Seite 1
Die „Software-Startanleitung“ befindet sich am Ende dieses DEUTSCH Handbuchs. BEDIENUNGS- Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die EOS 7D mit ANLEITUNG Firmware-Versionen ab 2.0.0.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben. Die EOS 7D ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera mit einem CMOS-Sensor für Detailschärfe von effektiv 18,0 Megapixeln, einem dualen DIGIC 4-Prozessor, etwa 100 % Sucherabdeckung, hochpräzisem und schnellem Autofokus mit 19 Messfeldern (alle Kreuz-Fokussierung), ca.
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen. Akku Akku-Ladegerät Kamera LP-E6 LC-E6/LC-E6E* (mit Augenmuschel und (mit Schutzabdeckung) Gehäuseschutzkappe) Breiter Trageriemen Schnittstellenkabel Stereo-AV-Kabel EW-EOS7D IFC-200U AVC-DC400ST EOS Solution Disk XXX EOS Software Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX...
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad <5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad <9> : Symbolisiert den Multicontroller <0> : Symbolisiert die SET-Taste 0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird * Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für...
Seite 5
Kapitel Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert. Einleitung Grundlegendes zur Kamera Erste Schritte Einfache Aufnahmen Vollautomatische Aufnahmen Bildeinstellungen Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart Erweiterte Funktionen Erweiterte Aufnahmefunktionen Livebild-Aufnahme Aufnahmen über den LCD-Monitor Aufnehmen von Movies Bildwiedergabe Nachträgliche Bildbearbeitung...
Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ..................3 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ........ 4 Kapitel ....................... 5 Index für die Funktionen .................. 10 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden ............ 12 Kurzanleitung ....................14 Teilebezeichnungen ..................16 Erste Schritte Aufladen des Akkus..................24 Einlegen und Entnehmen des Akkus...............
Seite 7
Inhalt A Anpassen des Bildstils ................68 A Speichern des Bildstils ................70 B: Einstellen des Weißabgleichs ..............72 O Manueller Weißabgleich .................73 P Einstellen der Farbtemperatur..............74 u Weißabgleichkorrektur ................75 Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) ....77 Vignettierungs-Korrektur ..................78 Erstellen und Auswählen eines Ordners ............80 Ändern des Dateinamens.................82 Methoden zur Dateinummerierung..............84 Einstellen des Farbraums ................86...
Seite 8
Inhalt Livebild-Aufnahme A Livebild-Aufnahme .................. 136 Aufnahmefunktionseinstellungen..............139 z Menüfunktionseinstellungen ..............140 Fokussieren mit AF..................142 Manuelle Fokussierung ................. 149 Aufnehmen von Movies k Aufnehmen von Movies................154 Aufnahmefunktionseinstellungen..............159 z Menüfunktionseinstellungen ..............160 Bildwiedergabe x Bildwiedergabe..................166 B Anzeige der Aufnahmeinformationen ..........167 H I Schnellsuche von Bildern..............
Seite 9
Inhalt Drucken von Bildern Druckvorbereitung..................206 w Drucken ....................208 Zuschneiden von Bildern ................213 W Digitales Druckauftragsformat (DPOF).............215 W Direktes Drucken mit DPOF ..............218 Anpassen der Kamera Einstellen von Individualfunktionen ..............220 Individualfunktionen ..................221 Einstellungen der Individualfunktionen............222 C.Fn I : Belichtung ................222 C.Fn II : Bild ..................224 C.Fn III : Autofokus/Transport ...............225...
Index für die Funktionen Stromversorgung Farbraum S. 86 Funktionen zur Bildverbesserung Akku • Auto Lighting Optimizer (Automatische • Aufladen S. 24 Belichtungsoptimierung) S. 77 • Akkuprüfung S. 28 • Vignettierungs-Korrektur S. 78 • Prüfen des Aufladezustands S. 246 • Rauschreduzierung Stromversorgung S.
Seite 11
Index für die Funktionen Selbstauslöser S. 98 Movie-Wiedergabe S. 179 Fernbedienung S. 114 Movie-Bearbeitung erste/ letzte Szene S. 181 Belichtungsanpassung Übersichtsanzeige S. 169 Belichtungskorrektur S. 108 Blättern durch die Bilder (Bildwechselanzeige) S. 170 S. 109 Vergrößerte Ansicht S. 171 AE-Speicherung S.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie mit einem feuchten, ausgewrungenen Tuch ab.
Seite 13
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixeln (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden.
Kurzanleitung Legen Sie den Akku ein. (S. 26). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24. Bringen Sie das Objektiv an. EF-S-Objektiv EF-Objektiv (S. 31). Wenn Sie ein EF-S-Objektiv aufsetzen, richten Sie es an der weißen Markierung auf der Kamera aus.
Seite 15
Kurzanleitung Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik). (S. 52). Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgenommen. Stellen Sie scharf. (S. 35). Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch.
Teilebezeichnungen Weitere Informationen erhalten Sie unter den in Klammern angegebenen Verweisen auf Seitennummern (S. **). <o> Auswahltaste <n> Auswahltaste für Messmethode/ für AF-Modus/Betriebsart Weißabgleich (S. 107/72) (S. 88/97) <m> Taste für ISO- LCD-Anzeige (S. 18) Empfindlichkeit/ Blitzbelichtungskorrektur EF-Objektivansetz-Markierung (S. 31) (S.
Seite 17
Teilebezeichnungen <A/l> Schalter für Livebild-Aufnahmen/ <V> Markierung der Bildebene Movie-Aufnahmen (S. 135/153)/ <p> AF-Start-Taste <0> Start-/Stopptaste (S. 136, 154) (S. 35, 89, 137, 155) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 34) <A/I> Taste für Augenmuschel (S. 112) AE-Speicherung/ Übersicht/ Verkleinerung Sucherokular (S. 110/169/171, 213) Lautsprecher (S.
Teilebezeichnungen LCD-Anzeige Verschlusszeit Warnung: Karte voll (FuLL CF) Daten werden bearbeitet (buSY) Warnung: Kartenfehler (Err CF) Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen (buSY) Warnung: Keine Speicherkarte (no CF) Fehlercode (Err) Bildaufnahmequalität (S. 60) Reinigung des Bildsensors (CLn) Groß/Fein Groß/Normal Blende Mittel/Fein Weißabgleichkorrektur (S. 75) Mittel/Normal Verbleibende Aufnahmen Klein/Fein...
Seite 19
Teilebezeichnungen Sucheranzeige Spotmessungskreis (S. 107) Rahmen für Bereichs-AF/ Rahmen für Zonen-AF (S. 91) Mattscheibe <S> AF-Messfelder <O> AF-Spotmessfelder (S. 91) Gitter (S. 49) <g> ISO- Empfindlichkeit <u> Weißab- gleichkorrektur <o> Schärfenindikator < > Akkuprüfung Maximale Anzahl von <A> AE-Speicherung/ Reihenaufnahmen AEB aktiv <0>...
Seite 20
Teilebezeichnungen Modus-Wahlrad Kamera-Benutzereinstellungen Die meisten Kameraeinstellungen können unter w, x oder y gespeichert werden (S. 239). F : Langzeitbelichtung (S. 111) a : Manuelle Belichtungseinstellung (S. 106) f : Verschlusszeitautomatik (S. 104) s : Blendenautomatik (S. 102) d : Programmautomatik (S. 100) Vollautomatische Modi Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Seite 21
Teilebezeichnungen Objektiv Objektiv mit Entfernungsskala Fokussierschalter (S. 31) Blendenhalterung (S. 274) Index für Zoomposition (S. 32) Entfernungsskala Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs) (S. 274) Zoom-Ring (S. 32) Entfernungsring (S. 96, 149) Kontakte (S. 13) Objektivansetz-Markierung (S. 31) Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 33) Objektiv ohne Entfernungsskala Entfernungsring (S.
Seite 22
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät LC-E6 Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24). Netzstecker Akkufach Ladeanzeige WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF. VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN. Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA, falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse.
Aufladen des Akkus Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Legen Sie den Akku ein. Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt ein. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Laden Sie den Akku auf. LC-E6 Bei LC-E6 Klappen Sie die Stifte des Akku-...
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch bei Nichtverwendung oder Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Netzkabel oder die Stifte von der Steckdose.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Einlegen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wird der Akku entfernt, wird der Sucher dunkel. Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Einschalten der Kamera <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors Jedes Mal, wenn Sie den POWER-Schalter auf <1> oder <2> stellen, wird automatisch die Sensorreinigung durchgeführt.
Einschalten der Kamera Prüfen des Aufladezustands Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt: Ein blinkendes Akkusymbol (b) zeigt an, dass der Akku bald leer ist. Symbol Stufe (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9 - 1 Lebensdauer des Akkus Temperatur...
Einlegen und Entnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte In die Kamera können trotz der unterschiedlichen Dicke der CF-Karten (CompactFlash) beide Kartentypen eingelegt werden. Die Kamera ist auch mit UDMA-Karten (Ultra DMA) und festplattenartigen Karten kompatibel. Einlegen der Karte Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie sie.
Einlegen und Entnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte Entnehmen der Karte Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. Zugriffsleuchte Entnehmen Sie die Karte. Drücken Sie die Karten-Auswurftaste. Die Karte wird ausgeworfen.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Anbringen eines Objektivs Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. Bringen Sie das Objektiv an. EF-S-Objektivansetz-Markierung Richten Sie das EF-S-Objektiv an der weißen EF-S-Objektivansetz-...
Installieren und Entfernen eines Objektivs Informationen zum Zoomen Zum Zoomen drehen Sie den Zoom- Ring mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen. Wenn Sie nach dem Scharfstellen den Zoom-Ring drehen, kann sich die Bildschärfe leicht verringern.
Informationen zu Image Stabilizer-(Bildstabilisator-) Objektiven Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS- Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie kein verschwommenes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand eines EF-S 15-85 mm 1:3,5-5,6 IS USM Objektivs erklärt. * IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator). Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>.
Grundsätzliches Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden. Wenn sich der Knopf schwer drehen lässt, entfernen Sie die Augenmuschel (S. 112). Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen Eg (separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Grundsätzliches Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und die automatische Belichtungsmessung aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden.
