Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENG
Constant temperature controller
DEU
Festwertregler
CKR6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cosmo CKR6

  • Seite 1 Constant temperature controller Festwertregler CKR6...
  • Seite 3 Constant temperature controller CKR6 Festwertregler CKR6...
  • Seite 5 Controllers CKR6 are modern designed, microprocessor-driven devices made with digital and SMT technology. The CKR6 controller ise provided as a constant temperature controller with actuator desig- ned for heating applications. The most common use is to control the return temperature in the boiler.
  • Seite 6 Contents Introduction ........................5 USER MANUAL Appearance of the controller ..................8 Initial controller setup...................... 9 Graphic LCD display....................... 11 Description and design of the main display ............. 11 Descpription of symbols on the display ................12 Controler mode symbols..................12 Temperature and other data symbols ..............
  • Seite 7 INSTALLATION MANUAL Controller installation ......................28 Controller’s electric connection ...................28 Technical data........................29 Disposal of old electrical & electronic equipment ..............30 Hydraulic Schemes......................57...
  • Seite 8 USER MANUAL APPEARANCE OF THE CONTROLLER 1. Graphic display 2. Clutch for manual operation. 3. Button . Return back. 4. Button . Move to left, decreasing. 5. Button . Menu entry, confirmation of selection. 6. Button . Move to right, increasing. 7.
  • Seite 9 INITIAL CONTROLLER SETUP CKR6 constant temperature controllers are equipped with an innovative solution, which allows initial setup of the controller in only three steps. When you connect the controller to the power supply for the first time, the software version is shown.
  • Seite 10 STEP 3 - OPENING OF THE MIXING VALVE Press icon which indicates the proper direction of mixing valve opening direction. Between icons you can move with buttons After you selected the correct direction, the controller requires confirmation of the selection by pressing the button If you accidentally selected the wrong mixing valve opening direction, go back to reset the the selection...
  • Seite 11 GRAPHIC LCD DISPLAY All important data of controller operation are shown on the graphic LCD display. DESCRIPTION AND DESIGN OF THE MAIN DISPLAY Notifications Controller mode. and warnings. Controller mode. Temperature, protection functions and over- view of other data. Display of information on the screen: The controller mode, notifications and warnings are displayed in the upper third of the display.
  • Seite 12 DESCPRIPTION OF SYMBOLS ON THE DISPLAY CONTROLER MODE SYMBOLS Symbol Description Heating. Cooling. Automatic mode. Stand by. Manual mode. TEMPERATURE AND OTHER DATA SYMBOLS Symbol Description Measured temperature. Set point or calculated temperature. Supply temperature. Stand- pipe temperature. Boiler return temperature. Temperature measured by the sensor T1.
  • Seite 13 SYMBOLS FOR NOTICES AND WARNINGS Symbol Description Notifications In case of exceeding the maximum temperature or activation of pro- tection function, the controller indicates the event with flashing symbol on the display. If the maximum temperature is no longer exceeded or if the protection function is turned off, a lited symbol indicates a recent event.
  • Seite 14 MENU ENTRY AND NAVIGATION To enter the menu, press the button Move around the menu using the buttons , with the button you confirm your selection. By pressing the button you return to the previous screen. If some time no button is pressed, the backlight turns off or is reduced accor- ding to the setting.
  • Seite 15 DATA OVERVIEW Diagrams of measured temperatures by days for last week. Diagrams of measured temperatures for current day. Output operation time counter.* Special service data. CONTROLLER PARAMETERS Basic settings. Settings for the heating circuit.* Settings for heat source.* SERVICE PARAMETERS Basic settings.
  • Seite 16 TEMPERATURE SETTINGS In the menu only the temperatures are displayed, where you can set the set-point tempera- ture by the selected hydraulic scheme. By pressing buttons you choose the required temperature, and a new window opens: Current value of set-point temperature (numeric mode) Value of the last...
  • Seite 17 OPERATION MODE In this menu the operating mode of the controller is selected. Select the operaion mode with buttons and confirm with button Exit the settings by pressing the button Automatic operation Controller switch-off Heating or cooling operation mode selector Manual mode MANUAL MODE: This mode is used for testing the system or in case...
  • Seite 18 BASIC SETTINGS The menu is intended for language, time, date and display settings Language selection The required user language is selected by pressing buttons and confirmed with button Exit settings by pressing the button Time and date You set the exact time and date in the following manner: By pressing buttons move among...
