Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..5 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............6 1.3. Konformitätsinformation ..................6 Sicherheitshinweise ..................7 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ....................7 2.2.
Seite 3
Navigieren ....................29 9.1. Sicherheitshinweise Navigation ..............29 9.2. Antennenausrichtung ..................31 9.3. Autohalterung montieren .................32 9.4. Navigationssystem befestigen .................33 9.5. Autoadapter anschließen ..................34 9.6. Navigationssoftware starten ................35 Erste Hilfe (optional) .................. 36 10.1. Übersicht des Hauptbildschirms ..............36 Informationen zur Verkehrsüber- wachung (optional) ................... 37 Bluetooth (optional) ..................
Seite 4
20.2. Beschreibung der Schaltflächen ..............64 20.3. Übersicht des Spielfelds ..................65 Verkehrsregeln Europa ................66 Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) ...... 67 Synchronisation mit dem PC ..............70 23.1. Microsoft® ActiveSync® installieren ...............70 23.2. Mit dem PC verbinden ..................71 23.3. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten .............73 GPS (Global Positioning System) ..............
Seite 5
Persönliches Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis: Seriennummer (S/N) ................. Passwort ................. Hinweistext ................. SuperPIN ................. UUID ................. Kaufdatum ................. Kaufort ................. Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen. Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein.
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert: • Bluetooth (nur bei Modell E5470) (optional) Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG befindet. Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschrif ten der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG.
2. Sicherheitshinweise 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
2.5. Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Be- schädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen. • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlosse nen Geräte von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
2.7. Elektromagnetische Verträglichkeit • Beim Anschluss von zusätzlichen oder ande rer Komponenten müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beachten Sie außerdem, dass in Verbin dung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die ex- ternen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen. •...
2.8. Anschließen Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschließen: 2.8.1. Stromversorgung über Autoadapter • Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs (Autobatterie = DC 12V oder LKW-Batterie = DC ). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihrem Fahrzeug nicht sicher sind, fragen Sie den Autohersteller.
2.10. Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Le- bensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie ei- nen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nachfolgende Hin- weise beachten: • Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen.
2.12. Pfl ege des Displays • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da die- se leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vor- zubeugen. Sie erhalten dieses Zubehör im Fachhandel. Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz! •...
4. Ansichten 4.1. Ansicht von vorne Komponente Beschreibung Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustands- Ladezustandsan- anzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll zeige aufgeladen ist. Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Daten einzugeben.
4.2. Rückansicht Komponente Beschreibung Lautsprecher Gibt Sprachanweisungen und Warnungen wieder. 4.3. Ansicht von oben Komponente Beschreibung Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus. Ein-/Ausschalter Durch kurzes Drücken wechseln Sie in den Standby-Mo- dus bzw. wecken das Gerät wieder auf. 15 von 250...
4.4. Linke Seite Komponente Beschreibung Speicherkarten- steckplatz mit Schacht zur Aufnahme einer optionalen Speicherkarte. Abdeckung Anschluss zur externen Stromversorgung und Anschluss microUSB- für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel Anschluss (zum Datenabgleich) HINWEIS! Schließen Sie nach jeder Aktion mit der Speicherkarte die Abdeckung wieder.
5. Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Naviga- tionssystems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Dis- play. 5.1. Akku laden Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen: • über den mitgelieferten Autoadapter oder •...
5.2. Stromversorgung 5.2.1. Stromversorgung über Autoadapter Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss Ihres Gerätes. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
Seite 20
Im Anschluss stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung: • Über die Schaltfläche erhalten Sie eine kurze Einweisung zur Inbetriebnahme Ihres Navigationsgeräts und der -software. Hier ist unter ande- rem die Montage im Fahrzeug, die Navigation in der Software, die Eingabe und Verwaltung von Navigationszielen, allgemeine Benutzungshinweise usw.
Seite 21
5.3.1. Hauptansichten Hier finden Sie eine Übersicht über die verschiedenen Funktionen des Hauptmenüs. Schaltfläche Beschreibung Bildschirm Kartenansicht Zieleingabe Extras Einstellungen 20 von 250...
Seite 22
HINWEIS! Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Navigationsmenü bzw. die Einstellungen nicht anwählen. Es erscheint dann automatisch das Menü Extras. Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät ein- bzw.
6. Allgemeine Bedienungshinweise 6.1. Ein- und Ausschalten Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszu- stand. Drücken Sie 0,5 Sekunden lang den Ein- / Ausschalter, um Ihr Navigationssystem einzuschalten. HINWEIS! Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet.
Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach ei- nigen Sekunden automatisch in den Standby-Modus. Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion CleanUP, Punkt 8. Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Verzögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
Nachdem Sie Ihr Passwort eingeben haben, bestätigen Sie dieses mit Geben Sie das Passwort zur Bestätigung erneut ein, um eventuelle Flüchtigkeits- fehler zu vermeiden. HINWEIS! Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Ge- ben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient.
7.3. SuperPIN und UUID Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteiden- tifikation). HINWEIS! Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren diese an einem sicheren Ort auf. Diese Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Passwort 3 Mal falsch ein- gegeben haben.
7.4. Nachträgliche Einstellungen vornehmen Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm: Taste Beschreibung Passwort oder Hinweistext ändern Authentifizierungs-Einstellungen (s.
7.5. Passwortabfrage Wenn Sie ein Passwort über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein. HINWEIS! Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. ...
8. Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Naviga- tionssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Pro- gramme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
8.2. Vollständiges Abschalten/ Hard Reset ACHTUNG! Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher. Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby-Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Darüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschaltet werden, wodurch die Energieauf- nahme so niedrig wie möglich gehalten wird.
Seite 31
HINWEIS! In einigen Ländern ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrs- überwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt. Bitte informie- ren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warn- funktion nur dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht für Schäden, die aus der Nutzung der Warnfunktion entstehen.
9.1.1. Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug • Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halte- rung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt. • Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und ach- ten Sie bei der Installation auf freie Sichtverhältnisse. •...
9.3. Autohalterung montieren ACHTUNG! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Wind- schutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behindert wird. Be- nutzen Sie die Autohalterung ausschließlich mit eingesetztem Navigationsgerät, um Gefährdungen zu vermeiden. Schnapphebel (Abbildung ähnlich) HINWEIS! Je nach Ausführung kann Ihr Navigationssystem alternativ auch mit ei- ner anderen ähnlichen Autohalterung ausgestattet sein.
9.4. Navigationssystem befestigen Verbinden Sie den Autoadapter und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ihrem Navi- gationssystem und stecken Sie ggf. eine Speicherkarte ein. Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale. Drücken Sie das Gerät leicht nach hinten bis es hörbar einrastet. (Abbildung ähnlich) ...
9.5. Autoadapter anschließen Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss hres Gerätes. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
9.6. Navigationssoftware starten HINWEIS! Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese wäh- rend der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchge- führt werden .
10. Erste Hilfe (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit der Anwendung Erste Hilfe ausgestattet. Starten Sie diese Anwendung aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Erste Hilfe. Mit dieser Anwendung erhalten Sie wichtige Informationen wie z. B. •...
11. Informationen zur Verkehrsüber- wachung (optional) Bei installierter Warnfunktion vor Verkehrsüberwachungspunkten erscheint der fol- gende Bildschirm: Bestätigen Sie mit , wenn Sie die Navigation mit der Warnfunktion vor Ver- kehrsüber-wachungspunkten nutzen wollen. Um die Warnfunktion zu konfigurieren, tippen Sie im Menü Einstellungen auf die Schaltfläche Sonderfunktionen konfigurieren.
Seite 39
Tippen Sie im folgenden Bildschirm auf POI-Warner: Tippen Sie hier auf Stationäre Blitzer, um die Einstellung für die „stationären Blitzer” vorzunehmen: Hier haben Sie die Möglichkeit, die Verkehrsüberwachungspunkte in einer Karte darstellen zu lassen oder diese auszublenden. Hier können Sie auch einstellen, ob Sie durch akustische Signale vor Erreichen eines Verkehrsüberwachungspunktes be- nachrichtigt werden möchten.