Grundsätzliches Auswählen mit dem Hauptwahlrad Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Hauptwahlrad <6>. Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang (9) gewählt. In dieser Zeit können Sie das Hauptwahlrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald sie nicht mehr aktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Grundsätzliches Auswählen mit dem Schnellwahlrad Stellen Sie vor der Verwendung des Schnellwahlrads < > den Schnellwahlradschalter auf <J>. Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Schnellwahlrad <5>. Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang (9) gewählt.
Q Verwenden des Schnelleinstellungsbildschirms Die Aufnahmeeinstellungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt, sodass Sie diese direkt wählen und festlegen können. Dies ist der Bildschirm für die Schnelleinstellung. Zeigen Sie den Bildschirm für die Schnelleinstellung an. Drücken Sie die Taste <Q>. Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt (7).
Q Verwenden des Schnelleinstellungsbildschirms Bezeichnungen auf dem Bildschirm für die Schnelleinstellung Bildstil (S. 66) Blende (S. 104) ISO-Empfindlichkeit (S. 64) Verschlusszeit (S. 102) Tonwert Priorität* (S. 225) Belichtungskorrektur/ Messmethode (S. 107) AEB-Einstellung (S. 109) Blitzbelichtungs- Aufnahmemodus* (S. 20) korrektur (S. 117) Auto Lighting Optimizer (Automatische AF-Bereich- Belichtungsoptimierung) (S.
Menüfunktionen Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, und verwenden Sie dabei die Taste <M> auf der Rückseite der Kamera und die Einstellräder <6> und < >.
Seite 41
3 Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>. Wählen Sie eine Registerkarte aus. Drehen Sie das Hauptwahlrad < >, um eine Registerkarte zu wählen. Wählen Sie das gewünschte Element. Drehen Sie zur Auswahl des Elements das Schnellwahlrad <...
Vorbereitung 3 Wählen der Sprache für die Benutzeroberfläche Wählen Sie [SpracheK]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [SpracheK] (das dritte Element von oben), und drücken Sie die Taste <0>. Stellen Sie die gewünschte Sprache ein. Drehen Sie <5> oder <6>, um die Sprache zu wählen, und drücken Sie die Taste <0>.
Vorbereitung 3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Einstellungsbildschirm „Datum/Zeit/Zone“ angezeigt. Führen Sie die Schritte 2 bis 5 aus, um das aktuelle Datum, die Uhrzeit und Zeitzone einzustellen. Die aufgenommenen Bildern zugewiesene Uhrzeit und das Datum basieren auf dieser Datums-/ Uhrzeiteinstellung.
Seite 44
Vorbereitung Stellen Sie die Sommerzeit ein. Nehmen Sie diese Einstellung vor, falls dies notwendig ist. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um [Y] auszuwählen. Drücken Sie <0>, sodass <r> angezeigt wird. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Z] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Vorbereitung 3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht.
Vorbereitung 3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/automatische Abschaltung Sie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung ändern, so dass sich die Kamera automatisch nach einer bestimmten Zeit der Nichtbedienung abschaltet. Wenn die Kamera nicht automatisch abgeschaltet werden soll, wählen Sie die Einstellung [Aus]. Nachdem die Kamera abgeschaltet wurde, können Sie die Kamera erneut einschalten, indem Sie auf den Auslöser oder eine beliebige andere Taste drücken.
Vorbereitung 3 Zurücksetzen der Kamera auf die GrundeinstellungenN Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. Wählen Sie [Alle Kamera- Einst.löschen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Alle Kamera-Einst.löschen], und drücken Sie <0>. Wählen Sie [OK]. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [OK] zu wählen, und drücken Sie anschließend die...
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage Die Anzeige des Gitters und der elektronischen Wasserwaage unterstützt Sie dabei, die Kamera gerade auszurichten. Das Gitter wird im Sucher und die elektronische Wasserwaage auf dem LCD-Monitor angezeigt. Anzeigen des Gitters Wählen Sie [Gitter im Sucher]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [Gitter im Sucher], und drücken Sie anschließend auf <0>.
Seite 50
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage Anzeigen der elektronischen Wasserwaage auf dem LCD-Monitor Drücken Sie die Taste <B>. Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Bildschirmanzeige. Zeigen Sie die elektronische Wasserwaage an. Sollte die elektronische Wasserwaage nicht erscheinen, dann stellen Sie die Option im Menü...
Einfache Aufnahmen In diesem Kapitel wird die Verwendung der vollautomatischen Modi (1/C) auf dem Modus- Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert. In den vollautomatischen Modi (1/C) müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor (S. 254). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können in den vollautomatischen Modi keine wichtigen Aufnahmeeinstellungen geändert werden.
1 Vollautomatische Aufnahmen Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>. Richten Sie den Rahmen des Rahmen des Bereichs-AF Bereichs-AF auf das Motiv. Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwendet. Im Allgemeinen wird das am nächsten gelegene Objekt fokussiert. Wenn Sie die Mitte des Rahmens des Bereichs-AFs auf den Aufnahmegegenstand richten, erleichtert Ihnen das die Fokussierung.
1 Vollautomatische Aufnahmen Häufig gestellte Fragen Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung). Richten Sie die Mitte des Rahmens des Bereichs-AF auf einen Bildbereich mit gutem Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch (S. 96). Wenn Sie sich zu nahe am Objekt befinden, entfernen Sie sich etwas, und versuchen Sie es erneut.
1 Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus Verändern des Bildausschnitts Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen. Wenn Sie im Modus <1> (Vollautomatik) den Auslöser halb durchdrücken, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
C Kreativ-Automatik Der Vollautomatik-Modus <1> nimmt alle Einstellungen automatisch vor, der Modus <C> (Kreativ-Automatik) hingegen ermöglicht eine einfache Änderung der Bildhelligkeit, der Schärfentiefe, des Farbtons (Bildstil) usw. Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im Modus <1> (Vollautomatik). * „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik). Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <C>.
Seite 56
C Kreativ-Automatik Verschlusszeit und Blende Mögliche Aufnahmen Akkuprüfung Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen (1) Blitzzündung <a> (automatischer Blitz), <D> (Blitz ein) oder <b> (Blitz aus) können ausgewählt werden. (2) Verschwommener/Scharfer Hintergrund Wenn Sie die Markierung nach links verschieben, wirkt der Hintergrund verschwommener. Wenn Sie sie nach rechts verschieben, wirkt der Hintergrund schärfer.
Seite 57
C Kreativ-Automatik (4) Bildeffekte Diese Einstellung kann neben dem Standard-Bildeffekt auch für Porträts, Landschaften oder Schwarzweißbilder genutzt werden. (S. 66: Bildstil) <P> (Standard): Der Standard-Bildeffekt kann für die meisten Szenen verwendet werden. <Q> (Sanfte Hauttöne): Geeignet für Nahaufnahmen von Frauen oder Kindern.
C Kreativ-Automatik 3 Einstellen der Rückschauzeit Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild anzuzeigen, wählen Sie die Option [Halten]. Um ein Bild nicht anzuzeigen, wählen Sie die Option [Aus]. Wählen Sie die Option [Rückschauzeit].
Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Weißabgleich, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung), Vignettierungs-Korrektur usw. In den vollautomatischen Modi (1/C) können Sie lediglich die Bildaufnahmequalität, Vignettierungs-Korrektur und die Methode zur Dateinummerierung festlegen. Näheres dazu erfahren Sie in diesem Kapitel. Außerdem können Sie Ordner erstellen und auswählen.
Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen sechs Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73/ 83/74/84/76/86. Für RAW-Bilder stehen drei Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 1, 41 und 61 (S. 62). Wählen Sie [Qualität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [Qualität], und drücken Sie die Taste <0>.
A2 oder größer Die Angaben zur Dateigröße, der Anzahl der möglichen Aufnahmen und der maximalen Anzahl von Reihenaufnahmen basieren auf den Canon Teststandards (ISO 100 und Bildstil „Standard“) bei Verwendung einer 8-GB-Speicherkarte. Diese Angaben sind je nach Motiv, Kartentyp, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Individualfunktionen usw. unterschiedlich.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Informationen zu RAW-Bildern Ein RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem ursprünglichen Zustand auf der Karte aufgezeichnet werden. Sie können folgende Qualitätseinstellungen wählen: 1, 41 oder 61. Ein 1-Bild kann mit den Optionen im Menü [3 RAW- Bildbearbeitung] (S.
Seite 63
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität One-touch RAW+JPEGN Wenn die aktuelle Aufnahmequalität nur auf JPEG eingestellt ist, können Sie die Taste <P> drücken, um gleichzeitig ein RAW-Bild (standardmäßig 1) aufzunehmen. Wenn die aktuelle Aufnahmequalität nur auf RAW eingestellt ist, können Sie diese Taste drücken, um gleichzeitig ein JPEG- Bild (standardmäßig 73) aufzunehmen.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den vollautomatischen Modi (1/C) wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 65). Drücken Sie die Taste <m>. Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. Beobachten Sie die LCD-Anzeige oder den Sucher, während Sie das Hauptwahlrad <6>...
Seite 65
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN ISO Auto-Limit Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Automatisch) eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Wie unten gezeigt, wird die ISO-Empfindlichkeit je nach Aufnahmemodus automatisch angepasst. Aufnahmemodus Einstellung der ISO-Empfindlichkeit Automatisch innerhalb ISO 100 –...
A Auswählen eines BildstilsN Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. Im Modus <1> (Vollautomatik) können Sie keinen Bildstil wählen. Drücken Sie die Taste <A>. Drücken Sie die Taste <A>, sobald die Kamera aufnahmebereit ist. Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird angezeigt.
A Auswählen eines BildstilsN S Neutral Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte Farben. U Natürlich Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Wenn das Motiv bei einer Tageslicht-Farbtemperatur von unter 5200 Kelvin fotografiert wird, werden die Farben farbmetrisch an die Farben des Aufnahmegegenstandes angepasst.
A Anpassen des BildstilsN Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf der nächsten Seite. Drücken Sie die Taste <A>. Wählen Sie einen Bildstil.
A Anpassen des BildstilsN Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um den betreffenden Bildstil wieder auf die Standardparametereinstellungen zurückzusetzen. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Bildstil vornehmen möchten, wählen Sie zunächst den veränderten Bildstil, wie in Schritt 2 der vorherigen Seite beschrieben, und lösen Sie dann aus. Schwarzweißeinstellung Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und einen...