  • Seite 19 DISPLAY SETTINGS The following settings are available: Time of active screen illumination and autoexit from menu to the main screen. By pressing buttons you select and confirm required setting. A new window opens: Graphic Current value of setting symbol (Numeric value) The last confirmed value of setting Current value of...
  • Seite 20 DATA OVERVIEW In this menu there are icons to access the following data on controller performance: DIAGRAMS OF MEASURED TEMPERATURES BY DAYS FOR LAST WEEK The graphical representation of the temperature profile in days, for each sensor. There are records of the temperatures for the last week of operation. DIAGRAMS OF MEASURED TEMPERATURES FOR CURRENT DAY Detailed graphic overview of temperature in current day for each sensor.
  • Seite 21 SERVICE MANUAL CONTROLLER PARAMETER AND AUXILIARY TOOLS All additional settings and adjustments of controller performance are carried out by means of parameters. User-, Service- and parameters are found on the second menu screen. BASIC PARAMETERS The basic parameters are listed in one group P1 - basic parameters. Content of basic parameters is displayed as follows: Parameter mark Current parameter...
  • Seite 22 Basic parameters: Para- Function Parameter description Setting range Default meter value P1.1 TEMPERATURE ROUND You set the accuracy of displayed temperatures. 0- 0.1 °C 1- 0.2 °C 2- 0.5 °C 3- 1 °C P1.2 AUT. SHIFT OF CLOCK With the help of a calendar, the controller carries out 0- NO TO SUMMER/WINTER the automatic changeover between summer and winter...
  • Seite 23 SERVICE PARAMETERS Service parameters are arranged in groups S1 - Basic parameters, S2 - Parameters for the heating circuit. With service parameters it is possible to activate or select many additional functions and adaptations of controller performance. When you select the required para meter group in the menu, a new screen opens: Parameter mark...
  • Seite 24 By pressing buttons you mark the number which you want to modify and press the button When the number flashes you can modify it by pres- sing buttons and confirm it by pressing button When the correct code is inserted, the controller unlocks the parameters for editing and returns to the selected group of parameters.
  • Seite 25 Parameters for mixing circuit: Para- Function Parameter description Setting range Default meter value S2.1 MIN. SETPOINT Setting of minimal allowed setpoint temperature in heating 5 ÷ 70 °C TEMPERATURE IN 50 °C mode. Setpoint temperature cannot be adjusted lower as HEATING MODE with this parameter.
  • Seite 26 FACTORY SETTINGS In the menu there are software tools to help with setting the controller. Restoring the controller settings are made through the selection of: RESET OF ALL CONTROLLER PARAMETERS Restores all settings of parameters P1, S1 (except S1.1) and S2. RESET OF ALL CONTROLLER SETTINGS AND RESTART INITIAL SETUP Restores all parameters to default values and starts the initial setup.
  • Seite 27 OPERATION MODE BY SENSOR FAILURE Stand pipe temperature sensor isn’t connected or has a malfunction. Mixing valve opens. TABLE: Resistance values for temperature sensors type Pt-1000 Temp. [°C] Resist. [Ω] Temp. [°C] Resist. [Ω] Temp. [°C] Resist. [Ω] Temp. [°C] Widerst.
  • Seite 28 INSTALLATION MANUAL CONTROLLER INSTALLATION Install the regulator inside in a dry place, where it is not exposed to any strong electromag- netic fields. CONTROLLER’S ELECTRIC CONNECTION Each project with constant temperature controller needs to base exclusi- vely on customer design and calculations and needs to be in compliance with valid rules and regulations.
  • Seite 29 TECHNICAL DATA General technical data - controller Dimensions (w x h x d) ..........102 x 84 x 94 mm Weight ............... ~800 g Housing ..............PC - thermoplastic Power supply ............230 V ~ , 50 Hz Consumption ............. 0,8 VA Degree of protection ..........
  • Seite 30 DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT Discarding old electrical and electronic equipment (valid for EU member states and other European countries with organized separate waste collection). This symbol on the product or packaging means the product cannot be trea- ted as a household waste and it has to be disposed of separately via designa- ted collection facilities for old electrical and electronic equipment (OEEO).
  • Seite 31 Festwertregler CKR6 EINLEITUNG CKR6 sind moderne mikroprozessorgesteuerte Geräte, hergestellt in digitaler SMT - Tech- nologie. Die Festwertregler CKR6 sind als Konstant-Temperatur-Regler mit Stellantrieb konzipiert für Heizungsanwendungen. Der häufigste Anwendungsfall ist die Rücklauftemperatur im Kessel zu steuern. Für die Erstinbetriebnahme des Reglers, Siehe Seite 35.