Seite 40
Der akustische Hinweis auf einen Verkehrsüberwachungspunkt erfolgt durch einen Warnton ca. 15 Sekunden vor Erreichen des Überwachungspunktes. Ein doppelter Warnton erfolgt dann noch einmal ca. 7 Sekunden vorher. Ein vierfacher Warnton weist auf eine zu hohe Geschwindigkeit hin. Zusätzlich wird durch einen Annäherungsbalken der Abstand zum Überwachungs- punkt dargestellt.
12. Bluetooth (optional) Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrü- cken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte die eben- falls diese Technologie unterstützen ohne Kabel miteinander kommunizieren kön- nen. Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit Ihrem Bluetooth Mo- biltelefon nutzen können, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt wer- den (Koppelung).
Taste Name Beschreibung Zeigt den Verlauf der getätigten und der empfangenen Anrufprotokoll Anrufe an. Hierüber sehen Sie das Postfach Ihres Mobiltelefons Nachrichten ein. Rufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon gespei- Kontakte cherten Kontakte auf. Zurück Vorherige Seite des Hauptbildschirms Löschen Sie mit diesem Feld die über das Tastenfeld Löschen eingegeben Nummer.
12.3. Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln HINWEIS! Bei der Verbindung mit der Freisprecheinrichtung erfolgt die Suche nach einem Gerät grundsätzlich durch Ihr Navigationsgerät. Je nach Typ des Mobiltelefons kann der Funktionsumfang der Freisprecheinrichtung eingeschränkt sein. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon. HINWEIS! Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterschiedliche Wege.
Ihr Mobiltelefon erkennt das Navigationsgerät. Sie werden aufgefordert einen 4-stelligen PIN-Code einzugeben. Dieser lautet für Ihr Navigationsgerät 1 2 3 4. Anschließend muss die Verbindung durch eine oder mehrere Bestätigungsmel- dungen auf Ihrem Mobiltelefon akzeptiert werden. Danach steht Ihnen die Frei- sprecheinrichtung über das Navigationssystem zur Verfügung.
12.4. Anrufe tätigen Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld die Nummer ein, die Sie anrufen möchten. Klicken Sie auf das Feld , um den Anruf zu tätigen. 12.5. Eingehende Nachrichten lesen oder vorlesen lassen Sofern Ihr Mobiltelefon die Funktion unterstützt, können Sie eingehende Nachrich- ten lesen, oder zusätzlich auch vorlesen lassen.
12.6. Während eines Anrufes Taste Beschreibung Anruf beenden Stummschaltung für Mikrofon und Lautstärkeeinstellungen Gespräch an das Mobiltelefon zurückgeben 13. Sprachkommandos (optional) Während der Navigation kann über längeres Drücken auf den Touchscreen der Spracheingabemodus aktiviert werden. Ein kurzer Hinweiston weist darauf hin, dass das Navigationssystem für die Spracheingabe bereit ist.
Gültigkeitsbereich Kommando Immer gültig abbrechen | Abbruch zurück Hilfe Bitte geben Sie die gewünschte Adresse in der Reihen- Allgemein folge Ort, Straße und Hausnummer ein. Sie können auch nur einen Ort oder einen Ort mit Straße eingeben. Globale Kommandos Hilfe (allgemeine | globale) (Hilfe | Kommandos) [Dialog] (abbrechen | Abbruch | Ende) [gehe] zurück...
14. MP3-Player (optional) Ihr Navigationssystem ist mit einem MP3- Player ausgestattet. Starten Sie den MP3-Player aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche MP3-Player. Alle auf der Speicherkarte befindlichen MP3-Dateien können in eine Favoritenlis- te übernommen werden und stehen zur Wiedergabe bereit. (Die Speicherkarte darf dabei nicht schreibgeschützt sein.) 14.1.
14.2. Titel auswählen und in die Favoritenliste aufnehmen Um Titel auszuwählen, tippen Sie auf und wählen die Titel aus, die Sie in die Favoritenliste aufnehmen möchten. Hier haben Sie drei Möglichkeiten, die Titel zu markieren: Tippen Sie auf , um alle Titel inkl.
14.3. Favoritenliste Durch Tippen auf das gelangen Sie in die Favoritenliste: Alle Titel löschen Sie mit Einzelne Titel löschen Sie mit Bestätigung mit zur Übernahme der neuen Auswahl in Favoritenliste. 14.4. Liste der festgelegten Lesezeichen Durch Tippen auf das gelangen Sie in die Liste der festgelegten Lesezeichen: ...
15. Picture Viewer (optional) Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicher- karte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar. 15.1.
15.2.1. Vollbildansicht Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren: Taste Beschreibung Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn Rasterfelder einblenden Vorheriges Bild Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Nächstes Bild Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn 53 von 250...
Seite 55
Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück. Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt. Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert darge- stellt: ...
16. Travel Guide (optional) Ihr Navigationssystem ist mit einem Travel Guide ausgestattet. Der Travel Guide lie- fert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reisein- fos. Starten Sie den Travel Guide aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Travel Guide.
Seite 57
Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung. Taste Beschreibung Vorheriges Bild Zeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie Zeigt verfügbare Fotos der ausgewählten Kategorie Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten Adres- se zu navigieren.
17. Wo bin ich? (optional) Über die Funktion Wo bin ich? Erhalten Sie Informationen über Ihren aktuellen Standort, sofern ein GPS-Signal verfügbar ist. Tippen Sie im Menü Extras auf die Schaltfläche Wo bin ich? Um den aktuellen Ort zu Ihren Favoriten hinzufügen, tippen Sie auf Aktuelle Position speichern.
18. Eco Expert (optional) Diese Funktion liefert Ihnen über ein Punktesystem Informationen zur Umwelt- verträglichkeit Ihres Fahrstils und enthält Tipps für ein ökologisches Fahrverhalten (Öko-Tipps). 18.1. Übersicht des Hauptbildschirms Klicken Sie im Menü Extras auf die Schaltfläche Eco Expert. Eine aktuelle Übersicht erhalten Sie unter Öko-Punkte heute.
Seite 60
Sie können die Punkte jederzeit zurücksetzen, indem Sie auf die Schaltfläche Punk- te zurücksetzen tippen. Unter Öko-Punkte letzte 30 Tage können Sie sich die Statisktik der letzten 30 Tage anzeigen lassen. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf Einstellungen, um verschiedene Anpassun- gen vorzunehmen: 59 von 250...
19. Alarm Clock (Weckfunktion) (optional) Ihr Navigationssystem ist mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestattet. Starten Sie diese Funktion aus dem Menü Extras heraus durch Antippen der Schalt- fläche Alarm Clock. Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufen- den Navigation erfolgen.
19.2. Einstellen der Systemzeit In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhr- zeit. Diese können Sie wie folgt anpassen: Tippen Sie im Hauptbildschirm auf . Es erscheint folgender Bild- schirm: Tippen Sie auf , um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen: HINWEIS! Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert.
Wenn Sie einen Weckton von Ihrer Speicherkarte auswählen möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage Card und be- stätigen Sie erneut mit Tippen Sie nun auf den gewünschten Weckton und bestätigen Sie mit Die Auswahl wird durch ein gekennzeichnet.
19.5. Snooze-Funktion Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf , um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
20. Sudoku (optional) Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet. Starten Sie das Spiel aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unter- teilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen. Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füllen.
Einstellungen Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkeiten: Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespeichert. Durch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein begonne- nes Spiel auf den Bildschirm. Löschen eines gespeicherten Spielstandes Hier können Sie den Schwierigkeitsgrad einstellen. zurück zum aktuellen Spiel 20.3.
20.3.1. Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Zahleneingabeleiste Leiste zur Auswahl der einzugebenden Zahl in die Zahlenfelder. Die aus- gewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld eingegeben werden. Eingabe Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem be- stimmten Zahlenfeld erscheinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
22. Sonderfunktion CleanUp (englische Pro- grammführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung ei- nes PCs. HINWEIS! Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht wer- den können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach ei- nem Reset für kurze Zeit das „o“...
Seite 69
6. Format Flash Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Forma tierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format- Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“ Speicher unwider ruflich gelöscht (siehe Remove All).
