на задействане Регулатор в дясно : MAX дневен Според мястото на монтаж може може да бъде регулиран безсте- режим да е необходима корекция на на- пенно...
  • Seite 148 COM 2 Потенциометър g време преди изключване изход 2 ОВК • стойност 1 мин. – 2 часа • в дясно: макс • в ляво: мин Потенциометър h Забавяне на включването изход 2 ОВК • стойност 0 сек. – 10 мин. При избор на "наблюдение" се Времето преди изключване оста- • в дясно: намалява чувствителността на ва...
  • Seite 149 Паралелни свързвания При използване на повече детек- Паралелно могат да бъдат вклю- тори те трябва да бъдат свърза- чени най-много до 10 сензора. ни за същата фаза!  Основен/основен 1 4. При паралелно включване могат мерване на осветеността. Време- сензори. Присъствието се засича да...
  • Seite 150 Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Светлината не се включва Няма напрежение Да се провери напрежението Избрана е твърде ниска Бавно да се увеличи стойност луксове стойността луксове, докато светлината включи Няма засечено движение Да се осигури свободна видимост към сензора Да...
  • Seite 151 Декларация за съответствие Този продукт съответства на - Директивата за ниско напрежение 2014/25/ЕО - Директивата за електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕО - Директивата за ограничаване на вредните материали 2011/65/ЕО - ОЕЕО Директива 2012/19/ЕО Гаранционна декларация В ролята ви на купувач разполагате със законо- Гаранционен...
  • Seite 152 操作说明书 中 尊敬客户, 感谢您选购新型施特朗感应 同时还附有精美的包装。安装 我们希望您尽情体验全新的施 器,对于您的信赖我们深感荣 前请仔细阅读本安装说明。.只 特朗感应器。 幸。您购买的这款高质量产品 有正确安装与调试才能确保产 业已经过精心地生产与测试, 品长期可靠、无故障地运行。 安全指示 L 在 对感应器进行任何操作前 L 感 应器的安装涉及到电源电 L 接 口 B1、B2 是用于不 均需切断电源 。 压的相关工作。因此必须根 超过 1A 的低电流电路 L 安 装的时必须切断连接电 据国家特定的安装规定和连 的开关触点,必须对其 源。应首先切断电源,然后 接条件进行专业安装(VDE 进行相应保护。 L 在 控制输出端 DIM 1-10 V 使用试电笔检查是否存...
  • Seite 153 应器的有效距离的调节可以通 极小。 制(仅COM 2)。 例如:在办 过电位计(Poti)和Dip开关 或 公室、学校、以及和环境照明 者可选的遥控器来操作。 相关的公共或者私人建筑内。 存在控制 PRO 存在控制PRO 存在控制 PRO US 360 COM1 US 360 COM2 US 360 DIM 单个 US COM1 单个 US COM2 单个 US DIM 双技术 COM1 双技术 COM2 双重技术 DIM 双重 US COM1 双重 US COM2 双重...
  • Seite 154 电气安装/自动运行 选择接线电缆时,原则上必须 的规定,感应器和电子镇流器 电源线接线端子的最大范围范 遵守VDE 0100 的安装规定(参 之间的接线可使用复线,其中 围是2 x 2.5 mm 安装 AP 版本 见第 151 页上的安全提示)。 既包含电源线也包含控制线( 时必须前置一个线路保护开关 P S N COM1 适用于存在报警器的布线: 例如 NYM 5 x 1.52)。电源线 (16 A)。 L L' 根据 VDE 0100 520 第 6 小节 的最大直径不得超过...
  • Seite 155 技术参数 尺寸(宽x高x深): 120 x 120 x 68 mm 双重技术 120 x 120 x 73 mm 单个 US 120 x 120 x 68 mm US 360 120 x 120 x 73 mm 双 US 电源电压: 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz 功率, 开关输出...
  • Seite 156 功能 一 通过 DIP 开关设置 COM 1 + COM 2 DIP 1 常规运行/测试运行(常规/测试) 测试运行优先于存在感应器的 室内活动时打开照明设备约 即使未连接负载,也可借助蓝 所有其他设置,用于检查功能 8 秒。检测时蓝色 LED 灯闪 色 LED 设置存在感应器。 以及感应范围。无论亮度如 烁)。在常规运行中,所有单 何,存在感应器都会在检测到 独设置的电位计数值有效。 DIP 2 半自动 (MAN)/全自动 (AUTO) 半自动: (MAN) 照明设备自动关闭。手动开 开启状态。(按下2次/打开4小 启,须使用按键开灯,并在电 时) 位计上设定的后续时间内保持 全自动: (AUTO) 照明设备根据亮度和存在状态 值无关,手动按下按键时灯将 换到常规运行模式。 自动开启和关闭。照明设备可...
