Seite 2
ITALIANO Il temporizzatore 12091022 SAR-12/24T consente di pilotare differenti tipi di elettroserrature: • ad attivazione diretta mediante scarica capacitiva • ad attivazione con scarica capacitiva e corrente di ritegno di 150 mA • elettroserrature di sicurezza. INSTALLAZIONE Può essere installato su barra DIN oltre che ad appoggio parete tramite 2 viti e tasselli non forniti a corredo. DESCRIZIONE MORSETTI Ingresso alimentazione 22÷27 Vcc +12 ~ Ingresso alimentazione 10÷15 Vcc o 10÷15 Vca...
Seite 3
ENGLISH The timer 12091022 SAR-12/24T allows to operate on different kinds of electronic locks: • direct activation by means of capacitive discharge • activation with capacitive discharge and 150 mA stop current • security electronic locks INSTALLATION It may be mounted on DIN bar or by wall surface by means of 2 screws and spacers (to be bought separarately). DESCRIPTION OF TERMINALS voltage input 22÷27 Vdc +12 ~ voltage input 10÷15 Vdc or 10÷15 Vac...
Seite 4
FRANÇAIS Le temporisateur 12091022 SAR-12/24T permet de piloter des divers types de serrures électriques: • activation directe par moyen de décharge de capacité • activation avec décharge de capacité et courant de retenue de 150 mA • serrures électriques de sécurité INSTALLATION On peut l’installer sur barre DIN et au mur en saillie par 2 vis et entretoises ( à...
Seite 5
ESPAÑOL El temporizador 12091022 SAR-12/24T permite accionar diferentes tipos de electrocerraduras: • con activación directa por medio de descarga capacitiva • con activación por medio de descarga capacitiva y corriente de retención de 150 mA • electrocerraduras de seguridad. INSTALACIÓN Se puede montar sobre DIN y en pared por medio de 2 tornillos y espaciadores (se venden aparte).
Seite 6
DEUTSCH Der Zeitschalter 12091022 SAR-12/24T dient dem Betrieb verschiedener elektrischer Schlösser, bzw: • Schlösser mit direkter Aktivierung durch kapazitive Entladung • Schlösser mit Aktivierung durch kapazitive Entladung und Haltestrom 150 mA • elektrische Sicherheitsschlösser INSTALLATION Der Zeitschalter kann auf DIN Schiene montiert werden; er kann auch an der Wand montiert werden, wobei die 2 Schrauben und Dübel, die separat einzukaufen sind, zu verwenden sind.
Seite 7
Esempio di connessione per la ripetizione della chiamata in modo temporizzato su una suoneria badenia in un impianto GTwin. Example of connection for a timed call repeat on a bell ringer in GTwin system. Exemple de connexion pour la répétition temporisée de l’appel sur une sonnerie cloche dans le système GTwin.
Seite 8
C/ Silici, 13 08940- Cornellá de Llobregat SPAIN Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.