Seite 70
9. Auto Mass Storage Hierüber steuern Sie das Verhalten des Gerätes beim Anschluss an einem USB-Port. In der Einstellung Auto Mass Storage: Off können Sie zwischen dem Massenspei- cher- und dem ActiveSync®-Modus wählen. Im Auto Mass Storage: On geht Ihr Ge- rät automatisch in den Massenspeichermodus.
23. Synchronisation mit dem PC 23.1. Microsoft® ActiveSync® installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem be- nötigen Sie das Programm Microsoft® ActiveSync®. Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der CD/DVD. HINWEIS! ®...
23.2. Mit dem PC verbinden Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-/Ausschalter betätigen. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ih- rem Computer. ...
HINWEIS! Wenn Sie sich in diesem Modus befinden, können auf dem Gerät keine weiteren Eingaben parallel gemacht werden. Um sich vor Datenverlust zu schützen, verwenden Sie die „Hardware sicher entfernen“ Funktion Ihres Betriebsystems. Nun entfernen Sie das Kabel aus Ihrem Navigati- onssystem.
23.3. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch Acti- veSync® gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigations- system miteinander verglichen und abgestimmt.
24. GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“ zu mindes- tens 4 dieser Satelliten benötigt.
25. TMC (Traffi c Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird. Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen. Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halb- stündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig.
26. Umgang mit Speicherkarten 26.1. Einsetzen von Speicherkarten Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder ver- schmutzt werden. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kartenschacht.
26.2. Entfernen der Speicherkarte HINWEIS! Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigationssoft- ware beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste ausgeschaltet wur- de. Andernfalls können Daten verloren gehen. Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die Oberkante, bis sich die Sperre löst.
26.3. Weiteres Kartenmaterial Ihr Navigationssystem ist werksseitig bereits mit digitalisiertem Kartenmaterial im internen Speicher ausgestattet. Je nach Ausführung befinden sich weitere digitali- sierte Karten auf Ihrer CD/DVD. Diese Karten können Sie sofort auf eine Speicherkar- te übertragen. Es empfiehlt sich hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers. Der mitgelieferte GoPal Assistant ermöglicht eine einfache und individuelle Zusammen- stellung des zu übertragenden Kartenmaterials.
26.3.2. Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorbereiteten Speicherkarte installiert werden. Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunkti- on CleanUp). Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installieren.
27. FAQ - Häufi g gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem? Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der CD/DVD, die Ihrem Gerät beiliegt. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangrei chen Hilfefunktionen, die mit ei- nem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw.
28. Kundendienst 28.1. Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch. Führen Sie einen Reset durch. Das Navigationssystem wird von ActiveSync® nur als Gast erkannt. Siehe Informationen auf Seite 73. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bild- schirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: ...
28.2. Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht beho- ben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnum- mer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: •...
• Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Spei- chermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen abstellen) schicken. Ver- meiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheits- personals), da dies u.
30. Technische Daten Parameter Angaben Mitac CA-052-00U-00 Stromversorgung EIngang: 12-24V DC 1300 mA Stromversorgungskabel für Sicherung: F2AL/250V Zigarettenanzünder Ausgang: 5V 2A (max.) Akku Li-Ion, 3,7 V Speicherkartentyp Micro-SD Bluetooth (optional) Class 2 USB-Schnittstelle USB 2.0 Abmessungen ca. 136 mm x 14 mm x 86 mm Gewicht inkl.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Seite 87
QR Code www.medion.com/lu/de/ 86 von 250...
33. Index Akku laden ..........17 Gerät ein- und ausschalten ....18 Stromversorgung .........18 ActiveSync®..........70 ActiveSync®-Modus ........72 FAQ ..............79 Akkubetrieb ..........12 Akku laden ...........17 Gerät ein- und ausschalten ....18 Alarm Clock (Weckfunktion) ....60 GPS ..............74 Auswahl eines Wecktons....61 Beenden ...........63 Hard Reset ............29 Einstellen der Systemzeit ....61 Hauptansichten..........20 Lautstärke einstellen ......62...
Seite 89
Verkehrsüberwachung ......37 Recycling und Entsorgung .....82 Wo bin ich? ..........57 Reinigung und Wartung ......12 Reset ...............28 Security Einstellungen .........24 Nachträgliche Einstellungen ....26 Passwortabfrage ........27 Passwort und Hinweistext ....23 SuperPIN und UUID ......25 Sicherheitshinweise ........7 Akkubetrieb ..........12 Anschließen ..........11 Bedingungen der Betriebs- umgebung ..........9 Betriebssicherheit........7 Datensicherung ........8...
Seite 90
Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............93 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....93 1.2. Utilisation conforme ....................94 1.3. Informations relatives à la conformité ............94 Consignes de sécurité ................95 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à...
Seite 91
Navigation ....................116 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation ..........116 9.2. Orientation de l’antenne ................118 9.3. Monter la fixation voiture ................118 9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support ......119 9.5. Brancher l’adaptateur voiture ..............120 9.6.
Seite 92
TMC (Traffic Message Channel) .............. 159 24.1. Premium TMC (en option) ................159 Manipuler les cartes mémoire ..............160 25.1. Insérer la carte mémoire ................. 160 25.2. Retirer la carte mémoire .................. 160 25.3. Autres cartographies ..................161 Questions fréquemment posées ............163 Service après-vente .................
Seite 93
Identification Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes : Numéro de série .......................... Mot de passe .......................... Aide-mémoire .......................... SuperPIN .......................... UUID .......................... Date d’achat .......................... Lieu d’achat .......................... Vous trouverez le numéro de série sur la plaque signalétique au dos ou sur le dessous de votre appareil.
1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l‘appareil et dans le mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, remettez impérativement aussi ce mode d‘emploi.
• Bluetooth (seulement avec le modèle E5470) (en option) Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE.
2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
N‘essayez en aucun cas d‘ouvrir ou de réparer vous-même l‘appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé. 2.4. Sauvegarde des données ATTENTION ! Après chaque mise à...
2.5. Conditions d’utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques raccordés à l’abri de l’humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
• En cours d’utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d’autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l’appareil ainsi que l’électronique environnante ne sont pas totalement exclues.
2.10. Utilisation de l’accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l’accu ainsi que d’assurer un fonc- tionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes : • L’accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de l’accu.
2.12. Entretien de l’écran • Évitez de salir ou de griffer la surface de l’écran qui s’abîme facilement. Nous recommandons l’utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Le film qui est parfois présent sur l’écran à...
4. Les diff érentes vues 4.1. Vue de face N° Composant Description Au cours du chargement, le témoin de charge clignote Témoin de charge orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé. Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l’écran avec un stylet adapté.
4.2. Vue arrière N° Composant Description Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements. 4.3. Vue de dessus N° Composant Description Appuyez 1 à 2 s sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l’appareil. Pour éteindre complètement l’appareil, appuyez Bouton de longtemps (>...
4.4. Côté gauche N° Composant Description Emplacement de carte mémoire Fente pouvant accueillir une carte mémoire en option. avec couvercle Branchement de l‘alimentation électrique externe et Port microUSB raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). REMARQUE ! Refermez le couvercle après chaque action avec la carte mémoire.
5. Confi guration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d’abord la feuille de protection de l’écran. 5.1. Charger l’accu Vous pouvez charger l’accu de votre système de navigation : •...
5.2. Alimentation électrique 5.2.1. Alimentation via l’adaptateur voiture Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue de votre appareil. Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.
Seite 107
Vous disposez ensuite des options suivantes : Le bouton vous permet d’accéder à une brève introduction à la mise en service de votre appareil de navigation et du logiciel de navigation. Y sont notamment décrits le montage dans le véhicule, la navigation dans le logiciel, la saisie et la gestion des destinations pour la navigation, des remarques générales concernant l’utilisation, etc.
5.3.1. Écrans principaux Vous trouvez ici un aperçu des différentes fonctions du menu principal. Bouton Description Écran Affichage des cartes Saisir la nouvelle destination Outils Réglages 107 / 250...
Seite 109
REMARQUE ! Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l’appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les réglages. Le menu Outils s‘affiche alors automatiquement. Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté...
6. Remarques générales concernant l’utilisation 6.1. Allumer et éteindre Une fois la configuration initiale terminée, votre appareil se trouve en état de fonctionnement normal. Appuyez 0,5 s sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation. REMARQUE ! À...
Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met automatiquement en mode Veille après quelques secondes. Pour d’autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre « 21. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) », page 152, point 8. Si vous avez activé...
Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introduisez à présent un indice qui vous servira d’aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à...
7.3. SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran . REMARQUE ! Notez ces données dans votre mode d’emploi et conservez ce dernier en lieu sûr. Vous aurez besoin de ces informations si un mot de passe incorrect a été...
7.4. Eff ectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît : Bouton Description Modifier le mot de passe ou l‘aide-mémoire...
7.5. Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Sécurité, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil. Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini. REMARQUE ! Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
8. Réinitialiser le système de navigation GPS Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
9. Navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre CD/DVD. 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation • Pour vous protéger vous-même et les autres de tout risque d’accident, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! •...
• Les indications de direction données par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle. • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite.
9.2. Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. 9.3. Monter la fi xation voiture ATTENTION ! La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en aucun cas gêner votre visibilité.
9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support Raccordez l’adaptateur voiture et, au besoin, introduisez une carte mémoire. Placez l’appareil en bas au centre du support. Poussez-le légèrement vers l’arrière, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher.
9.5. Brancher l’adaptateur voiture Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre système de navigation GPS. Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.
9.6. Démarrer le logiciel de navigation REMARQUE ! Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l‘appareil pendant l‘utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d‘utilisation, une réinitialisation (reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 116).
10. Informations relatives à la surveillance du trafi c (en option) Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic, l’écran suivant s’affiche : Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec ...
Seite 124
Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l‘imminence d‘un point de surveillance du trafic.
Seite 125
Exemple d‘affichage lorsque l‘affichage de la carte est activé : REMARQUE ! Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays. Dans certains pays p.ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex.
11. Bluetooth (en option) La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes dis-tances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison filaire ne soit nécessaire. Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être reliés (couplage).
Seite 127
Bouton Description Journal d'appels. Montre le déroulement des appels passés et reçus. Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone Message portable. Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone Contacts portable. Retour Page précédente de l'écran principal Supprimer Effacez le numéro introduit via le pavé numérique. Appeler Appelez le numéro introduit via le pavé...
11.3. Coupler un système de navigation avec un téléphone portable REMARQUE ! En cas de connexion avec le dispositif mains-libres, la recherche d’un appa-reil est exécutée par principe par votre appareil de navigation. Selon le type de téléphone portable, les fonctions du dispositif mains- libres disponibles peuvent être restreintes.
Votre téléphone portable reconnaît l’appareil de navigation. Vous êtes invité à in-troduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navigation. La connexion doit ensuite être acceptée par un ou plusieurs messages de confirma-tion sur votre téléphone portable.
11.5. Lire ou se faire lire des messages entrants À condition que votre téléphone portable prenne cette fonction en charge, vous pouvez lire les messages entrants ou, en plus, vous les faire lire. Activez pour cela l’option Voir et lire sous Réglages, Appels. ...
12. Commandes vocales (en option) Durant la navigation, le mode Commandes vocales peut être activé en appuyant un peu plus longtemps sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l’introduction des commandes vocales. Explication des symboles : •...
Seite 132
Applicabilité Commande (augmenter [le] | augmentation [du]) volume [sonore] | plus fort | monter le (son|volume) [ mettre en ] sourdine | couper le (son|volume) | silence activer [le] (volume | son) page suivante | descendre | vers le bas Commandes de listes page précédente | monter | vers le haut [entrer] nouvelle destination | Entrer l'adresse...
Seite 133
Applicabilité Commande Carte [montre] (vue fléchée | écran de manoeuvres | flèche) [afficher | montrer] (vue | affichage) (compas|G P S) boussole aucune carte | (désactiv | désactiver | masquer) [la] carte [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) [simple | normale] | [afficher | montrer] [seulement] [la] carteKartenansicht | Darstellung] [afficher | montrer] [vue | carte | affichage]...
13. Lecteur MP3 (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3. Démarrez le lecteur MP3 à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton lecteur MP3. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à...
13.2. Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris Pour sélectionner des titres, appuyez sur l‘icône et choisissez les titres que vous voulez ajouter à liste des favoris. Il existe tois façons de sélectionner les titres : ...
13.3. Liste des favoris Appuyez sur pour accéder à la liste des favoris: Pour supprimer tous les titres, utilisez l‘icône Pour supp0rimer un titre, appuyez sur Confirmation avec pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des favoris. 13.4.
14. Picture Viewer (en option) Votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer (visionneuse d’images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
14.2.1. Affichage plein écran Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service : Bouton Description Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre Affichage d‘un quadrillage Image précédente Démarrage du diaporama Interruption du diaporama Image suivante...
Seite 139
En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée : En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran. 138 / 250...
15. Travel Guide Votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domaines de certaines villes ou régions d’Europe, comme p. ex. les attractions touristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage. Démarrez le Travel Guide à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Travel Guide.
Seite 141
Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône . L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Bouton Description Image précédente Adresse Affiche l‘adresse de la catégorie sélectionnée Photos Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
16. Où suis-je ? (en option) Avec la fonction Où suis-je ?, vous obtenez des informations sur votre localisation actuelle lorsqu’un signal GPS est disponible. Tapez dans le menu Outils sur le bouton Où suis-je ? Tapez sur Enregistrer position actuelle pour ajouter le lieu actuel à vos favoris. 141 / 250...
17. Eco Expert (en option) Cette fonction utilise un système de points pour vous renseigner sur l’écocompatibilité de votre style de conduite. Elle vous prodigue des conseils permettant d’adopter un mode de conduite écologique (conseils écologiques). 17.1. Aperçu de l’écr an principal ...
Seite 144
Vous pouvez réinitialiser vos points à tout instant en appuyant sur le bouton Remise à zéro des points. Sélectionnez Points éco des 30 derniers jours pour afficher les statistiques des 30 derniers jours. Appuyez sur Réglages sur l’écran principal pour définir différents paramètres : 143 / 250...
18. Alarm Clock (fonction Réveil) (en option) Votre système de navigation est doté d’une Alarm Clock (fonction Réveil). Lancez cette fonction à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l’appareil est éteint (mode Veille / Économie d’énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
18.1. Description des boutons Bouton Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l‘appareil en mode Veille) Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil Régler l‘heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Repasse au menu précédent/ferme l‘application...
Appuyez sur pour procéder au réglage de l’heure : REMARQUE ! L‘heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé. 18.2. Sélection d’une sonnerie Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie. ...
Appuyez alors sur la sonnerie souhaitée et confirmez avec La sélection est signalée par un Quittez le menu avec 18.2.1. Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie. REMARQUE ! Le volume configuré...
18.2.2. Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l’heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers : Appuyez sur lorsque l’icône de réveil s’affiche pour activer la fonction Snooze. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l’heure indiquée, quittez la fonction Snooze avec le bouton .
19. Sudoku (en option) Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Sudoku. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
Bouton Description Réglages Le menu Réglages vous donne les possibilités suivantes : Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours. Appuyez sur ce bouton pour charger sur l’écran une partie déjà commencée. Effacer Effacer un état de jeu mémorisé. Réglez ici le degré...
20. Code de la route en Europe (en option) Dans le menu Outils, en appuyant sur le bouton , vous obtenez différentes informations de base sur les règles du code de la route des pays respectifs ainsi que leurs numéros d’urgence. Sélectionnez alors le pays de votre choix pour vous faire afficher ces informations (sous toutes réserves).
21. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un REMARQUE ! Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
Seite 154
6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d’un problème important. Un nouveau calibrage de l’écran est nécessaire après l’exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire «...
9. Auto Mass Storage Vous commandez ici le comportement de l’appareil en cas de branchement sur un port USB. Dans le réglage Auto Mass Storage: Off, vous pouvez choisir entre les modes Mémoire de masse et ActiveSync®. Avec Auto Mass Storage: On, votre appareil passe automatiquement en mode Mémoire de masse.
REMARQUE ! Ne connectez pas encore l‘appareil à votre ordinateur. Insérez le CD/DVD et attendez que le programme démarre automatiquement. REMARQUE ! Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l‘installation manuellement, le programme Setup sur le CD/DVD doit être démarré.