  • Seite 157 双重技术 COM1 / COM2 / DIM DIP 6/7/8 断开指令 用户可以通过断开指令选择使用哪一种感应技术,来首先接通负载,以及需要那一种技术来保持接通状 态。可以进行如下设置: 两者: 通过 PIR 和 US的移动感应 单个: 通过PIR或者US的移动感应 PIR: PIR的移动感应 通过US的移动感应 最初存在感应: 接通负载所使用的感应技术(PIR, US,两者,两者其) 存在状态保持 最初存在感应负载接通所使用的感应技术(PIR, US,两者,两者其) 断开指令通过DIP开关6,7,8来进行选择。 ON / OFF TEST CONST. MODE MANUAL NORMAL AUTO CONST. TRIGGER MODE MODE 选项 断开指令 n 最初存在状态...
  • Seite 158 功能 一 通过电位计 (Potis) 设置 COM 1 + COM 2 电位计 e 亮度设置 所需的灵敏度界限可有进行约 调节器 右旋到底: 根据安装地点可能需要将设置修 10–1000 Lux 的无极设置。 最大 日光运行模式 正 1 - 2 个刻度。 调节器 左旋转到底: 最小 夜间运行模式 应用示例 亮度设定值 夜间运行模式 最小 走廊、大厅 楼梯、自动扶梯、自动人行道 洗手间、厕所、配电室、食堂 销售区域、幼儿园、育幼院、体育馆 工作区域:办公室-,会议室, 纯安装工作区,厨房 高清晰工作区域: >=6 实验室, 技术图纸 精准工作 日间运行模式 最大 提示:根据安装地点可能需要将设置修正1-2个刻度。在感应器上进行亮度测量。 电位计 f 时间设置 开关输出端 1 后续时间: 30 秒 - 最大 30 分钟的范围内无...
  • Seite 159 COM 2 电位计 g 后续时间 开关输出端2HLK : • 设置值 1 分钟 – 2 小时 • 沿顺时针方向转到底:最大 • 沿逆时针方向转到底:最小 电位计 h HLK开关输出端 2 HLK 接通延时: 在“监控”设置下,“存在状 后续时间仍然处于活动状态。 • 设置值 0 秒 – 10 分钟 • 右旋按照顺时针方向: 态”开关输出端的灵敏度降低。 接通延时则禁用。 室内监控 触点将在出现明显移动时才闭 • 左旋逆时针方向: 合,且明确确定有人员存在时才 0秒(关闭) 发出信号。 电位计 o 基本亮度(DIM 版本) 低于设置的亮度值时,可以在设 调节至预设的亮度值(长亮控制 光而超过亮度值时,会将其关...
  • Seite 160 并联 使用多个感应器时必须将其连接 最多可并联 10 个感应器。 在同一相位!  主设备/主设备 1 4. 在并联电路中也可使用多个主设 开关值。开关负载分布在各个主 备。每个主设备根据各自的亮度 设备上。存在状态则仍由所有感 测量控制对应的灯组。在每个主 应器共同控制。存在输出端可在 设备上单独设置延时时间和亮度 任一主设备上截取。  主设备/从设备 1 4. 主设备/从设备模式可以检测更 将活动检测情况报告给主设备。 大的空间(连接负载 = 主设备, 仅通过主设备开关照明和 HLC 无负载 = 从设备)。室内的亮度 设备。 分析仅在主设备上进行。从设备  外 部楼梯间自动灯上的两个 老式建筑/改建建筑 通过按键激活外部灯。不可使用 1 4. 感应器 夜间模式,仅限日间运行模式。  感应器作为楼梯间自动灯 1 4. ...
  • Seite 161 运行故障 故障 原因 解决方法 L 无 连接电压 L 检查连接电压 灯 不打开 L 亮 度值设置过低 L 缓慢增加亮度值, 直至灯打开 L 未检测到移动 L 确 保感应器视野为受阻 L 感 应范围检测 L 亮度值过高 L 亮 度值设置低了 灯...
  • Seite 162 一 致性声明 本产品符合 - 低压规定 2014/25/EC - 欧共体第 2014/30/EG 号EMV(电磁兼容性)规定 - 欧共体第 2011/65/EG 号RoHS(危害物质限用)规定 - 欧共体第2012/19/EG 号 WEEE(报废的电子电气设备)规定 质保声明 作为购买方相对销售商具有法定的免费修换权和 质保索赔 保修权。如果您所在国家具有相关法律规定,该 如需提出产品索赔,则请您将完整的原始购买凭 权利不受我们质保声明而缩短或任何限制。我们 证(必须包含购买日期和产品名称的说明)自费 为施特朗专业传感器产品的完好性能和正常功能 邮寄给您的经销商或直接邮寄给我们: 提供 5 年质保。我们保证此产品不含材料、生产 STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabtei- 和结构方面的缺陷。我们保证所有电子部件和电 lung - Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock- 缆的功能可靠性以及所使用的材料及其表面无任 Clar-holz。为此,建议您妥善保存购买凭证,直 何缺陷。 至质保期到期。施特朗对寄回过程中的运输费用 和风险不承担任何责任。 质保索赔的相关信息请参见网站主页 www.steinel.cn 如果您对质保或产品有任何疑问,敬请垂询: 服务热线 +86 21 5820 4486 。 - 161 -...