A Speichern des BildstilsN Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefinierten Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] registrieren. Es ist möglich, mehrere Bildstile zu erstellen, deren Parametereinstellungen für Schärfe und Kontrast usw.
Seite 71
A Speichern des BildstilsN Stellen Sie den Parameter ein. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Weitere Informationen finden Sie unter „Anpassen des Bildstils“ auf den Seiten 68- 69. Drücken Sie die Taste <M>, um den neuen Bildstil zu speichern.
B: Einstellen des WeißabgleichsN Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit <Q> keine natürlichen Farben erzielt werden können, können Sie den Weißabgleich für jede Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen.
B: Einstellen des WeißabgleichsN O Manueller Weißabgleich Mithilfe des manuellen Weißabgleichs können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Nehmen Sie die Anpassung unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle vor. Fotografieren Sie ein weißes Objekt. Schauen Sie durch den Sucher. Im Bereich innerhalb der gestrichelten Linie sollte sich ein rein weißes Objekt befinden.
B: Einstellen des WeißabgleichsN Falls das unter Schritt 1 aufgenommene Bild unter- oder überbelichtet ist, ist unter Umständen ein korrekter Weißabgleich nicht möglich. Wenn das Bild mit dem Bildstil [Monochrom] (S. 67) aufgenommen wurde, kann dieses Bild in Schritt 3 nicht gewählt werden. Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel erhältlichen Graukarte von 18 % einen exakteren Weißabgleich erzielen.
u WeißabgleichkorrekturN Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw.
u WeißabgleichkorrekturN Automatisches Weißabgleich-Bracketing Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als Weißabgleich-Bracketing (WB-BKT) bezeichnet. Eine Weißabgleichreihe kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)N Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds. Bei RAW-Bildern kann dies mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) korrigiert werden. Die Standardeinstellung ist [Standard].
Vignettierungs-Korrektur Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds. Bei RAW-Bildern kann dies mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) korrigiert werden. Die Standardeinstellung ist [Aktivieren]. Wählen Sie [Vignettierungs-Korrektur].
Seite 79
3 Vignettierungs-Korrektur Informationen zu Objektivkorrekturdaten Die Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren] wählen, wird die Vignettierungs-Korrektur für alle Objektive, deren Korrekturdaten bereits auf der Kamera gespeichert wurden, automatisch angewendet. Mit EOS Utility (mitgelieferte Software) können Sie überprüfen, für welche Objektive bereits Korrekturdaten gespeichert wurden.
Erstellen und Auswählen eines Ordners Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern. Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird. Erstellen eines Ordners Wählen Sie [Ordner wählen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Ordner wählen], und drücken Sie die Taste <0>.
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Auswählen eines Ordners Drehen Sie am Schnellwahlrad <5>, Niedrigste Dateinummer während der Bildschirm zur Auswahl Anzahl der Bilder im Ordner eines Ordners angezeigt wird, um den gewünschten Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Ändern des Dateinamens Der Dateiname enthält vier alphanumerische Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen IMG_10001.JPG Bsp.: Nummer (S. 84) und einer Erweiterung. Standardmäßig lauten die ersten vier Zeichen „IMG_“, doch Sie können dies ändern. Über „Nutzereinst.1“ können Sie die vier Zeichen nach Wunsch ändern und registrieren.
Seite 83
3 Ändern des Dateinamens Beenden Sie die Einstellung. Geben Sie die erforderliche Anzahl alphanumerischer Zeichen ein, und drücken Sie anschließend die Taste <M>. Der neue Dateiname wird registriert und der Bildschirm von Schritt 2 erneut angezeigt. Wählen Sie den registrierten Dateinamen aus.
Methoden zur Dateinummerierung Die vierstellige Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. IMG_0001.JPG Bsp.: Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und mit einer fortlaufenden Dateinummer von 0001 bis 9999 versehen. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien ändern. Wählen Sie [Datei-Nummer].
3 Methoden zur Dateinummerierung Auto reset Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung bei 0001. Die Dateinummerierung beginnt jedes Mal wieder bei 0001, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten.
Einstellen des FarbraumsN Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen. In den vollautomatischen Modi (1/C), wird „sRGB“ automatisch eingestellt. Wählen Sie die Option [Farbraum].
Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart Mit den 19 AF-Messfeldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen geeignet. Außerdem können Sie AF-Modus und Betriebsart je nach Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen. Das Symbol M in der oberen rechten Ecke des Funktionsbildschirms zeigt an, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf <d/s/f/ a/F>...
f: Wählen des AF-ModusN Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Objekt eignet. In den vollautomatischen Modi (1/C) wird „AI Focus AF“ automatisch eingestellt. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF>. Drücken Sie die Taste <o>. Wählen Sie den AF-Modus aus.
f: Wählen des AF-ModusN One-Shot AF für stationäre Objekte Geeignet für alle stationären Objekte. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, wird das scharf gestellte AF- Messfeld angezeigt, und im Sucher leuchtet der Schärfenindikator <o>...
f: Wählen des AF-ModusN AI Focus AF für automatischen Wechsel vom AF-Modus Im AI Focus AF-Modus wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Modus, wenn sich ein stationäres Objekt zu bewegen beginnt. Wenn für das Objekt im One-Shot AF-Modus die Scharfeinstellung erreicht ist und das Objekt sich zu bewegen beginnt, erkennt die Kamera die Bewegung und wechselt aus dem AF-Modus automatisch in den AI Servo AF-Modus.
S Wählen des AF-BereichsN Standard-AF-Bereich-Auswahlmodi Es stehen standardmäßig die folgenden drei AF-Bereich-Auswahlmodi zur Auswahl. Die Auswahl der Modi wird auf der nächsten Seite erläutert. Einzelfeld AF (Manuelle Wahl) (S. 93) Wählen Sie ein AF-Messfeld aus, das scharf gestellt werden soll. AF-Messfeldwahl in Zone (Manuelle Auswahl einer Zone) (S.
S Wählen des AF-BereichsN Wählen des AF-Bereich-Auswahlmodus Wählen Sie den AF-Bereich- Auswahlmodus aus. Drücken Sie die Taste <S>. (9) Schauen Sie durch den Sucher, und drücken Sie die Taste <B>. Drücken Sie die Taste <B>, um den AF-Bereich-Auswahlmodus zu ändern. Durch Drücken der Taste wird der Modus standardmäßig in „Einzelfeld AF“, „AF-Messfeldwahl in Zone“...
AF-Bereich-Auswahlmodi Im Folgenden werden die AF-Bereiche erläutert, beginnend mit dem kleinsten Bereich. (1) Spot-AF (Manuelle Wahl) C.Fn III -6 Dies entspricht der Funktion Einzelfeld AF, das ausgewählte AF-Messfeld <O> erfasst jedoch einen kleineren, punktgenauen Bereich für die Scharfstellung. Geeignet für die punktgenaue Fokussierung von überlappenden Motiven, z.
Seite 94
AF-Bereich-Auswahlmodi (4) AF-Messfeldwahl in Zone (Manuelle Auswahl einer Zone) Die 19 AF-Messfelder werden zur Fokussierung in fünf Zonen unterteilt. Für die automatische Auswahl des AF-Messfelds werden alle AF-Messfelder in der ausgewählten Zone verwendet. Dadurch ist die Scharfstellung leichter als mit Einzelfeld AF oder AF-Feld Ausweitung. Die Einstellung ist geeignet für Objekte in Bewegung.
AF-Bereich-Auswahlmodi Wenn [8C.Fn III -12: AF-Messfeld Ausrichtung] auf [1: Verschied. AF- Messf. wählen] eingestellt ist, können Sie den AF-Bereich-Auswahlmodus und manuell gewählte AF-Messfelder (bzw. Zonen im Fall AF-Messfeldwahl in Zone) separat für vertikale und horizontale Aufnahmen (S. 230) festlegen. Wenn [8C.Fn III -10: Fokusanzeige bei AI SERVO/MF] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, werden die aktiven AF-Messfelder <S>...
Für Autofokus ungeeignete Motive Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen Motive mit sehr geringem Kontrast (Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.) Motive bei sehr schwachem Licht Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung (Beispiel: Autolack usw.) Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Messfeld...
i Wählen der BetriebsartN Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird automatisch „Einzelaufnahmen“ eingestellt. Drücken Sie die Taste <o>. Wählen Sie die Betriebsart. Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Schnellwahlrad <5>...
j Verwenden des Selbstauslösers Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Der <Q>-Selbstauslöser (10 Sek. Verzögerung) kann in allen Aufnahmemodi verwendet werden. Drücken Sie die Taste <o>. Wählen Sie den Selbstauslöser. Beobachten Sie die LCD-Anzeige, und wählen Sie mit dem Schnellwahlrad <5>...
Erweiterte Funktionen In den Aufnahmemodi d/s/ f/a/F können Sie Verschlusszeit, Blende und andere Kameraeinstellungen ändern, um die Belichtung einzustellen und das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Das Symbol M rechts von der Funktion zeigt an, dass diese nur verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf <d/ s/f/a/F>...
d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * <d> steht für „Programm“. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <d>. Stellen Sie scharf. Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das gewählte AF- Messfeld auf das Motiv.
d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie den Blitz. Wenn die Verschlusszeit „8000“ und der kleinste Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verringern Sie mithilfe eines ND-Filters (separat erhältlich) die in das Objektiv einfallende Lichtmenge.
s: Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, um die richtige Belichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen.
Seite 103
s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet.
f: Verschlusszeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit automatisch ein, um die richtige Belichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Verschlusszeitautomatik bezeichnet. Mit einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) wird ein annehmbarer Autofokusbereich für Vorder- und Hintergrund erreicht.
f: Verschlusszeitautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein, bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein. Wenn die Verschlusszeit „8000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet.
a: Manuelle Belichtung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem handelsüblichen Handbelichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * <a> steht für „Manuell“. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <a>.
q Auswählen der MessmethodeN Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des Motivs auswählen. In den vollautomatischen Modi (1/C) wird automatisch die Mehrfeldmessung eingestellt. Drücken Sie die Taste <n>. Wählen Sie die Messmethode. Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Hauptwahlrad <6>...