22.2.1. Mode mémoire de masse Le mode Mémoire de masse vous permet d’utiliser votre appareil de navigation comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle-même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l’appareil.
22.2.4. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ActiveSync® démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s’il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et harmonisées.
23. GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré.
24. TMC (Traffi c Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l’utilisateur est moins dépendant des flashs d’informations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
25. Manipuler les cartes mémoire 25.1. Insérer la carte mémoire Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier.
25.3. Autres cartographies Votre système de navigation est livré départ usine avec des cartographies numérisées dans la mémoire interne. Selon le modèle, votre CD/DVD contient d’autres cartographies, qui peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l’utilisation d’un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 160).
25.3.3. Transfert de fichiers d’installation et de cartographies dans la mémoire interne REMARQUE ! Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à ® l’ordinateur via ActiveSync Votre appareil dispose d’une mémoire interne non volatile localisée qui se trouve dans le dossier \My Flash Disk.
26. Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d‘informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d‘emploi détaillés relatifs à la navigation sur le CD/DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible.
27. Service après-vente 27.1. Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. Effectuez un reset. Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu’hôte par ActiveSync®. Voir les informations à la page 154. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
27.3. Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil : • En cas de fortes variations de température ou d’humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d’humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Après avoir transporté l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l’allumer.
28. Recyclage L’appareil et son emballage sont recyclables. Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d‘éviter qu‘il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
29. Données techniques Paramètres Informations Mitac CA-052-00U-00 Alimentation électrique Entrée: 12-24V DC 1300 mA Câble d’alimentation électrique pour Fusible: F2AL/250V l’allume-cigare Sortie: 5V 2A (max.) Accu Li-Ion, 3,7 V Type de carte mémoire Micro-SD Bluetooth (en option) Class 2 Interface USB USB 2.0 Dimensions (approx.) ca.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs...
32. Index Vue de dessus ......... 14 Vue de face..........13 Données techniques ......... 79 AlarmClock Boutons ............. 57 Eco Expert ............. 54 Quitter ............60 Emplacement de carte mémoire ..15 Réglage de l’heure du système ..57 Entretien de l’écran ........12 Réglage du volume .......
Seite 171
Réglages ........... 23 SuperPIN et UUID ........24 Sécurité de fonctionnement .....7 Sudoku Boutons ............. 61 Écran principal ........61 Zone de jeu ..........62 Synchronisation avec le PC Installer Microsoft® ActiveSync® ..66 Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ......... 69 Témoin de charge........
Seite 172
Indhold Vedrørende denne vejledning ..............175 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne betjeningsvejledning ..................175 1.2. Korrekt anvendelse ................... 176 1.3. Konformitetsinformationer ................176 Sikkerhedsanvisninger ................177 2.1. Farer for børn og personer med begrænset evne til at betjene apparater ......................
Seite 173
Navigation ....................198 9.1. Sikkerhedsanvisninger ..................198 9.2. Antenneindstilling ..................... 199 9.3. Montering af bilholder ..................200 9.4. Montering af navigationssystemet ............. 201 9.5. Tilslutning af navigationssystem i bilen ........... 201 9.6. Start af navigationssoftwaren ..............202 9.7. Informationer til trafikovervågningen (valgfri) ........203 Sprogkommandoer (valgfri) ..............
Seite 174
Synkronisering med PC’en ..............234 ® ® ......................234 21.1. Installation af Microsoft ActiveSync 21.2. Forbindelse med PC’en ..................235 ® ® ......................237 21.3. Arbejde med Microsoft ActiveSync GPS (Global Positioning System) ............238 TMC (Traffic Message Channel) .............. 239 23.1. Premium TMC (valgfri) ..................
Seite 175
Personligt Noter følgende ejendomsoplysninger: Seriennummer (S/N) ......................Adgangskode ......................Husketekst ......................SuperPIN ......................UUID ......................Købsdato ......................Købssted ......................De finder deres apparater serienummer på bagsiden/underside af den bærbare. Overfør i givet fald serienummeret til deres garantipapirer. Adgangskoden og husketeksten indlæses via funktionen Security. SuperPIN og UUID koderne får du, når funktionen Security er aktiveret.
1. Vedrørende denne vejledning Læs før ibrugtagningen disse sikkerhedshenvisninger igennem grun- digt. Bemærk advarslerne på apparatet og i betjeningsvejledningen. Opbevar altid betjeningsvejledningen indenfor rækkevidde. Hvis du sælger eller videregiver dette apparat, så giv ubetinget også denne vej- ledning med. 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne betjeningsvejledning FARE! Advarsel om umiddelbar livsfare!
Din enhed indeholder det følgende radioudstyr: • Bluetooth (kun ved model E5470) (valgfri) Hermed erklærer MEDION AG, at disse apparater svarer til de grundlæggende krav og de øvrige pågældende bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. Dette apparat opfylder de grundlæggende krav og relevante forskrifter i øko-design retningslinje 2009/125/EU.
2. Sikkerhedsanvisninger 2.1. Farer for børn og personer med begrænset evne til at betjene apparater • Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/ eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan apparatet skal bruges.
ADVARSEL! Forsøg aldrig selv at åbne eller reparere apparatet. Der er fare for elektrisk stød! • Ved forstyrrelser bør du henvende dig til Medion Service Center el- ler til et andet egnet fagværksted for at undgå farlige situationer. 2.4. Datasikkerhed PAS PÅ!
• Pas på at apparatet ikke ryster sig løs af holderen, f.eks. under bremsning. Apparatet bør monteres så lodret som muligt. 2.6. Temperatur • Enheden må benyttes ved omgivelsestemperaturer mellem 5° C og 35° C og ved en relativ fugtighed på 10% - 90% (ikke kondenseren- de).
2.8. Tilslutning Overhold nedenstående anvisninger, således at enheden kan tilslut- tes korrekt: 2.8.1. Strømforsyning via biladapter • Biladapteren må kun bedrives via køretøjets cigartænder (bilbatteri DC 12V eller lastbilbatteri = DC 24V ). Hvis der er tvivl om bilens strømforsyning anbefales det at kontakte bilproducenten. 2.9.
2.11. Vedligeholdelse PAS PÅ! Der findes ingen dele inden i apparatet, som skal vedlige- holdes eller rengøres af brugeren. For at forlænge apparatets levetid, anbefales det at følge nedenståen- de anvisninger: • Tag altid netstikket og alle tilslutningskabler ud af netkontakten. •...
3. Medfølgende dele Ved udpakningen kontrolleres det, at nedenstående dele er leveret. Hvis der mang- ler noget, kontaktes forhandleren senest 14 tagen efter købet. Pakken skal indehol- de følgende: • Navigationssystemet • Strømforsyningskabel til cigarettænder • USB-kablet • Bilholder og holdeskål •...
4. Komponenter 4.1. Set forfra Komponent Beskrivelse Batterilade- Under opladning lyser ladeindikatoren orange. Den ly- indikator ser grøn, når batteriet er fuldt opladet. Viser data på lomme apparatet. Tryk på skærmen med Touch Screen fingeren eller med en egnet pen med ”stump” spids for at vælge menuvalg-muligheder eller at indlæse data.
4.2. Set bagfra Komponent Beskrivelse Til afspilning af musik samt gengivelse af taleanvisninger Højttaler og advarsler. 4.3. Set ovenfra Komponent Beskrivelse Tryk i på tænd/sluk-knappen for at tænde enheden. Hvis du vil slukke enheden helt, skal du trykke længe Tænd- /sluk- (ca.
4.4. Venstre side Komponent Beskrivelse Hukommel- seskortslot Port for tilslutning af hukommelsekort (ekstra tilbehør). med dæksel Stik for tilslutning til apparatet via USB-kabel (til data-admi- MiniUSB-stik nistration) såvel som tilslutning til ekstern strømforsyning BEMÆRK! Når du har foretaget en handling med hukommelseskortet, skal du altid lukke dækslet igen.