  • Seite 32 Inhalt Einleitung ........................31 BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung des Reglers ..................... 34 Reglereinstellung bei der Erstinbetriebnahme..............35 Graphisches LCD-Display ....................37 Beschreibung und Aussehen der Hauptanzeige ..........37 Beschreibung der angezeigten Symbole am Display ............. 38 Symbole für Darstellung der Betriebsart..............38 Symbole zur Darstellung der Temperaturen und anderer Daten ......
  • Seite 33 MONTAGEANLEITUNG Montage des Reglers ..................... 54 Elektrischer Anschluss des Reglers ................54 Technische Daten ......................55 Entsorgung von gebrauchten Elektrischen und Elektronischen Geräten ....................56 Hydraulikschemas ......................57...
  • Seite 34 BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG DES REGLERS 1. Graphisches Display. 2. Kupplung für Manuellbetätigung. 3. Taste für Zurücksetzen. 4. Taste für Bewegung nach links oder Wertabnahme. 5. Taste für Menüanwahl oder Anwahlbestätigung. 6. Taste für bewegung nach rechts oder Wertzunahme. 7. Taste für Hilfe. 8.
  • Seite 35 REGLEREINSTELLUNG BEI DER ERSTINBETRIEBNAHME Die CKR6 Festwertregler sind mit einer innovativen Lösung „Easy start“, die eine Erstein- stellung des Reglers in nur drei Schritten ermöglicht, ausgestattet. Beim ersten Anschließen des Reglers ans Netz, wird nach der Anzeige der Programmver- sion und des Logos auf dem Display, der erste Schritt zur Einstellung des Reglers ange- zeigt.
  • Seite 36 3. SCHRITT - ÖFFNEN DES MISCHVENTILS Wählen Sie das richtige Drehrichtung zum Öffnen des Mischventils. Zwischen Linke und Rechte Dreh- richtung bewegt man sich mit den Tasten Das ausgewählte Drehrichtung Bestätigt man mit der Taste Der Regler verlangt eine Bestätigung der Drehrich- tung mit der Taste Haben Sie versehentlich den falschen Drehrichtung eingestellt, kehren Sie mit der Taste...
  • Seite 37 GRAPHISCHES LCD-DISPLAY Alle wichtigen Daten sind auf dem LCD Display ersichtlich. BESCHREIBUNG UND AUSSEHEN DER HAUPTANZEIGE Meldungen Warnungen. Betriebsart. Betriebsart. Anzeige der Temperaturen, Schutzfunktionen und anderer Angaben. Anzeige der Angaben auf dem Display: Die Betriebsart, Meldungen und Warnungen werden in dem oberen Drittel des Displays an- gezeigt.
  • Seite 38 BESCHREIBUNG DER ANGEZEIGTEN SYMBOLE AM DISPLAY SYMBOLE FÜR DARSTELLUNG DER BETRIEBSART Symbol Beschreibung Heizung. Kühlung. Automatikbetrieb. Abschaltung. Manueller Betrieb. SYMBOLE ZUR DARSTELLUNG DER TEMPERATUREN UND ANDERER DATEN Symbol Beschreibung Ist-Temperatur. Ausgerechnete Temperatur oder Soll-Temperatur. Fördertemperatur. Vorlauftemperatur. Rücklauftemperatur in den Kessel. Temperatur, gemessen mit den Fühlern T1.
  • Seite 39 SYMBOLE FÜR WARNUNGEN UND MELDUNGEN Symbol Beschreibung Meldung Im Falle einer Überschreitung der Maximaltemperatur oder des Einschaltens der Schutzfunktion, teilt der Regler mit dem Blinken des Symbols am Display dies mit. Wenn die Maximaltemperatur nicht mehr überschritten ist oder sich die Schutzfunktion schon ausge- schaltet hat, zeigt das leuchtende Symbol den kürzlich ereigneten Vorfall an.
  • Seite 40 EINSTIEG UND NAVIGATION IM MENÜ Um das Menü zu öffnen, drückt man die Taste Innerhalb des Menüs bewegt man sich mit den Tasten , mit der Taste bestä- tigt man die Auswahl. Um zur vorigen Anzeige zurückzukehren, die Taste drücken. Wenn einige Zeit keine Taste gedrückt wird, schaltet sich die Displaybeleuch- tung aus bzw.