Einstellen der BelichtungskorrekturN Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung erhöhen (aufhellen) oder verringern (verdunkeln). Obwohl die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±5 Stufen eingestellt werden kann, kann die Belichtungskorrekturanzeige auf der LCD- Anzeige und im Sucher nur Einstellungen von bis zu ±3 Stufen anzeigen. Wenn Sie die Belichtungskorrektur um mehr als ±3 Stufen einstellen möchten, folgen Sie den Anleitungen für [2 Beli.
h Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. * AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik). Wählen Sie [Beli.korr./AEB].
A AE-SpeicherungN Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste <A>, verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE- Speicherung bezeichnet.
F: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z.
F: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Verwenden der Okularabdeckung Wenn Sie während einer Aufnahme nicht in das Sucherokular schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfallendes Streulicht beeinflusst werden. Setzen Sie daher vor der Aufnahme die am Schulterriemen angebrachte Okularabdeckung (S. 23) auf das Sucherokular. Während Livebild- und Movie-Aufnahmen ist das Verwenden der Okularabdeckung nicht notwendig.
SpiegelverriegelungN Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs sowie bei Nahaufnahmen können durch die Verwendung der Spiegelverriegelung auch Vibrationen der Kamera (des Spiegels) unterdrückt werden. Wenn [8C.Fn III -13: Spiegelverriegelung] auf [1: Eingeschaltet] eingestellt ist (S.
R Aufnahmen mit Fernbedienung Mit der Fernbedienung RC-6, RC-1 oder RC-5 (separat erhältlich) können Sie aus einer Entfernung von bis zu circa 5 Meter von der Kamera auslösen. Mit der Fernbedienung RC-6 oder RC-1 können Sie sofort oder mit einer Verzögerung von 2 Sek. RC-1 RC-6/RC-5 auslösen.
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät In den Aufnahmemodi d/s/f/a/F können Sie die Taste <D> drücken, um das integrierte Blitzgerät bei Bedarf auszuklappen und auszulösen. Wenn das integrierte Blitzgerät für die Aufnahme ausgeklappt wurde, können Sie es jetzt wieder einklappen. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird das integrierte Blitzgerät automatisch ausgelöst (S.
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Reichweite des integrierten Blitzgeräts [ca. in Meter] ISO-Empfindlichkeit Blende 1600 3200 6400 H: 12800 1:3,5 1:5,6 Wenn Sie nahe Motive mit Blitz aufnehmen, sollte das Motiv mindestens 1 m entfernt sein. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, und halten Sie mindestens 1 Meter Abstand zum Aufnahmegegenstand.
Seite 117
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät y BlitzbelichtungskorrekturN Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte einstellen. Sie können eine Blitzbelichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen einstellen. Drücken Sie die Taste <m>. Stellen Sie den gewünschten Überbelichtung Blitzbelichtungskorrekturwert ein.
Seite 118
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät B: FE-SpeicherungN Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) stellt den korrekten Blitzbelichtungswert für einen beliebigen Teil des Motivs ein und speichert diesen. Drücken Sie die Taste <D>, um das integrierte Blitzgerät auszuklappen. Drücken Sie den Auslöser halb durch, und vergewissern Sie sich, dass das Symbol <D>...
Einstellen des BlitzesN Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite über das Menü einstellen. Die Menüoptionen [Externer Blitz ***] für externe Speedlites stehen nur bei Verwendung von Speedlites der EX-Serie, die mit den entsprechenden Funktionen kompatibel sind, zur Verfügung. Das Verfahren zur Einstellung entspricht dem bei der Einstellung von Menüfunktionen einer Kamera.
Seite 120
3 Einstellen des BlitzesN [Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]: Einstellbare Funktionen [Funktionseinst. [Funktionseinst. Funktion Seite int. Blitz] ext. Blitz] Blitzmodus Verschluss-Sync FEB* – – Blitzbelichtungskorrektur E-TTL II Zoom* – – Drahtlos-Einstellung * Weitere Informationen zu [FEB] (Blitzbelichtungs-Bracketing) und [Zoom] finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite.
Seite 121
3 Einstellen des BlitzesN Verschluss-Sync Im Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss] einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeginn ausgelöst wird. Wenn Sie [2.Verschluss] einstellen, wird der Blitz unmittelbar vor Belichtungsende ausgelöst. Wenn Sie diese Einstellung mit einer Langzeitsynchronisation kombinieren, können Sie Lichtspuren erzeugen, wie z.
3 Einstellen des BlitzesN Der Bildschirm [Funktionseinst. ext. Blitz] enthält keine Einstellung für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz mithilfe eines Funkauslösers. (Es ist lediglich eine Einstellung für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz mithilfe einer optischen Übertragung verfügbar.) Wenn Sie einen drahtlosen Blitz mit Funkauslöser verwenden, stellen Sie diese Funktion am Blitz ein.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Das integrierte Blitzgerät der Kamera kann als Master-Einheit für Canon Speedlites mit drahtloser Slave-Funktion dienen und das Speedlite drahtlos auslösen. Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung des Speedlite enthaltenen Anleitungen zur Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten. Einstellung und Positionierung der Slave-Einheit Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Speedlite (Slave-Einheit), und stellen Sie das Gerät wie folgt ein.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite Hier sehen Sie die grundlegende ca. 10 m Anordnung für eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem Speedlite. Innenauf- ca. 7 m ca. 7 m Die Schritte 1 bis 3 und 6 bis 8 nahmen gelten für alle Aufnahmen mit drahtlosem Blitz.
Seite 125
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Wählen Sie [Drahtlos Funkt.]. Wählen Sie unter [Drahtlos Funkt.] die Option [0], und drücken Sie dann die Taste <0>. Unter [Drahtlos Funkt.] wird [Kanal] usw. angezeigt. Stellen Sie den [Kanal] ein. Stellen Sie für den Kanal (1-4) den gleichen Kanal wie in der Slave- Einheit ein.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite und dem integrierten Blitzgerät Nachfolgend wird eine ca. 10 m vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Innenauf- Speedlite und dem nahmen ca. 7 m integrierten Blitzgerät ca. 7 m beschrieben.
Seite 127
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit mehreren externen Speedlites Mehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt werden, deren Blitzverhältnis eingestellt werden kann. Die Grundeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites aufnehmen.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN [1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren Gruppen Teilen Sie die Slave-Einheiten ca. 10 m in die Gruppen A und B ein, und ändern Sie das Blitzverhältnis je Innenauf- nach gewünschtem ca. 7 m ca. 7 m nahmen Belichtungsergebnis.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN [1 (A:B C)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren Gruppen Dies ist eine Variante der ca. 10 m Anordnung [1 (A:B)] auf der vorherigen Seite. Bei dieser Anordnung werden die von Innenauf- ca. 7 m den Gruppen A und B ca.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät und mehreren externen Speedlites Sie können auch das integrierte Blitzgerät zu der auf den Seiten 123-129 beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz hinzufügen. Die Grundeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites in Kombination mit dem integrierten Blitzgerät aufnehmen.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Kreative Aufnahmen mit drahtlosem Blitz Blitzbelichtungskorrektur Wenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die möglichen Einstellungen für die Blitzbelichtungskorrektur (siehe unten) können je nach den Einstellungen unter [Drahtlos Funkt.] und [Blitzgruppe] variieren. [Blitzbel.korr.] Die Blitzbelichtungskorrektur gilt für das integrierte Blitzgerät sowie für...
Seite 132
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Manuelle Einstellung der Blitzleistung für den drahtlosen Blitz Wenn für [Blitzmodus] [Man. Blitz] eingestellt wurde, kann die Blitzleistung manuell eingestellt werden. Die wählbaren Einstellungen für die Blitzleistung ([1Blitzleist.], [Leistung Grp. A] usw.) variieren je nach der gewählten Einstellung für [Drahtlos Funkt.] (siehe unten). Die manuell eingestellte Blitzleistung gilt für alle externen Speedlites.
Wenn die Blitzmessmethode mit der Individualfunktion des Speedlite auf TTL (Blitzautomatik) eingestellt ist, wird der Blitz nur mit voller Leistung abgegeben. Andere Canon Speedlites neben der EX-Serie Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leistung abgegeben werden.
Externe Speedlites Verwendung von Blitzgeräten anderer Hersteller Synchronzeit Die Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten Blitzgeräten anderer Hersteller von 1/250 Sekunden und länger. Bei großen Studio-Blitzanlagen dauert der Blitz länger als bei kompakten Blitzgeräten. Stellen Sie deshalb eine Synchronzeit zwischen 1/60 und 1/30 Sekunden ein.
Livebild-Aufnahme Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Stellen Sie zum Aktivieren der Livebild-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie- Aufnahmen auf <A>. Livebild-Aufnahmen eignen sich für stationäre Objekte. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen.
A Livebild-Aufnahme Setzen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie- Aufnahmen auf <A>. Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCD- Monitor angezeigt. Das Gesichtsfeld beträgt etwa 100 %. Stellen Sie scharf. Fokussieren Sie vor der Aufnahme mit AF oder manuell (S.
A Livebild-Aufnahme Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen Aufnahmebedingungen Temperatur Kein Blitz 50 % Blitz Bei 23 °C ca. 230 Aufnahmen ca. 220 Aufnahmen Bei 0 °C ca. 220 Aufnahmen ca. 210 Aufnahmen Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig aufgeladenen Akkus LP-E6 bzw.
Aufnahmefunktionseinstellungen i / y / f / R / B / A Einstellungen Wenn Sie die Tasten <m>, <o >, <n> oder <A> während der Livebild-Aufnahme drücken, wird der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie können dann mit dem Hauptwahlrad <6>...
z Menüfunktionseinstellungen Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Die Menüoptionen auf der Registerkarte [z] werden nachfolgend erläutert. Die in diesem Menübildschirm zur Einstellung ausgewählten Funktionen gelten nur für Livebild- Aufnahmen. Bei Aufnahmen über den Sucher sind diese Funktionen deaktiviert. Livebild-Aufnahme Stellen Sie die Livebild-Aufnahme auf [Aktiv] oder [Unterdrückt].
z Menüfunktionseinstellungen Geräuschlos Aufn.N Modus 1 Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind ebenso möglich. Bei Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit werden ca. 7,0 Bilder pro Sekunde aufgenommen. Modus 2 Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht.