5. Ibrugtagning I det følgende beskrives fremgangsmåden første gang navigationssystemet tages i brug. Fjern først transportbeskyttelsesfolien fra displayet. 5.1. Opladning af batteri Du har følgende muligheder for at oplade navigationssystemets batteri: • via den vedlagte biladapter eller • via det vedlagte USB-kabel. PAS PÅ! Afhængigt af ladetilstanden på...
5.2. Strømforsyning 5.2.1. Strømforsyning via biladapter Sæt forbindelseskablets stik i det dertil beregnede stik på enhedens venstre side. Sæt herefter strømforsyningsstikket i cigarettænderen og kontrollér, at kablet ikke mister forbindelsen under kørslen, da der i så fald kan forekomme fejlfunk- tion.
Seite 189
• Via valgmuligheden startes indstillingsassistenten til konfiguration af grundindstillingerne i navigationssoftwaren. • Via valgmuligheden åbnes hovedmenuen i naviga- tionssoftwaren. • Via ikonet åbnes forskellige muligheder for at fastlægge rute og påbe- gynde navigationen: 188 af 250...
Seite 190
5.3.1. Hovedvisninger Her findes en oversigt over hovedmenuens forskellige hovedvisninger. Knap Beskrivelse Hovedskærmen Menu Kortvisning Navigationsme- nuen Andre Anvendelser Indstillinger 189 af 250...
BEMÆRK! Hvis navigationssoftwaren ikke finder kortdata i apparatet eller på me- morykortet, kan du ikke vælge navigationsmenuen eller indstillingen. I så fald vises menuen Andre anvendelser automatisk. Så længe navigationssystemet er forbundet med en ekstern strømfor- syning eller drives med batterier, kan det hhv. tændes og slukkes ved et kort tryk på...
Seite 192
Navigationssystemet slukkes ved et kort tryk på Til/Fra-omskifteren. Følgende skærmbillede vises: Du har nu tre valgmuligheder: Knap Beskrivelse Afbryd/Tilbage Hvis du har valgt dette skærmbillede ved en fejl, kommer du tilbage til det forrige skærmbillede ved at tippe på pilen. Standby-modus Hvis du tipper på...
7. Security Med denne funktion har du mulighed for at beskytte apparatet mod adgang for uvedkommende. Inden funktionen kan bruges, skal der foretages et par engangs- indstillinger. Det sker på følgende måde: 7.1. Fastlæggelse af adgangskode og husketekst Gå via Hovedskærmen til Indstillinger og derfra til Indstilling af apparatet. Funktionen startes ved at tippe på...
7.2. Gennemførelse af indstillinger Når du har afsluttet fastlæggelsen af adgangskode og husketekst, vises følgende vindue, hvor du skal foretage indstillingerne for Security funktionen. Knap Beskrivelse Her fastlægger du, om apparatet skal spørge efter adgangskoden efter en koldstart (hard reset). Her fastlægger du, om apparatet skal spørge efter adgangskoden efter en nystart (reset).
7.3. SuperPIN og UUID Når du har foretaget indstillingerne, viser skærmen SuperPIN koden og UUID’en (Universally Unique IDentifier = entydig apparatidentifikation). BEMÆRK! Du bør notere disse data i din betjeningsvejledning og opbevare den på et sikkert sted. Du får brug for disse informationer, hvis du har indtastet adgangskoden forkert 3 gange i træk.
7.4. Foretag justeringer senere Hvis du allerede har indtastet et password at foretage justeringer eller ønsker at ændre passwordet, start security-funktionen. Indtast dit aktuelle password. Følgen- de billedskærm vises: Knap Beskrivelse Juster password eller henvisningstekst Autentificerings-indstillinger (s. „7.2. Gennemførelse af ind- stillinger“...
7.5. Indlæsning af adgangskode Hvis du har fastsat en adgangskode via Security-funktionen, bliver du spurgt om ad- gangskoden, når apparatet startes på nyt, afhængigt af indstillingen. Indlæs din gemte adgangskode via tastefeltet. BEMÆRK! Adgangskoden vises som små stjerner (****). ...
8. Nulstilling af navigationssystem Denne mulighed kan anvendes, hvis navigationssystemet ikke reagerer som det skal eller ikke fungerer korrekt. Ved reset genstartes navigationssystemet, uden at det er nødvendigt at foretage geninstallation. Soft reset anvendes ofte i forbindelse med optimering af data i hu- kommelsen.
9. Navigation BEMÆRK! På den medfølgende CD/DVD findes en udførlig betjenings-vejledning. 9.1. Sikkerhedsanvisninger 9.1.1. Betjening • Navigationssystemet må ikke benyttes under kørslen for ikke at udsætte sig selv eller andre for fare eller risiko for uheld! • Hvis det i første omgang er vanskeligt at forstå tekstanvisningerne for, hvilken vej man skal køre ved næste kryds, kan man hurtigt orientere sig ved hjælp af kort- eller pilangivelserne på...
9.1.2. Tips til brug i bilen • Ved montering af holderen skal der tages hensyn til, at holderen ikke må kunne udgøre en sikkerhedsrisiko i tilfælde af uheld. • Anbring aldrig kablet lige ved siden af enheder, der har betydning for sikkerhe- den.
9.3. Montering af bilholder PAS PÅ! Fastgør kun holderen til enheden på forruden, hvis dette ikke generer udsynet. Hvis dette ikke er muligt, monteres holderen med den sugeplade på en sådan måde, at der opnås en uhin- dret og sikker funktion. Smækarm (Skematisk tegning) BEMÆRK!
9.4. Montering af navigationssystemet Forbind biladapteren og evt. TMC-kasteantennen med aktivholderen og stik evt. et hukommelseskort i. Skub apparatet lige oppefra og ned ind i holderen, som vist på billedet. Tryk enheden let bagud, indtil den klikker på plads. (Skematisk tegning) ...
9.6. Start af navigationssoftwaren BEMÆRK! Hvis dit hukommelseskort indeholder (yderligere) kortmateriale, skal det altid sidde i apparatet mens systemet benyttes. Memorykortet skal altid befinde sig i apparatet mens navigations- systemet benyttes. Hvis kortet fjernes under brugen – selv i kort tid – bli- ver man nødt til at foretage en soft reset for at genstarte navigationssys- temet (se „8.1.
9.7. Informationer til trafi kovervågningen (valgfri) Ved installeret advarselsfunktion foran trafikovervågningspunkter vises følgende billedskærm: Bekræft med , hvis du ønsker at bruge navigationen med advarselsfunktionen fo- ran trafikovervågningspunkter. For at konfigurere advarselsfunktionen, tip i menuen på kontaktfladen Instellinger, Konfigurer særfunktioner. Nu vises følgende billedskærm.
Seite 205
Tip her på Stationær radarkontrol for at foretage indstillingerne for de „stationære hastighedskontroller”: Her har du mulighed for at få vist trafikovervågningspunkterne på et kort eller at lukke ned for dem. Her kan du også indstille, om du ønsker at blive informeret med et akustisk signal, når du kommer til et trafikovervågningspunkt.
Seite 206
Visning af et eksempel ved akiveret kortgengivelse: BEMÆRK! Bemærk venligst at trafikovervågningspunkterne ikke er til rådighed i alle lande. I nogle lande, som f.eks. Tyskland, Irland og Svejts, er brugen af appa- rater, som advarer mod trafikovervågningsanlæg (f.eks. „hastigheds- kontroller“) forbudt. Indhent venligst information om den lovmæssige situation, inden du aktiverer apparatet og brug udelukkende advarsels- funktionen, hvor det er tilladt.
10. Sprogkommandoer (valgfri) Under navigationen kan du aktivere talemodussen med et længere tryk på touch- screenen. En kort henvisningstone gør opmærksom på at navigationssystemet er parat til at modtage tale. Tegnforklaring: • ( ) alternative ord; • [ ] fyldord •...
Seite 208
Gyldighedsområde Kommando Afbryd | Afbrydelse Altid gyldig Tilbage Hjælp Indtast den ønskede adresse i rækkefølgen by, gade og husnummer. De kan også bare indtaste en by eller en by med en gade. General Ændr land| Indtast land| Korriger land| Ændr land| Andet land| Korriger land| Indtastning af land.