  • Seite 41 DATENKONTROLLE Graphische Darstellung der Temperaturen nach Tagen für die letzte Woche. Detaillierte graphische Darstellung der Temperaturen für den laufenden Tag. Betriebsstundenzähler der Steuerausgänge.* Spezielle Wartungsdaten. BENUTZERPARAMETER Allgemeine Einstellungen. Einstellungen für den Heizkreis.* Einstellungen für Energiequelle.* WARTUNGSPARAMETER Allgemeine Wartungseinstellungen. Wartungseinstellungen für den Heizkreis. Wartungseinstellungen für Energiequelle.* WERKSEINSTELLUNGEN Reset der Reglerparameter.
  • Seite 42 TEMPERATUREINSTELLUNG Im Menü sind nur die Temperaturen angezeigt, bei denen man beim ausgewähltem Hyd- raulikschema die Soll-Temperatur einstellen kann. Mit den Tasten wählen wir die gewünschte Temperatur aus. Die Anzeige zur Einstellung der Soll-Temperatur erscheint: Aktueller Wert der Soll-Temperatur - numerische Darstellung Zuletzt bestätigter Graphische...
  • Seite 43 BETRIEBSARTENWAHL Unter der Gruppe wird die gewünschte Betriebsart des Reglers ausgewählt. Die gewünschte Betriebsart wählt man mit den Tasten aus und bestätigt sie mit der Taste Das Einstellen verlässt man mit dem Drücken der Taste Automatikbetrieb Ausschaltung des Reglers Umschaltung zwischen Heizung und Kühlung Manueller Betrieb Manueller Betrieb MANUELLER BETRIEB: Diese Betriebsart wird zum Test vom Heizsystem...
  • Seite 44 GRUNDEINSTELLUNGEN Das Menü dient zur Einstellung der Sprache, der Zeit, des Datums und des Displays. Sprachenauswahl Die gewünschte Benutzersprache wählt man mit den Tasten aus und bestätigt sie mit der Taste Die Einstellung verlässt man mit dem Drücken der Taste Zeit und Datum Die genaue Zeit und Datum werden wie folgt einge- stellt:...
  • Seite 45 DISPLAYEINSTELLUNG Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: Dauer der aktiven Beleuchtung des Displays und des automatischen Verlassens des Menüs Mit den Tasten wird die gewünschte Einstellung ausgewählt und bestätigt. Eine neue Anzeige erscheint: Graphisches Aktueller Einstellwert Symbol (Numerisch) Zuletzt bestätigter Einstellwert Aktueller Einstellwert (Graphisch) Werkseinstellung...
  • Seite 46 DATEN KONTROLLE Im Menü befinden sich Ikonen, die Ihnen den Zugang zu folgenden Betriebsangaben des Reglers ermöglichen: DARSTELLUNG DER TEMPERATUREN NACH TAGEN FÜR DIE LETZTE WOCHE Die graphische Darstellung des Temperaturverlaufs nach Tagen, für jeden Fühler. Es werden die Temperaturen für die letzte Betriebswoche aufgezeichnet. DETAILLIERTE DARSTELLUNG DER TEMPERATUREN FÜR DEN LAUFENDEN TAG Die detaillierte graphische Darstellung des Temperaturverlaufes für den laufenden Tag, für jeden Fühler.
  • Seite 47 WARTUNGSANLEITUNGEN REGLERPARAMETER Alle zusätzlichen Einstellungen und Anpassungen des Reglerbetriebs werden mit Hilfe der Parameter ausgeführt. Benutzer-, Wartungs- und Funktionsparameter befinden sich auf dem zweiten Menübildschirm. BENUTZERPARAMETER Die Benutzerparameter sind in die Gruppe P1 - allgemeine Einstellungen, eingeteilt. Wenn im Menü die gewünschte Parametergruppe ausgewählt wird, erscheint eine neue Anzeige: Bezeichnung Aktueller...
  • Seite 48 Allgemeine Einstellungen: Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstellungsbe- Übernom- meter reich mener Wert P1.1 DARSTELL. DER TEMPE- Bestimmung der Darstellung der Temperaturrundung 0- 0.1 °C RATURRUNDUNG der gemessenen Temperatur. 1- 0.2 °C 2- 0.5 °C 3- 1 °C P1.2 AUTOMATISCHER ÜBER- Mit Hilfe des Kalenders, schaltet der Regler automa- 0- NEIN GANG DER UHR AUF...