Fokussieren mit AF Wählen des optimalen AF-Modus Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 143) und [QuickModus] (S. 147) stehen zur Verfügung. Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>, vergrößern Sie das Bild und stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 149). Wählen Sie den AF-Modus aus.
Seite 143
Fokussieren mit AF Stellen Sie scharf. Richten Sie die AF-Messfelder auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün, und es ist ein Signalton zu hören. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld rot.
Seite 144
Fokussieren mit AF Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün, und es ist ein Signalton zu hören. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld rot.
Seite 145
Fokussieren mit AF Hinweise zum LiveModus und LiveuModus (Gesichtserkennung) AF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, können Sie neu fokussieren, indem Sie den Auslöser erneut halb durchdrücken. Die Bildhelligkeit kann sich während und nach der AF-Fokussierung ändern.
EF 50 mm 1:1,8 II, EF 50 mm 1:2,5 Compact Macro, EF 135 mm 1:2,8 (Softfocus), EF 75-300 mm 1:4-5,6 III, EF 75-300 mm 1:4-5,6 III USM Informationen zu Auslaufmodellen bei Objektiven finden Sie auf der Canon Webseite Ihrer Region.
Seite 147
Fokussieren mit AF QuickModus: f Der speziell entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 89) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Livebild-Aufnahmen. Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das Livebild wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig unterbrochen. Zeigen Sie das Livebild an. AF-Messfeld Drücken Sie die Taste <0>.
Seite 148
Fokussieren mit AF Stellen Sie scharf. Richten Sie die AF-Messfelder auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Das Livebild wird ausgeschaltet, der Spiegel klappt wieder herunter, und AF wird ausgeführt. Sobald die Scharfeinstellung erfolgt ist, ertönt ein Signalton, und das Livebild wird wieder angezeigt.
Manuelle FokussierungN Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Verschieben Sie den Vergrößerungsrahmen. Bringen Sie den Vergrößerungsrahmen mit <9>...
Seite 150
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Hinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt. Wenn sich die Lichtquelle innerhalb des Bilds ändert, kann es am Bildschirm zu Flackern kommen. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme, und aktivieren Sie sie erneut unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle.
Seite 151
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Hinweise zu den Aufnahmeresultaten Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktivieren, kann sich die Kameratemperatur erhöhen und damit die Bildqualität verschlechtern. Deaktivieren Sie die Livebild- Aufnahmefunktion, wenn Sie keine Bilder aufnehmen. Deaktivieren Sie vor Langzeitbelichtungen die Livebild- Aufnahmefunktion vorübergehend, und warten Sie vor der Aufnahme mehrere Minuten.
Aufnehmen von Movies Stellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie- Aufnahmen auf <k>. Movie- Aufnahmen werden im Format MOV gespeichert. Verwenden Sie bei der Movie-Aufnahme eine Karte mit hoher Speicherkapazität und mit einer Lese-/ Schreibgeschwindigkeit von mindestens 8 MB/Sek. Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Lesegeschwindigkeit verwenden, kann es vorkommen, dass Movies nicht korrekt aufgezeichnet werden.
k Aufnehmen von Movies Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 184 bis 185). Aufnahmen mit automatischer Belichtung Wenn der Aufnahmemodus nicht auf <a> eingestellt ist, wird für die Helligkeitskorrektur der Szene eine automatische Belichtungssteuerung verwendet.
Seite 155
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 163-164. Lesen Sie ggf. auch die Hinweise zur Livebild-Aufnahme auf den Seiten 150 und 151. Sie können auch fokussieren, indem Sie die Taste <p> drücken. Ein fortlaufender Movie wird als eine Datei gespeichert. Während der Movie-Aufnahme wird eine halbtransparente Maske oben, unten, links und rechts am Bildschirm angezeigt.
Seite 156
k Aufnehmen von Movies Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige. Verbleibende/verstrichene Bildrate Movie-Aufnahmezeit Movie-Aufnahme Weißabgleich Bildstil Auto Lighting Optimizer Vergrößerungsrahmen (Automatische Belichtungs- optimierung) AF-Messfeld (QuickModus) Bildaufnahmequalität Movie-Aufnahmegröße Belichtungs- AE-Speicherung simulation Verschlusszeit Akkuprüfung Blende ISO-Empfindlichkeit...
k Aufnehmen von Movies Verwenden der manuellen Belichtung Ist <a> (S. 106) als Aufnahmemodus eingestellt, können Sie Verschlusszeiten, Blende und ISO-Empfindlichkeiten manuell einstellen und einen Movie aufnehmen. Die Verwendung der manuellen Belichtung für die Aufnahme von Movies ist für fortgeschrittene Benutzer geeignet. Verschlusszeit : Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>.
k Aufnehmen von Movies Standbildaufnahme Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie jederzeit ein Standbild aufnehmen, selbst während einer laufenden Movie-Aufnahme. Standbildaufnahme während einer Movie-Aufnahme Das Standbild umfasst den gesamten Bildschirm, einschließlich der halbtransparenten Maske. Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen, ist auf dem Movie ca.
Aufnahmefunktionseinstellungen Einstellungen f / R / B / A / i Wenn Sie die Taste <o>, <n> oder <A> drücken, während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, erscheint der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor, und Sie können die entsprechende Funktion mithilfe des Wahlrads <6> oder <5> einstellen.
x Menüfunktionseinstellungen Im Folgenden werden die für Movie- Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Befindet sich der Schalter für Livebild- Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>, wird im Menü die Registerkarte [x] angezeigt. Darin sind die nachfolgenden Menüoptionen enthalten. AF-Modus Der AF-Modus funktioniert wie auf den Seiten 142 bis 148 beschrieben. Sie können [LiveModus], [u Live-Mod.] oder [QuickModus] auswählen.
Seite 161
x Menüfunktionseinstellungen Aufnahmezeit und Dateigröße pro Minute Aufgrund von Einschränkungen des Dateisystems wird eine Movie- Aufnahme automatisch beendet, sobald ein einzelnes Movie eine Dateigröße von 4 GB erreicht. Es dauert ca. 12 Min. bei [1920x1080] und [1280x720] oder ca. 24 Min. bei [640x480], bis eine Dateigröße von 4 GB erreicht wird.
x Menüfunktionseinstellungen Tonaufnahme Das integrierte Mikrofon zeichnet Ton in Mono auf. Durch den Anschluss eines externen Stereo-Mikrofons (im Handel erhältlich) mit einem Stereo-Ministecker (3,5 mm) an den Eingang für ein externes Mikrofon (S. 16) können auch Tonaufnahmen in Stereo erfolgen. Bei Anschluss eines externen Mikrofons wird die Tonaufnahme Lautstärkemesser automatisch von dem externen Mikrofon...
Seite 163
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Aufnahme- und Bildqualität Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt, ist dieser immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) kann dazu führen, dass die Aufnahmezeit bei Movies oder die Anzahl der möglichen Aufnahmen sinkt.
Seite 164
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Informationen zum Symbol <E> und zur Erhöhung der Kameratemperatur Wenn Sie die Movie-Funktion über einen längeren Zeitraum oder bei hohen Temperaturen aktivieren, kann sich die Kameratemperatur erhöhen, und das Symbol <E> wird auf dem Bildschirm angezeigt. Beachten Sie, dass das Symbol <E>...
Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen, auf dem Fernsehbildschirm anzeigen und was sonst noch für die Wiedergabe wichtig ist. Für Bilder, die mit einer Kamera eines anderen Herstellers aufgenommen wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem Computer bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
x Bildwiedergabe Einzelbildanzeige Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt. Wählen Sie das Bild. Um das zuletzt aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad <5> entgegen dem Uhrzeigersinn. Um das zuerst aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad im Uhrzeigersinn.
x Bildwiedergabe B Anzeige der Aufnahmeinformationen Schützen AF Feinabstimmung Belichtungskorrekturwert Bewertung Blitzbelichtungskorrekturwert Ordnernummer – Dateinummer Karte Blende Histogramm Verschlusszeit/ (Helligkeit/RGB) Aufnahmezeit Bildstil und Messmethode Einstellungen Aufnahmemodus ISO-Empfindlichkeit /Movie Tonwert Priorität Farbtemperatur bei Einstellung von <P> Farbraum Datums- und Uhrzeitangaben Bildaufnahme- der Aufnahme qualität/Movie- Angehängte...
x Bildwiedergabe Informationen zum Histogramm Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit der Menüoption [4 Histogramm] können Sie zwischen den Anzeigen wechseln. Anzeige [Helligkeit] Beispiel-Histogramme Bei diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer Aufnahme dargestellt.
x Schnellsuche von Bildern H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Übersichtsanzeige) Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Aktivieren Sie die Übersichtsanzeige. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste <I>.
x Schnellsuche von Bildern I Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige) In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder vorherigen Bild wechseln. Wählen Sie [Bildsprung mit/6] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [4] die Option [Bildsprung mit/6] aus, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
u/y Vergrößerte Ansicht Sie können das Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern. Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste <u>. Das Bild wird vergrößert. Halten Sie die Taste <u> gedrückt, um den Vergrößerungsfaktor zu erhöhen.
b Drehen von Bildern Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen. Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Wählen Sie das Bild. Wählen Sie das zu drehende Bild mit dem Schnellwahlrad <5>.
Zuweisen von Bewertungen Sie können Bilder und Movies mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet. Wählen Sie [Bewertung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bewertung], und drücken Sie dann die Taste <0>. Wählen Sie ein Bild oder einen Movie aus.
Seite 174
3 Zuweisen von Bewertungen Insgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer bestimmten Bewertung angezeigt werden. Wenn mehr als 999 Bilder mit einer bestimmten Bewertung vorhanden sind, wird die Anzahl [###] für diese Bewertung angezeigt. Nutzen der Vorteile von Bewertungen Sie haben die Möglichkeit, im Menü...
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um folgende Einstellungen festzulegen: [K: Bilder schützen], [b: Rotieren], [9: Bewertung], [S: Größe ändern] (nur für JPEG-Bilder), [ : Überbelichtungswarnung], [ :AF-Messfeldanzeige], [e: Bildsprung mit/6]. Für Movies können nur die oben in Fettdruck angegebenen Funktionen festgelegt werden.