Seite 209
Gyldighedsområde Kommando Vejbeskrivelse | rutebeskrivelse Ruter | ruteoptioner | ruteindstillinger Trafiksituation | trafikinformation | køinfo | køsituation | Aktuelle rute / Trafiksituation Ruteinformation/ Aktuel position oversigtskort Destination | destinationsområde Oversigt Startpunkt | Start Lydstyrke for kliklyde lavere Lydstyrke for kliklyde højere Lydstyrke for MP3-afspiller lavere Indstilling af Lydstyrke for MP3-afspiller højere...
11. Bluetooth (valgfri) Bluetooth-teknologien muliggør trådløse forbindelser på kort afstand. Bluetooth- apparater overfører data via en radioforbindelse, så andre apparater, som også un- derstøtter denne teknologi, kan kommunikere uden ledningsforbindelse. For at kunne benytte navigationssystemet til håndfri telefoni sammen med din Blu- etooth-telefon, skal de to apparater afstemmes så...
Seite 211
Knap Navn Beskrivelse Opkaldsforløb Viser forløbet af foretagede og modtagede opkald. Her kommer du til mobiltelefonens postkasse. Du Meddelelser kan modtage, skrive og sende meddelelser. Her kan du kalde kontakter op som er gemt på mo- Telefonbog biltelefonen. Understøttelsen af denne funktion af- hænger af mobiltelefonens type.
11.3. Kobling af navigationsapparat og mobiltelefon BEMÆRK! Ved tilslutning via den håndfrie betjening finder søgningen efter enhe- der grundlæggende sted via navigationsapparatet. Afhængigt af mo- biltelefonens type kan udvalget af funktioner til håndfri betjening være begrænset Aktivering af Bluetooth-funktion på mobiltelefon. BEMÆRK! De forskellige mobiltelefoner benytter forskellige metoder for dette.
BEMÆRK! Denne procedure må gentages hvis navigationsapparatet bliver slukket eller fjernes for langt fra mobiltelefonen. 11.4. Modtagning af indkommende opkald Knap Beskrivelse Modtag opkald Afvis/afslut opkald 11.5. Foretag opkald Indtast det ønskede nummer på Bluetooth-hovedskærmen via tastaturfeltet (se s. 43). ...
11.6. Læsning eller oplæsning af indgående beskeder Hvis telefonen understøtter funktionen, kan du læse indgående beskeder eller lade dem læse op. Aktiver valgmuligheden Vis og oplæste under Indstillinger, Message. Når den indgår en besked, læses først telefonnummeret eller navnet på kontakt- personen i telefonbogen højt.
12. MP3-Player (valgfri) Alt efter software-udstyret er dit navigationssystem udstyret med en MP3-player. Start MP3-playeren via menuen Andet ved at tippe på MP3-playerens kontaktfla- Alle MP3-filer, der befinder sig på memorykortet, kan ordnes ind under en favoritlis- te og er klar til at blive afspillet. (Derved må memorykortet ikke være skrivebeskyt- tet.) 12.1.
12.2. Vælg titel og optag den på favoritlisten For at vælge en titel, tip på og vælg den titel, som du ønsker at optage på favorit- listen. Her har du tre muligheder for at markere titlen: Tip på , for at markere alle titler inkl. alle undermapper. ...
12.3. Favoritliste Ved at tippe på kommer du til favoritlisten: Du sletter alle titler med Du sletter enkelte titler med Bekræft med for at gemme et nyt udvalg på favoritlisten. 12.4. Liste over fastlagte læsemærker Ved at tippe på kommer du til listen over de fastlagte læsemærker: ...
13. Picture Viewer (valgfri) Alt efter software-udstyret er dit navigationssystem udstyret med en Picture View- Med Picture Viewer. kan du betragte billeder i jpg-format, som befinder sig på hu- kommelseskortet, ved hjælp af navigationssystemet. Samtlige billeder som befinder sig på hukommelseskortet kan åbnes straks. 13.1.
13.2.1. Visning af helbillede Ill.: Visning af helbillede uden servicelinie Under visning af helbilleder kan du aktivere servicelinien ved at tippe på skærmens nederste område: Ill.: Visning af helbillede med servicelinie Knap Beskrivelse Drejning med klokken, 90° per trin Vis rammefelter Forrige billede Start af dias-show Afbryd dias-show...
Seite 220
Ved at tippe på symbolet (Vis rammefelter) opdeles billedet i 6 felter. Ill.: Helbilledmodus med rammefelter Ved at tippe på en firkant bliver dette område vist i forstørrelse: Ill.: Zoom-in modus Ved at tippe i midten af billedet kommer du tilbage til helbilledmodus. 219 af 250...
14. Travel Guide (valgfri) Alt efter software-udstyret er dit navigationssystem udstyret med en Travel Guide. Travel Guide giver almene oplysninger om forskellige områder i enkelte europæiske byer eller regioner, som f.eks. seværdigheder, restauranter, kultur og rejseinformati- oner. Start Travel Guide menuen Andet ved at klikke på styrefladen Travel Guide. Som al- ternativ kan Travel Guide også...
Seite 222
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Hvis du ønsker at navigere til det viste mål, bekræft med Navigate. Så kan navigati- onssoftwaren bruge adressen som mål. Knap Beskrivelse Tidligere billede Address Viser adressen for den udvalgte kategori Pictures Viser billeder til rådighed for den udvalgte kategori Navigate Klik på...
15. Hvor er jeg? (valgfri) Via funktionen Hvor er jeg? får du oplysninger om din aktuelle placering, hvis der er et GPS-signal til rådighed. Tryk i menuen Andet på knappen Hvor er jeg? Hvis du vil tilføje den aktuelle placering til dine favoritter, skal du trykke på Gem aktuel position.
16. Eco Expert (valgfri) Denne funktion leverer ved hjælp af et pointsystem oplysninger om din kørestils miljøvenlighed og indeholder tip til miljøvenlig kørsel (øko-tip). 16.1. Oversigt over hovedskærmen Klik i menuen Andet på knappen Eco Expert. Du kan se en aktuel oversigt under Øko-point i dag. Punkterne betyder: Lavt pointantal Ikke-miljøvenlig kørsel Højt pointantal...
Seite 225
Du kan til enhver tid nulstille pointene ved at trykke på knappen Nulstil point. Under Øko-point for de sidste letzte 30 dage kan du se statistikken for de se- neste 30 dage. Tryk på hovedskærmbilledet på Indstillinger for at foretage forskellige justerin- ger: 224 af 250...
17. Alarm Clock (vækkeur) (valgfri) Alt efter software-udstyret er dit navigationssystem udstyret med en AlarmClock. Funktionen startes menuen Andet ved at klikke på styrefeltet AlarmClock. Vækkefunktionen kan fungere både som almindeligt vækkeur når apparatet er sluk- ket (standby modus / strømsparemodus) og som huskealarm mens navigationen er i brug.
17.2.1. Indstilling af systemtid I øverste højre hjørne på skærmen vises det aktuelle klokkeslæt. Det kan justeres på følgende måde: Tip på Indstillinger på hovedskærmen. Følgende skærm kommer frem: ► Tip på for at indstille tiden. Fig. 1 Fig. 2 BEMÆRK! Systemtiden aktualiseres via GPS-modtagelse.
Vælg den ønskede mappe og bekræft denne med Hvis du ønsker at vælge en vækketone fra dit memorykort, klik på den respekti- ve mappe på listen memorykort og bekræft igen med Klik nu på den ønskede vækketone og bekræft med ...
17.3.2. Snooze-funktion Når vækkeuret ringer på det indstillede alarmtidspunkt, har du mulighed for at få si- gnalet gentaget med regelmæssige mellemrum ved hjælp af snooze-funktionen: Snooze-funktionen aktiveres ved at tippe på Fig.: Visning af vækkeur Hvis du ønsker at blive vækket på det indstillede tidspunkt igen næste dag, slukkes snooze-funktionen.
18. Sudoku (valgfri) Start spillet fra menuen Andet ved at klikke på fladen Sudoku. Sudoku er en talopgave. Spillefeltet er kvadratisk og inddelt i ni blokke. Hver blok består af 9 kasser. Sudokus mål består i at udfylde alle 81 talfelter korrekt med tallene 1-9. Hvert tal må kun forekomme en gang i hver blok.