  • Seite 49 WARTUNGSPARAMETER Die Wartungsparameter sind in Gruppen S1 - allgemeine Einstellungen und S2 - Einstel- lungen für den Mischerkreis, eingeteilt. Mit den Wartungsparametern kann man zwischen zahlreichen Zusatzfunktionen und Anpassungen im Reglerbetrieb wählen. Wenn im Menü die gewünschte Parametergruppe ausgewählt wird, erscheint eine neue Anzeige: Bezeichnung Aktueller des Parameters...
  • Seite 50 Mit den Tasten stellt man sich auf die Ziffer, die verändert werden soll, und drückt die Taste . Wenn die Ziffer blinkt, kann man sie mit den Tasten verändern und mit der Taste bestätigen. Wenn der richtige code eingetragen ist, entsperrt der Regler die Parameter und Sie werden zurück zur ausgewählten Parametergruppe geleitet.
  • Seite 51 Wartungseinstellungen für den Mischerkreis: Para- Parameterbezeich- Beschreibung des Parameters Einstellungsbe- Übernom- meter nung reich mener Wert S2.1 UNTERE GRENZE Eingestellt wird die minimale erlaubte Solltemperatur bei 5 ÷ 70 °C DER TEMPERA- Heizbetrieb. Die Solltemperatur kann nicht höher als mit 50 °C TUREINSTELLUNG diesem Parameter eingestellt werden.
  • Seite 52 WERKSEINSTELLUNGEN Im Menü befinden sich Softwarewerkzeuge für ein leichteres Einstellen des Reglers. Das Zurücksetzen auf die gewünschten Reglereinstellungen erfolgt mit der Auswahl von: RESET DER REGLERPARAMETER Setzt alle Parametereinstellungen P1, S1 (außer S1.1), S2 und S3 auf die Werkseinstellungen zurück. RESET DES REGLERS UND NEUSTART DER ERSTEN EINSTELLUNG Setzt alle Parameter auf die Werkseinstellungen zurück und startet die Reglereinstellung wie bei der Erstinbetriebnahme.
  • Seite 53 BETRIEBSART BEI FÜHLERDEFEKT Vorlauftemperaturfühler ist nicht angeschlossen oder ist defekt. Mischventil wird geofnet. TABELLE: Widerstand der Temperaturfühler Pt1000 Temp. [°C] Widerst. [Ω] Temp. [°C] Widerst. [Ω] Temp. [°C] Widerst. [Ω] Temp. [°C] Widerst. [Ω] 1136 1347 1555 1155 1366 1573 1175 1385 1592...
  • Seite 54 MONTAGEANLEITUNG MONTAGE DES REGLERS Der Regler wird in einem trockenen Innenraum montiert. Die Montage in unmittelbarer Nähe von Quellen eines starken elektromagnetischen Feldes ist zu vermeiden. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES REGLERS Jedes Heizregler-Projekt muss auf Berechnungen basieren und geplant sein. Das Berechnen und Planen liegt ausschließlich in Ihren Händen und muss den geltenden Regeln entsprechen.
  • Seite 55 TECHNISCHE DATEN Technische Charakteristiken - Regler Abmessungen: ............102 x 84 x 94 mm Reglermasse ............. ~800 g Reglergehäuse ............PC - Thermoplast Spannungsversorgung ..........230 V ~ , 50 Hz Eigenverbrauch ............0,8 VA Schutzstufe ............... IP42 gem. EN 60529 Schutzklasse .............
  • Seite 56 ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sepa- raten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 57 When installing you have to follow valid rules! WICHTIG ACHTUNG: Die Installationsschemas verweisen auf das Betriebsprinzip und verfügen nicht über alle Hilfs- oder Sicherheitselemente. 01 (CKR6) - Constant boiler return temperature - Konstant Kessel Rücklauf Temperatur 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 58 02 (CKR6) - Constant stand- pipe temperature - Konstant Vorlauf Temperatur 230 V ~ 50 Hz 03 (CKR6) - Constant supply temperature - Konstant Zufuhr Temperatur 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 59 06 (CKR6) - Constant supply temperature - Konstant Zuführ Temperatur 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 60 NOTES / NOTIZEN...
  • Seite 61 NOTES / NOTIZEN...
  • Seite 62 NOTES / NOTIZEN...
  • Seite 64 COSMO GMBH Brandstücken 31 22549 Hamburg info@cosmo-info.de www.cosmo-info.de Software V1.0r0 V1.0 ©2016 We reserve the rights for changes and improvement. ©2016 Wir behalten uns das Recht auf Veränderungen und Verbesserungen vor.