Seite 176
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Um ein Bild zu drehen, legen Sie im Menü [5 Autom. Drehen] die Option [EinzD] fest. Wenn [5 Autom. Drehen] auf [EinD] oder [Aus] eingestellt ist, wird die Einstellung [b Rotieren] zwar mit dem Bild gespeichert, aber das Bild wird in der Anzeige nicht gedreht.
k Movies Es gibt prinzipiell die drei folgenden Möglichkeiten, aufgenommene Movies wiederzugeben. Wiedergabe auf einem Fernsehgerät (S. 184, 185). Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel oder ein HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich), um die Kamera an ein Fernsehgerät anzuschließen. Sie können dann die aufgenommenen Movies und Bilder auf dem Fernsehgerät betrachten.
k Movies Wiedergabe und Bearbeiten mit einem PC (S. 282). Die auf der Karte gespeicherten Movie- Dateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX (mitgelieferte Software) wiedergegeben werden. Damit die Wiedergabe des Movies auf einem PC reibungslos läuft, sollte ein hochleistungsfähiger Computer verwendet werden.
k Wiedergabe von Movies Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um das Bild anzuzeigen. Wählen Sie einen Movie. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5> zur Auswahl des Bilds. In der Einzelbildanzeige zeigt das Symbol <1s> oben links an, dass es sich um einen Movie handelt.
Seite 180
k Wiedergabe von Movies Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige. Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten Wiedergabe und fortsetzen. Mit dem Schnellwahlrad <5> können Sie das Tempo der Zeitlupe Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts angezeigt.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden. Wählen Sie auf dem Movie- Wiedergabebildschirm die Option [X]. Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt. Bestimmen Sie die Teile, die herausgeschnitten werden sollen.
Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Präsentation wiedergeben. Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [4] die Option [Diaschau], und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie die gewünschten Bilder. Anzahl der gewünschten Bilder Drehen Sie zur Auswahl des Elements das Schnellwahlrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>.
Seite 183
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Stellen Sie die Anzeigedauer und die Wiederholungen ein. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Einstellung] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Legen Sie bei Standbildern die Optionen [Anzeigedauer] und [Wiederholen] fest, und drücken Sie anschließend die Taste <M>.
AV-Kabel mit der Kamera. Verbinden Sie das AV-Kabel mit dem Anschluss <q/C> der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Logo <Canon> zur Rückseite der Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss <q/C> der Kamera verbinden. Verbinden Sie das AV-Kabel mit (Rot) dem Fernsehgerät.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Anzeige auf einem Fernsehgerät mit HD (High-Definition) Hierfür wird das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) benötigt. Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der Kamera. Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem HDMI-Ausgang <D> der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Logo <dHDMI MINI>...
K Schützen von Bildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder schützen], und drücken Sie die Taste <0>. Der Bildschirm mit den Schutzeinstellungen wird angezeigt. Wählen Sie das Bild, und Bildschutzsymbol schützen Sie es.
L Löschen von Bildern Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 186) werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen.
L Löschen von Bildern Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um [Bilder auswählen und löschen] zu wählen, und drücken Sie die Taste <0>. Das Bild wird angezeigt. Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die Taste <I>. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste <u>.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors Die Helligkeit des LCD-Monitors wird automatisch für eine optimale Anzeige angepasst. Sie können die automatische Anpassung der Helligkeit (heller oder dunkler) einstellen oder diese Anpassung manuell vornehmen. Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [LCD-Helligkeit] aus, und drücken Sie die Taste <0>.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem Computer im Hoch- und nicht im Querformat angezeigt werden. Die Einstellung für diese Funktion kann angepasst werden. Wählen Sie [Autom.
Nachträgliche Bildbearbeitung Sie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (verkleinern). Das Symbol M rechts neben dem Seitentitel zeigt an, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf <d/s/f/a/F> gestellt ist. * Diese Funktion kann in den vollautomatischen Modi (1/ C) nicht verwendet werden.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das RAW-Bild gemäß unterschiedlichen Bedingungen bearbeiten und so eine beliebige Anzahl von JPEG-Bildern daraus erstellen. 41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet werden.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Anzeigen des Einstellungsbildschirms Drücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen. Drehen Sie am Schnellwahlrad <5> oder am Hauptwahlrad <6>, um die Einstellung zu ändern. Um zu dem Bildschirm in Schritt 3 zurück zu wechseln, drücken Sie <0>.
Seite 194
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN RAW-Bildbearbeitungsoptionen Weißabgleich (S. 72) Sie können den Weißabgleich auswählen. Wenn Sie [P] auswählen, drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um die Farbtemperatur auf dem Einstellungsbildschirm festzulegen. Das angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung dargestellt. Bildstil (S.
Seite 195
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Farbraum (S. 86) Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamera nicht kompatibel mit Adobe RGB ist, variiert ein Bild nicht sehr stark, wenn einer der beiden Farbräume festgelegt ist.
Seite 196
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Chromatische Aberrationskorrektur Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, kann die durch das Objektiv verursachte chromatische Aberration (Farbabweichungen entlang der Ränder eines Objekts) korrigiert werden. Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. (Der Bildrand wird außerdem ein wenig beschnitten.) Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, drücken Sie die Taste <u>, um das Bild zu vergrößern.
S Größe ändern Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist nur mit JPEG 3-/4-Bildern möglich. Die Größe von JPEG 6- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden. Wählen Sie [Größe ändern].
Seite 198
S Größe ändern Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildgröße Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung Ursprüngliche Bildgröße...
Fällen vorne am Sensor Schmiermittel von Innenteilen der Kamera haften. Sollten nach der automatischen Sensorreinigung weiterhin sichtbare Flecken zurückbleiben, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. Sie können den Auslöser während der Selbstreinigung der Self Cleaning Sensor Unit halb durchdrücken, wenn Sie den Reinigungsvorgang unterbrechen und sofort mit Aufnahmen beginnen möchten.
f Automatische Sensorreinigung Wenn Sie den POWER-Schalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt. Sie können die Sensorreinigung jedoch zu jedem gewünschten Zeitpunkt durchführen oder diese Funktion auch deaktivieren.
Anfügen von StaublöschungsdatenN Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich.
Seite 202
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der Sucher von einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser. Die Aufnahme wird mit Verschlusszeitautomatik bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen.
Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab. Wählen Sie [Sensorreinigung].
Seite 204
Reinigen Sie den Bildsensor nie mit Druckluft oder Gas. Der Druck kann den Sensor beschädigen, und das Gas kann sich permanent auf dem Sensor ablegen. Sollte das Schmiermittel nicht mit einem Blasebalg entfernt werden können, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
Drucken von Bildern Drucken (S. 206) Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard für den Direktdruck, kompatibel. Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 215) Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu...
Druckvorbereitung Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Anschließen der Kamera an einen Drucker Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <2>. Richten Sie den Drucker ein. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.
Seite 207
Druckvorbereitung Zeigen Sie ein Bild an. PictBridge Drücken Sie die Taste < >. Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist darauf hin, dass die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist. Movies können nicht gedruckt werden. Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind.
wDrucken Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Symbol für den Wählen Sie das zu druckende Bild. angeschlossenen Drucker Vergewissern Sie sich, dass das Symbol <w>...
YEinstellen der Papierart Wählen Sie den Typ des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Wenn Sie einen Canon Drucker und Canon Papier verwenden, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers Informationen zu den zu verwendenden Papierarten.
Seite 210
wDrucken Stellen Sie die Druckeffekte ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Die Bildschirmanzeige kann je nach Drucker variieren. Wählen Sie die Option rechts oben (im Screenshot mit einem Kreis versehen), und drücken Sie dann <0>.
Seite 211
wDrucken Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie < >, und drücken Sie die Taste <0>. Legen Sie die gewünschte Einstellung fest, und drücken Sie <0>. Stellen Sie die Druckanzahl ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an.
wDrucken e Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 210 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste <B>, wenn das Symbol <e> neben <z> angezeigt wird. Sie können nun den Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben.
wDrucken Zuschneiden von Bildern Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer Dezentrierungskorrektur erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen.
wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint das Bild im Ausdruck. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Einstellen der Druckoptionen Wählen Sie [Druckauftrag] aus.
Seite 216
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Index Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Drucklayout Beide Druckt Bilder im Standard- und Übersichtsformat. Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte Datum Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer Datei-Nr.
Seite 217
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Druckaufträge Bildwahl Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen. Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die Taste <I>. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste <u>. Drücken Sie nach Abschluss des Druckauftrags die Taste <M>, um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
W Direktes Drucken mit DPOF Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. Druckvorbereitungen Siehe Seite 206. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis zu Schritt 5. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag] aus. Wählen Sie [Drucken] aus.
Anpassen der Kamera Mit Individualfunktionen können Sie die Kamerafunktionen Ihren Vorlieben anpassen. Außerdem können Sie die aktuellen Kameraeinstellungen an den Positionen <w>, <x> und <y> des Modus-Wahlrads speichern. Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen gelten für die folgenden Aufnahmemodi: d, s, f, a, F.
Einstellen von IndividualfunktionenN Wählen Sie [8]. Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um die Registerkarte [8] auszuwählen. Wählen Sie die Gruppe. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um C.Fn I - IV zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Wählen Sie die Nummer der Nr.
IndividualfunktionenN k Movie- Livebild- Aufnahmen C.Fn I: Belichtung Aufnahme Einstellstufen ISO-Einstellstufen k (<a>) S. 222 ISO-Erweiterung Automatisches Bracketingende Bracketing-Sequenz Safety Shift S. 223 Blitzsynchronzeit bei Av C.Fn II: Bild k (Standbilder) Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung S. 224 High ISO Rauschreduzierung k (Standbilder) Tonwert Priorität S.
Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn I: Belichtung C.Fn I -1 Einstellstufen 0: 1/3-Stufe 1: 1/2-Stufe Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur, Belichtungsreihenautomatik und Blitzbelichtungskorrektur usw. in halben Stufen. Hilfreich, wenn Sie die Belichtung in weniger feinen Stufen als Drittelstufen steuern möchten. Die Belichtungsstufe wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige wie unten dargestellt angezeigt.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II: Bild C.Fn II -1 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung 0: Aus 1: Auto Bei Langzeitbelichtungen ab 1 Sek. wird die Rauschreduzierung automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Automatisch] ist für die meisten Fälle geeignet. 2: Ein Eine Rauschreduzierung wird bei allen Belichtungszeiten von 1 Sekunde oder länger angewendet.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -3 Tonwert Priorität 0: Deaktiv 1: Eingeschaltet Verbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau in helle Tonwerte erweitert. Die Gradation zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher. In der Einstellung 1 wird die Einstellung [Nicht möglich] automatisch für den Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) (S.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -2 AI Servo Priorität 1./2.Bild Sie können für die Modi AI Servo AF und Reihenaufnahme die Servo- Eigenschaften und Auslöse-Einstellungen ändern. 0: AF-Priorit./Nachführpriorität Bei der ersten Aufnahme hat die Fokussierung des Motivs Priorität. Bei der zweiten und den nachfolgenden Aufnahmen während Reihenaufnahmen hat die Fokusnachführung zum Objekt Priorität.
Seite 227
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -4 Schärfensuche wenn AF unmögl. Wenn der Autofokus ausgeführt wird, eine Scharfstellung jedoch nicht möglich ist, kann die Kamera den Versuch der Scharfstellung entweder fortsetzen oder beenden. 0: Schärfensuche ein 1: Schärfensuche aus Verhindert eine starke Fehlfokussierung, wenn die Kamera versucht, wieder scharf zu stellen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Sie sollten die Anpassungen am besten direkt vor Ort vor der eigentlichen Aufnahme vornehmen. Dadurch werden die Anpassungen genauer. Wird eine Okularverlängerung verwendet, dann werden bei Einstellung 2 die Werte für genau diese Kombination aus Objektiv und Okularverlängerung gespeichert.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -8 Beleuchtung Sucheranzeigen AF-Messfelder, Gitter usw. im Sucher werden rot angezeigt. 0: Auto Die Beleuchtung des Suchers wird automatisch bei schwachem Licht eingeschaltet. 1: Eingeschaltet Die Beleuchtung des Suchers wird unabhängig vom Umgebungslicht eingeschaltet. 2: Deaktiv C.Fn III -9 Alle AF-Messfelder anzeigen...
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -11 AF-Hilfslicht Aussendung Das AF-Hilfslicht kann von dem integrierten Blitzgerät oder einem externen Speedlite-Blitzgerät für EOS ausgestrahlt werden. 0: Eingeschaltet 1: Deaktiv Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert. 2: Nur bei ext. Blitz aktiv. Bei Verwendung des Speedlite-Blitzgeräts für EOS wird das AF-Hilfslicht bei Bedarf aktiviert.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -13 Spiegelverriegelung 0: Deaktiv 1: Eingeschaltet Unterdrückt Kameravibrationen, die vom Spiegel verursacht werden und bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven oder Nah-(Makro-)aufnahmen stören können. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden Sie auf S. 113. C.Fn IV: Operation/Weiteres C.Fn IV -1 Custom-Steuerung Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen...
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV -3 Bildbestätigung zufügen 0: Deaktiv 1: Eingeschaltet Die Daten, die bestätigen, dass es sich um ein Originalbild handelt, werden automatisch an das Bild angehängt. Bei der Anzeige der Aufnahmeinformationen eines Bilds, an das Überprüfungsdaten angehängt wurden (S.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV -1: Custom-Steuerung Wählen Sie [8C.Fn IV -1: Custom-Steuerung]. Es wird eine Liste mit Kamera- Bedienelementen und den ihnen zugewiesenen Funktionen angezeigt (S. 234). Wenn Sie <0> drücken, wird der Bildschirm zum Einstellen der Kamera-Steuerung angezeigt. Wählen Sie die Kamerataste oder das Wahlrad aus.
Seite 234
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Funktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden können Funktion Seite k k* Messung und AF Start AF-Stopp Auf gespeicherte AF- Funktion schalten ONE SHOT z AI SERVO k k* Direktauswahl AF-Feld Messung Start AE-Speicherung FE-Blitzbelichtungs- speicherung Verschlusszeiteinstell. M-Modus Blendeneinstellung im M-Modus Bildqualität...
Seite 235
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN < > Messung und AF Start Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Messung und AF ausgeführt. *1: Wenn Sie die Funktion [Messung und AF Start] den Tasten <p> und <A> zuweisen und die Funktion zum Wechseln zum gespeicherten AF-Messfeld hinzufügen, können Sie sofort zum gespeicherten AF-Messfeld wechseln.
Seite 236
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN < > ONE SHOT z AI SERVO Wenn Sie im Modus One-Shot AF die Taste gedrückt halten, die dieser Funktion zugewiesene wurde, wechselt die Kamera in den AI Servo AF- Modus. Im AI Servo AF-Modus wechselt die Kamera in den One-Shot AF- Modus, wenn Sie die Taste gedrückt halten.
Seite 237
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN < > Bildstil Drücken Sie die Taste <0>, damit der Auswahlbildschirm für den Bildstil (S. 66) auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. < > Bildwiedergabe Drücken Sie zur Wiedergabe von Bildern die Taste <0>. < > Schärfentiefenprüfung Drücken Sie die Schärfentiefe-Kontrolltaste, um abzublenden.
Registrieren von My Menu-ElementenN Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten. Wählen Sie [My Menu Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die Option [My Menu Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>.
w Registrieren von Kamera-BenutzereinstellungenN Sie können an den Positionen <w>, <x> und <y> des Modus-Wahlrads die meisten aktuellen Kameraeinstellungen wie den bevorzugten Aufnahmemodus, die Menüs, die Individualfunktionen usw. registrieren. Wählen Sie [Kamera- Benutzereinstellung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Kamera- Benutzereinstellung], und drücken Sie <0>.
Festlegen der Copyright-InformationenN Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif- Daten des Bildes hinzugefügt. Wählen Sie [Copyright- Informationen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Copyright- Informationen], und drücken Sie dann auf <0>. Wählen Sie die gewünschte Option. Wählen Sie [Copyright-Info anzeigen], um die aktuell eingestellten Copyright-Informationen...
Seite 242
3 Festlegen der Copyright-InformationenN Hinweise zur Texteingabe Wechseln des Eingabebereichs Drücken Sie die Taste <A>, um vom oberen in den unteren Bereich zu wechseln. Bewegen des Cursors Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Position des Cursors zu ändern. Sie können die Cursor- Position auch mithilfe von <9>...
Referenzmaterial Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der Ihnen eine gezielte Suche ermöglicht.
B Tastenfunktionen Wenn Sie die Taste <B> drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Zeigt Aufnahmefunktionen] (S. 245) und [Elektronische Wasserwaage] (S. 50) anzeigen. Auf der Registerkarte [7] können Sie mit der Option [INFO.-Taste Anzeigeoptionen] auswählen, was bei Drücken der Taste <B>...
B Tastenfunktionen Aufnahmeeinstellungen Bildstil AE-Speicherung Blende ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität Verschlusszeit Belichtungsstufe/ AEB-Bereich Blitzbelichtungskorrektur* Aufnahmemodus Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) AF-Bereich-Auswahlmodus Bildaufnahmequalität Custom-Steuerung Verbleibende Aufnahmen Symbol für die Schnelleinstellung Messmethode Weißabgleichkorrektur Akkuprüfung Betriebsart AF-Modus Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Weißabgleich * Wenn die Blitzbelichtungskorrektur bereits beim Speedlite eingestellt ist, ändert sich das Symbol für die Blitzbelichtungskorrektur von <y>...
(Rot): Der Kauf eines neuen Akkus wird empfohlen. Es wird empfohlen, einen Canon Original-Akku vom Typ LP-E6 zu verwenden. Wenn Sie einen anderen Akkutyp als LP-E6 verwenden, kann die Kamera nicht die volle Leistung erzielen, und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
3 Prüfen des Aufladezustands Registrieren des Akkus auf der Kamera Sie können bis zu sechs Akkus LP-E6 auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für jeden Akku durch, um mehrere Akkus auf der Kamera zu registrieren. Drücken Sie die Taste <B>. Wenn der Bildschirm für die Akkuladung angezeigt wird, dann drücken Sie die Taste <B>.
3 Prüfen des Aufladezustands Beschriften des Akkus mit der Seriennummer Zur einfachen Identifizierung des registrierten Akkus LP-E6 können Sie diesen mit der Seriennummer kennzeichnen. Schreiben Sie die Seriennummer Seriennummer auf ein Etikett. Schreiben Sie die Seriennummer, die auf dem Bildschirm für den Akkuverlauf angezeigt wird, auf ein Etikett der Größe 25 mm x 15 mm.
Seite 249
3 Prüfen des Aufladezustands Prüfen der Restkapazität eines registrierten Akkus Sie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade nicht eingelegt ist). Suchen Sie nach der Seriennummer Datum der letzten Verwendung Seriennummer.
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen. Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an. Schließen Sie den Stecker des DC- Kupplers an den Netzkabelanschluss an. Schließen Sie das Netzkabel an.
Wechseln der Batterie für Datum/Uhrzeit Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 5 Jahre. Wenn Sie die Kamera einschalten und die Einstellung für Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wird, ersetzen Sie die Batterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue CR1616-Lithium-Batterie.
Systemübersicht Makro- Makro- ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 320EX 430EX II 600EX-RT/ Ringblitzleuchte Zwillingsblitz 600EX MR-14EX MT-24EX Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Augen- korrekturlinsen Eg Augenmuschel Eg Breiter Trageriemen EW-EOS7D Antibeschlag- Okular Eg Lithium-Batterie CR1616 Akku Akku-Ladegerät für Datum und Uhrzeit LP-E6 LC-E6 oder LC-E6E Winkelsucher C Akkugriff BG-E7...
Seite 253
Systemübersicht Fernbedienung Timer- Auslösekabel Infrarot- GPS-Empfänger RC-6 Auslösekabel RS-80N3 Fernsteuerung GP-E2 TC-80N3 LC-5 EF-Objektive EF-S-Objektive Externes Mikrofon HDMI-Kabel HTC-100 Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST TV/Video USB für externes Medium Wireless File Transmitter WFT-E5 USB für GPS-Einheit EOS Solution EOS Software Disk Instruction Manuals Disk Wireless Schnittstellenkabel Wireless LAN-Adapter...