Knap Beskrivelse Indstillinger I menuen indstillinger har du følgende muligheder: Ved at klikke på denne kontrolflade gemmes det løbende spil. Ved at klikke på denne kontrolflade oplader du et påbe- Indstillinger gyndt spil til billedskærmen. Sletning af et lagret spil Her kan du justere sværhedsgraden.
19. Europæiske færdelsregler (valgfri) I menuen Andet kan du via valgmuligheden få vist forskellige grundlæggende oplysninger om færdselsreglerne i de pågældende lande samt nø- dopkaldsnumre. Vælg i den forbindelse det ønskede land for at for at få vist oplysningerne (alle op- lysninger uden ansvar).
20. Speciel funktion CleanUp (engelsk skærm- tekst) CleanUp-funktionen anvendes til målrettet sletning af data uden brug af en PC. BEMÆRK! Brug denne funktion med forsigtighed, da den kan slette data som he- refter skal gendownloades manuelt. CleanUp-funktionen aktiveres, hvis du tipper i kort tid på ”o”-et i Gopal-logoen i ho- vedmenuen umiddelbart efter startlyden i forbindelse med en soft reset (nystart).
Seite 234
6. Format Flash Formaterer den interne ”My Flash Disk”-hukommelse. En sådan formatering kan evt. blive nødvendig under en udvidet fejlrettelse. Efter udførelsen af format-funkti- onen skal skærmen kalibreres på nyt. Desuden slettes samtlige data uigenkaldeligt fra den interne ”My Flash Disk”-hukommelse (se Remove All). 7.
Exit Afslutning af CleanUp-funktionen og nystart af apparatet (som reset). BEMÆRK! Inden dataene kan endeligt slettes, skal sletningen bekræftes. Tip på YES. Hvis dataene som du ønsker at slette allerede er fjernet, vises en tilsvarende meddelelse. Om gendannelse af filer i den interne hukommelse (installeringsfiler og kortmateriale) læs venligst kapitlet „24.3.3.
Ilæg CD’en /DVD’en og vent, til programmet starter automatisk. BEMÆRK! Hvis programmet ikke starter automatisk, skyldes det sandsynligvis, at den såkaldte Autorun-funktion er deaktiveret. For at starte installationen manuelt, skal Setup-programmet på CD’en/DVD’en startes. Vælg først spog og klik herefter på Installation af ActiveSync®. Følg dernæst anvis- ningerne på...
Seite 237
21.2.1. Masselagermodus I masselagermodus kan du bruge dit navigationsapparat som en removable disk (f.eks. USB stik). Hertil indflettes to drev: selve navigationssystemets interne lager og (optionelt) memorykortet, hvis dette er lagt ind i apparatet. BEMÆRK! Hvis du befinder dig i denne modus, er det ikke muligt parallelt at fore- tage yderligere indtastninger på...
® ® 21.3. Arbejde med Microsoft ActiveSync ® ActiveSync starter automatisk når navigationssystemet forbindes med PC’en. Pro- grammet undersøger om det drejer sig om apparatet som der er indgået part- nerskab med. Hvis dette er tilfældet, sammenlignes og afstemmes ændringerne på...
22. GPS (Global Positioning System) GPS er et satellitbaseret lokaliseringssystem. Ved hjælp af 24 satellitter, der kredser omkring jorden, er det muligt at bestemme positionen på jorden med få meters nø- jagtighed. Satellitsignalerne modtages via GPS-modtagerens indbyggede antenne, som skal have ”fri sigt” til mindst 4 af disse satellitter. BEMÆRK! Ved begrænset sigt (f.eks.
Hvis dit navigationsapparat er udstyret med Premium TMC, har du mere nøjagtige TMC-informationer til rådighed, da disse stilles til rådighed af NAVTEQ Traffic. Din MEDION GoPal bruger disse informationer, uden at der opstår nye omkostninger. Alt efter udstyret får du stillet Premium TMC-informationer til rådighed til de respekti- ve lande.
24. Anvendelse af hukommelseskort 24.1. Indsætning af hukommelseskort Tag forsigtigt memory kortet (extra tilbehør) ud af emballagen (hvis det er embal- leret). Pas på ikke at røre ved kontakterne eller at forurene dem. Skub hukommelseskortet forsigtigt ind i indstiksporten med kontaktsiden foran. Kortet skal let gå...
24.3. Yderligere kortmateriale Navigationssystemet leveres allerede med digitaliseret kortmateriale i den inter- ne hukommelse. Afhængigt af typen findes yderligere digitaliserede kort på dine CD’er/DVD’er. Disse kort kan straks kopieres til et hukommelseskort. Det anbefales at anvende en ekstern kortlæser til dette formål. Den vedlagte GoPal Assistant mu- liggør en simpel og individuel tilrettelæggelse af kortmaterialet der ønskes overført.
24.3.3. Overførsel af installationsfiler og kortmateriale til den interne hukommelse BEMÆRK! For at kunne overføre data skal navigationssystemet være forbundet ® med computeren via ActiveSync (se s. 74). Apparatet har en intern permanent hukommelse, som befinder sig i mappen \My Flash Disk.
26. Service 26.1. Fejl og mulige årsager Navigationssystemet reagerer ikke eller reagerer underligt. • Udfør en soft reset (se „8.1. Reset“ på side 197). Navigationssystemet genkendes kun som gæst af ActiveSync®. • Se nærmere oplysninger „21.2.2. ActiveSync® Modus“ på side 236. GPS-modtageren kan ikke initialiseres eller findes.
26.3. Transport Ved transport af enheden, skal følgende anvisninger overholdes: • Efter at enheden har været transporteret, anbefales det at ven- te med at bruge den, indtil den har samme temperatur som omgi- velserne. • Ved større udsving i temperatur og fugtighed, kan der pga. kon- densering dannes fugt inde i lomme apparatet, som kan medføre elektrisk kortslutning.
27. Genanvendelse Apparatet og emballagen kan genbruges. Emballage Emballage og indpakningshjælpemidler, der ikke skal bruges mere, kan genbruges og skal derfor principielt bortskaffes til genbrug. Apparat Enheden er udstyret med et integreret batteri. Når enheden er nået til slutningen af dens levetid, må du under ingen omstændigheder smide den ud som almindeligt husholdningsaffald.Forhør dig i stedet hos de lokale myndigheder om mulighederne for miljømæssigt korrekt borts- kaffelse på...
28. Tekniske specifi kationer Parameter Data Mitac CA-052-00U-00 Strømforsyning Indgang: 12-24V DC 1300 mA Strømforsyningskabel til cigartænder Sikring: F2AL/250V Udgang: 5V 2A (max.) Batteri Li-Ion, 3.7 V Hukommelseskort-type Micro-SD Bluetooth (extra tilbehør) Class 2 USB-interface USB 2.0 Dimensioner ca. 136 mm x 14 mm x 86 mm Vægt inkl.
Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer samt trykfejl. Brugsanvisningen kan efterbestilles via vores service-hotline og er til rådighed til download via serviceportalen www.medion.com/dk/service/start/. Du kan også scanne den ovenstående QR-kode og indlæse brugsanvisningen på din mobile enhed via serviceportalen.
31. Index Ibrugtagning Opladning af batteri ......16 ActiveSync® Modus ........66 Strømforsyning ........17 Alarm Clock Tænding og slukning af apparatet .. 17 Indstilling af lydstyrke ......57 Indlæsning af adgangskode ....26 Indstilling af systemti ......56 Informationer til trafikovervågningen 33 Oversigt over hovedskærmen ..
Seite 250
Rengøring af skærm ........11 Security ............22 Foretag justeringer senere ....25 Indlæsning af adgangskode ....26 SuperPIN og UUID ......... 24 Service ............73 Sikkerhedsanvisninger Batteridrift ..........10 Datasikkerhed ..........8 Driftssikkerhed ..........7 Elektromagnetisk kompatibilitet ..9 Kabler ............10 Krav til driftsomgivelsen ......8 Navigation ..........