Menüeinstellungen y Aufnahme 3 (Rot) Seite Staublöschungsdaten Ermittelt Daten zum Löschen von Staubflecken 201 Bei Bedarf gleichzeitige Aufnahme von RAW One-touch RAW+JPEG oder JPEG Max.: 400/Max.: 800/Max.: 1600/ ISO Auto-Limit Max.: 3200/Max.: 6400 z Aufnahme 4 (Rot) Livebild-Aufnahme Aktiv/Deaktiv AF-Modus LiveModus/LiveuModus/QuickModus Gitteranzeige Aus/Gitter 1l/Gitter 2m...
Seite 258
Menüeinstellungen 4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite Überbelichtungswarnung Aktiv/Unterdrückt AF-Feldanzeige Aktiv/Unterdrückt Histogramm Helligkeit/RGB Zum Wählen der Bilder, Einstellen der Diaschau Anzeigedauer und Wiederholungen bei der automatische Wiedergabe von Bildern 1 Bild / 10 Bilder / 100 Bilder / Datum / Ordner / Bildsprung mit/6 Movies / Standbilder / Bewertung Wird bei Verwendung eines externen...
Menüeinstellungen 6 Einstellung 2 (Gelb) Seite Automatisch: auf eine von drei Helligkeitsstufen einstellbar LCD-Helligkeit Manuell: auf eine von sieben Helligkeitsstufen einstellbar Datum (Jahr, Monat, Tag) / Uhrzeit (Stunde, Datum/Zeit/Zone Minute, Sekunde) / Sommerzeit / Zeitzone Wählbare Sprache SpracheK Videosystem NTSC/PAL Autom.Reinigung: Aktiv/Deaktiv Sensorreinigung Jetzt reinigen...
Seite 260
Menüeinstellungen 8 Individualfunktionen (Orange) Seite C.Fn I : Belichtung C.Fn II : Bild C.Fn III : Autofokus/ Passt die Kamerafunktionen wie gewünscht an Transport C.Fn IV : Operation/ Weiteres Alle Individualfunktionen Löscht alle Individualfunktionseinstellungen (C.Fn) löschen 9 My Menu (Grün) Zum Registrieren von oft verwendeten My Menu Einstellungen Menüelementen und Individualfunktionen...
Sie 2 bis 3 Minuten, bevor Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts wieder mit der Steckdose verbinden. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Die Ladeanzeige des Akku-Ladegeräts blinkt nicht.
Fehlerbehebung Die Zugriffsleuchte blinkt auch dann, wenn der POWER-Schalter auf <2> eingestellt ist. Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte ein paar Sekunden. Wenn das Speichern des Bilds abgeschlossen ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
Seite 263
Fehlerbehebung Das Bild ist unscharf. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S. 31). Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, halten Sie die Kamera ruhig, und drücken Sie leicht auf den Auslöser (S. 34, 35). Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt, dann stellen Sie den IS-Schalter auf <1>.
Seite 264
Fehlerbehebung Das externe Blitzgerät zündet nicht. Stellen Sie sicher, dass der externe Blitz (oder das Synchronkabel des PCs) sicher an der Kamera befestigt ist. Wenn Sie bei Livebild-Aufnahmen ein Blitzgerät eines anderen Herstellers verwenden, stellen Sie im Menü [z Geräuschl.Aufn] die Option [Deaktivieren] (S. 141) ein. Es ist ein Geräusch zu hören, wenn die Kamera geschüttelt wird.
Fehlerbehebung Bei der Movie-Wiedergabe sind Kamerageräusche zu hören. Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden diese Kamerageräusche ebenfalls aufgezeichnet. Verwenden Sie ein externes Mikrofon (im Handel erhältlich) (S. 163). Probleme bei der Anzeige & Funktion Die AF-Messfeldanzeige im Sucher verläuft sehr langsam.
Fehlerbehebung Die Dateinummerierung beginnt nicht bei 0001. Wenn Sie eine Karte verwenden, auf der bereits Bilder gespeichert sind, dann beginnt die Dateinummerierung mit dem letzten Bild auf der Karte (S. 84). Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind inkorrekt. Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S.
Betätigen Sie den POWER-Schalter, entnehmen Sie den Akku, und setzen 70, 80 Sie ihn wieder ein, oder verwenden Sie ein Canon Objektiv (S. 27, 26). * Wenn der Fehler weiterhin auftritt, notieren Sie sich die Fehlernummer, und wenden Sie sich an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Automatisch, manuell, Anfügen von Staublöschungsdaten • Aufnahmesystem Aufnahmeformat: Design rule for Camera File System 2.0 Bildformat: JPEG, RAW (14-Bit Canon Original) Gleichzeitige RAW+JPEG-Aufnahmen möglich Aufgenommene Pixelanzahl: Großes Bild : ca. 17,90 Megapixel (5184 x 3456) Mittel : ca. 8,00 Megapixel (3456 x 2304) Klein : ca.
Seite 269
Technische Daten • Sucher Typ: Dachkant-Spiegelprismensucher Bildabdeckung: Vertikal/Horizontal ca. 100 % Vergrößerung: ca. 1,0-fach (-1 m mit 50-mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung) Augenpunkt: ca. 22 mm (von der Mitte des Okulars bei -1 m Dioptrieneinstellung: -3,0 bis +1,0 m (dpt) Mattscheibe: Fest Kompositionshilfen: Gitter und elektronische Wasserwaage Spiegel:...
Seite 270
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen: JPEG Groß/Fein: ca. 110 (130) Aufnahmen RAW: ca. 23 (25) Aufnahmen RAW+JPEG Groß/Fein: ca. 17 (17) Aufnahmen * Die Angaben basieren auf Canon Teststandards (ISO 100 und Bildstil „Standard“) bei Verwendung einer 8-GB-Speicherkarte. * Die Angaben in Klammern beziehen sich auf eine Ultra DMA-Speicherkarte (UDMA) mit 128 GB und basieren auf den Canon Teststandards.
Seite 271
Technische Daten • Movie-Aufnahme Movie-Kompression: MPEG-4 AVC Variable Bitrate (Durchschnitt) Audio-Aufnahmeformat: Linear PCM Dateityp: Aufnahmegröße und Bildrate: 1920 x 1080 (Full HD) : 30p/25p/24p 1280 x 720 (HD) : 60p/50p 640 x 480 (SD) : 60p/50p * 30p: 29,97 Aufnahmen pro Sekunde, 25p: 25,0 Aufnahmen pro Sekunde, 24p: 23,976 Aufnahmen pro Sekunde, 60p: 59,94 Aufnahmen pro Sekunde, 50p: 50,0 Aufnahmen pro Sekunde Dateigröße:...
Seite 272
Technische Daten Zoomvergrößerung: ca. 1,5-fach - 10-fach Methoden zum Blättern durch Bilder: Einzelbild, Bildsprung mit 10 oder 100 Bildern, Bildanzeige nach Aufnahmedatum, Ordner, Movies, Standbildern, Bewertung Bewertungen: Möglich Movie-Wiedergabe: Aktiviert (LCD-Monitor, Audio-/Videoausgang, HDMI-Ausgang) Integrierter Lautsprecher Diaschau: Alle Bilder, nach Datum, nach Ordner, Movies, Standbilder oder nach Bewertung •...
Seite 273
Technische Daten Aufladezustand: Anzeige von Restkapazität, Auslösezähler, Aufladeleistung Lebensdauer des Akkus: Bei Aufnahmen über den Sucher: (basierend auf CIPA- ca. 800 Aufnahmen bei 23°C, ca. 750 Aufnahmen bei 0°C Teststandards) Bei Livebild-Aufnahmen: ca. 220 Aufnahmen bei 23 °C, ca. 210 Aufnahmen bei 0 °C Max.
Seite 274
Technische Daten Betriebstemperaturbereich: 5 °C - 40 °C Feuchtigkeit: 85 % oder weniger Abmessungen (H x B x T): 69 x 33 x 93 mm Gewicht: ca. 125 g (ohne Netzkabel) • EF-S 15-85 mm 1:3,5-5,6 IS USM Bildwinkel: Diagonal: 84°30’ – 18°25’ Horizontal: 74°10’...
Seite 275
Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne des technischen Fortschritts jederzeit vorbehalten. Wenn bei der Verwendung eines Objektivs von einem anderen Hersteller als Canon in Verbindung mit der Kamera Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Hersteller des Objektivs. Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
Unfälle, z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen. Beachten Sie bitte, dass sich diese Garantie nicht auf die Reparaturen erstreckt, die durch eine Fehlfunktion von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
Seite 278
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen, die Verdünnungsmittel, Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. Dadurch kann ein Brand oder ein gesundheitliches Risiko entstehen. Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Seite 279
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Seite 280
Schäden führen kann. 4. Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen oder Schnee aus. 5. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Canon empfohlen oder verkauft wird, kann Feuer, elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen. 6. Wenn Sie das Ladegerät vom Strom trennen, ziehen Sie zur Vermeidung von Schäden am Stromstecker und Kabel immer am Stecker, nicht am Kabel.
Software-Startanleitung Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software, die sich auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen EOS Solution Disk (CD-ROM) befindet, und erklärt, wie Sie die Software auf einem PC installieren. Außerdem wird beschrieben, wie Sie die PDF-Dateien auf der EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM) anzeigen lassen können.
Seite 282
EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX für EOS-Kameras. Mac OS X XXX XXX Beachten Sie, dass die Software, die im Lieferumfang älterer Kameras enthalten ist, Standbilder und Movies, die mit dieser Kamera aufgenommen werden, möglicherweise nicht unterstützt.
Installieren der Software unter Windows Kompatible Betriebssysteme Windows 7 Windows Vista Windows XP Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert.
Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop, und öffnen Sie es. Doppelklicken Sie danach auf [Canon EOS Digital Installer]. Wählen Sie die gewünschten Angaben für geografisches Gebiet, Land und Sprache aus.
Seite 285
[WINDOWS] EOS Software Instruction Manuals Disk EOS Software Instruction Manuals Disk XXX Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX ist, auf Ihren Computer. Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk in das CD- ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Seite 296
Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.