Herunterladen Diese Seite drucken
SOMFY Yslo Custom RTS Anleitung Für Den Installateur
SOMFY Yslo Custom RTS Anleitung Für Den Installateur

SOMFY Yslo Custom RTS Anleitung Für Den Installateur

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Yslo Custom RTS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.somfy.com
Yslo Custom RTS
L 1
Voici la cote d'installation.
Dies ist das Einbaumaß.
Quota di installazione.
Aquí se indica la cota de instalación.
Notice d'installation
FR
Anleitung für den Installateur
DE
Guida per l'installatore
IT
Guía del instalador
ES
L1 =
mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Yslo Custom RTS

  • Seite 1 Yslo Custom RTS L1 = Voici la cote d’installation. Dies ist das Einbaumaß. Quota di installazione. Aquí se indica la cota de instalación. Notice d’installation Anleitung für den Installateur Guida per l’installatore Guía del instalador...
  • Seite 2 Notice installateur page 3 Par la présente Somfy déclare que le produit prévu pour être alimenté en 230V / 50Hz est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes applicables pour l’Europe. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce. Images non contractuelles.
  • Seite 3 13.3. Ajout/Suppression de capteurs solaires RTS 13.4. Signalisation du mouvement 13.5. Réglage de l’effort de fermeture 14. Astuces et conseils  8QH TXHVWLRQ VXU O¶<VOR 576 " 14.2. Opération de maintenance nécessitant de décliper le carter Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 4 4) Ne jamais percer l’Yslo RTS ! 5) Éviter les manœuvres lors de la formation de gel sur le volet battant. 6) Ne pas utiliser de produit abrasif ni de solvant pour nettoyer le produit. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 5 %RXWRQ   0RGL¿FDWLRQ GX VHQV GH URWDWLRQ HW 6pTXHQWLHO  PRXYHPHQW VWRS PRXYHPHQW LQYHUVH VWRS« Bouton 4 : PROG Noir BATTERIE V. Installation L’Yslo RTS doit être installé à l’abri des intempéries. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 6 ‡ 3RVLWLRQQHU O¶<VOR 576 VDQV VRQ FDUWHU VXU O¶D[H GH SRVH WUDFp DXSDUDYDQW HQ UHVSHFWDQW OH VHQV GH PRQWDJH pWLTXHWWH  © SDUWLH à positionner côté fenêtre »). ‡ Répartir le jeu entre les deux côtés. 6RPI\ SUpFRQLVH O¶XWLOLVDWLRQ GH TXDWUH YLV GH VL[ PLOOLPqWUHV GH GLDPqWUH PLQLPXP YSLO RTS Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 7 ‡ 3RVLWLRQQHU O¶<VOR 576 HQ IDFH GHV WURXV GH ¿[DWLRQ ‡ Fixer l’Yslo RTS avec les vis appropriées. 1H SDV SLQFHU OH ¿O G¶DOLPHQWDWLRQ VHFWHXU ORUV GH OD ¿[DWLRQ GH O¶<VOR 576 Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 8 ‡ &RQQHFWHU OH ¿O URXJH GH OD EDWWHULH VXU OD FRVVH  EDWWHULH GH OD SODWLQH pOHFWURQLTXH  O¶<VOR 576 pPHW XQ ELS Rouge Noir Cosse (+) batterie %$77(5,( Câble d'alimentation 230 V avec système d'antenne. Buzzer &RQQHFWHXU PRGXOH PpFDQLTXH Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 9 BIP... BIP  Clipsage du carter ‡ Clipser le carter sur l’Yslo RTS (gorge côté fenêtre). Gorge Fenêtre Volet battant La partie la plus arrondie du carter correspond a la partie extérieure. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 10 La présence de la rondelle est obligatoire. 4) Mettre les caches o sur les têtes des vis (fournis). 5) Mettre les bras en position mi-ouverte à l’aide du point de commande RTS. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 11 ‡ Faire un appui bref sur la touche GX SRLQW GH FRPPDQGH 576  OH YROHW battant se ferme complètement. /H PRWHXU <VOR 576 QH QpFHVVLWH DXFXQ UpJODJH GHV ¿QV GH FRXUVH Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 12 6L OH YROHW EDWWDQW SDUW G¶XQH SRVLWLRQ FRPSOqWHPHQW RXYHUWH RX IHUPpH FHOXLFL SDUW HQ PRXYHPHQW LQYHUVH MXVTX¶j OD IHUPHWXUH ou l’ouverture complète. 12.5. Protection contre le gel /D SURWHFWLRQ FRQWUH OH JHO IRQFWLRQQH FRPPH OD GpWHFWLRQ GHV REVWDFOHV  6L OH PRWHXU GpWHFWH XQH UpVLVWDQFH LO V¶DUUrWH DXWRPDWLTXHPHQW Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 13 BIP-BIP [] BIP-BIP [] BIP-BIP [] BIP-BIP [_____] BIP-BIP [] BIP-BIP [] BIP-BIP []… 4) Appuyer sur la touche MXVTX¶DX YDHWYLHQW GX YDQWDLO SULRULWDLUH  OH QRXYHO HIIRUW GH IHUPHWXUH HVW HQUHJLVWUp O¶<VOR 576 pPHW deux bips. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 14 La batterie reste fonctionnelle pendant 20 mouvements maximum. 14.2.4. Remplacement d’un point de commande perdu ou cassé Pour le remplacement d’un point de commande perdu ou cassé, décliper le carter et répéter les étapes de mise en service. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 15 13.1. Lieblingsposition (my) 13.2. Hinzufügen/Löschen von RTS-Funksendern 13.3. Hinzufügen/Löschen von RTS-Sonnensensoren 13.4. Signalisierung der Bewegung 13.5. Einstellen der Schließkraft 14. Tipps und Empfehlungen 14.1. Fragen zum Yslo RTS? 14.2. Wartungseingriffe bei abgenommenem Gehäuse Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 16 Kunden über die Betriebs- und Wartungsbedingungen des Produkts informieren. Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle HLQHU QLFKW EHVWLPPXQJVJHPl‰HQ 9HUZHQGXQJ ZLH DXFK EHL 1LFKWEHIROJXQJ GHU +LQZHLVH LQ GLHVHU $QOHLWXQJ HQWIlOOW GLH +DIWXQJ XQG *HZlKUOHLVWXQJVSÀLFKW YRQ 6RPI\...
  • Seite 17 Taste 3: Änderung der Drehrichtung und sequenzielle Ansteuerung; Bewegung, Stopp, entgegengesetzte Bewegung, Stopp usw. Taste 4: PROG-Taste Schwarz BATTERIE V. Installation 'HU <VOR 576 PXVV VR LQVWDOOLHUW ZHUGHQ GDVV HU YRU :LWWHUXQJVHLQÀVVHQ geschützt ist. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 18 ‡ Positionieren Sie den Yslo RTS ohne das Gehäuse auf der vorher markierten Mittellinie und halten Sie die Montagerichtung ein (Etikett: "Zur Fensterseite"). ‡ Das seitliche Spiel muss auf beiden Seiten gleich sein. 6RPI\ HPS¿HKOW GLH 9HUZHQGXQJ YRQ  6FKUDXEHQ PLW HLQHP 'XUFKPHVVHU YRQ PLQGHVWHQV  PP YSLO RTS Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 19 ‡ Positionieren Sie die Befestigungslöcher des Yslo RTS genau über den gebohrten Löchern. ‡ Befestigen Sie den Yslo RTS mit den passenden Schrauben. $FKWHQ 6LH GDUDXI GDVV GDV 1HW]NDEHO EHL GHU %HIHVWLJXQJ GHV <VOR 576 QLFKW HLQJHNOHPPW ZLUG Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 20 ‡ Schließen Sie den roten Draht der Batterie am Kabelschuh (+ Batterie) der Platine an: Der Yslo RTS gibt einen Signalton aus. Rouge 1RLU Cosse (+) batterie BATTERIE Câble d'alimentation 230 V avec système d'antenne. Buzzer Connecteur module mécanique Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 21 Funksenders. Sie könnten versehentlich Befehle auslösen. BIP... BIP 7. Anbringen des Gehäuses ‡ Klipsen Sie das Gehäuse auf den Yslo RTS (Rille zum Fenster). Rille Fenster Klappladen Die stärker abgerundete Seite des Gehäuses entspricht der äußeren Seite. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 22 3) Schrauben Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben o ein und ziehen Sie sie fest. Die Unterlegscheiben müssen verwendet werden. 4) Setzen Sie die (mitgelieferten) Abdeckungen a auf den Schrauben ein. 5) Öffnen Sie die Flügelarme mithilfe des RTS-Funksenders zur Hälfte. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 23 ‡ Warten Sie, bis der Klappladen vollständig geöffnet ist. ‡ Drücken Sie kurz die Taste des RTS-Funksenders: Der Klappladen wird vollständig geschlossen. Für den Antrieb YSLO RTS ist eine Einstellung der Endlagen nicht erforderlich. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 24 Wenn sich der Klappladen aus der vollständig geöffneten bzw. geschlossenen Position bewegt, wird die entgegengesetzte Bewegung aktiviert, bis der Laden vollständig geschlossen bzw. geöffnet ist. 12.5. Festfrierschutz Der Festfrierschutz funktioniert wie die Erfassung von Hindernissen: Sobald der Antrieb einen Widerstand feststellt, wird er automatisch gestoppt. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 25 721721 >@ 721721 >@ 721721 >@ XVZ Signaltöne 4) Drücken Sie die Taste , bis der voreilende Flügel mit einer kurzen Auf-/ Zubewegung bestätigt: Die neue Anschlagskraft ist gespeichert, der Yslo RTS gibt zwei Signaltöne aus. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 26 Die Batterieladung ist ausreichend für maximal 20 Zyklen. 14.2.4. Auswechseln eines verlorenen oder beschädigten RTS-Funksenders Wenn Sie einen verlorenen oder beschädigten Funksender ersetzen müssen, nehmen Sie das Gehäuse ab und wiederholen Sie die Schritte für die Inbetriebnahme. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 27 13.3. Aggiunta/Eliminazione di sensori di luminosità RTS 13.4. Segnalazione del movimento 13.5. Regolazione della tensione di chiusura 14. Suggerimenti e consigli 14.1. Domande su Yslo RTS? 14.2. Operazione di manutenzione che richiede lo sgancio del carter. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 28 È vietato utilizzare il dispositivo per prodotti diversi da quelli specificati da Somfy. Il mancato rispetto di tale prescrizione, così come di tutte le istruzioni fornite nel presente manuale, comporta la decadenza della garanzia e solleva Somfy da qualsiasi responsabilità.
  • Seite 29 7DVWR  FKLXVXUD DUUHVWR FKLXVXUD Tasto 3: Inversione del senso di rotazione e Sequenziale; movimento, arresto, movimento contrario, arresto... Tasto 4: PROG Nero BATTERIA V. Installazione Yslo RTS deve essere installato al riparo dalle intemperie. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 30 (etichetta: "parte da posizionare lato finestra"). ‡ Mantenere uno stesso spazio libero su entrambi i lati. Somfy raccomanda di utilizzare quattro viti di almeno sei mm di diametro. YSLO RTS Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 31 ‡ Inserire il cavo dell'alimentazione elettrica attraverso l'estremità di Yslo RTS. ‡ Posizionare Yslo RTS davanti ai fori di fissaggio. ‡ Fissare Yslo RTS con le apposite viti. Non serrare il cavo di alimentazione dell'area corrispondente durante il fissaggio di Yslo RTS. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 32 Non modificare il percorso del cavo all'interno del dispositivo per non influire sull'antenna e ridurre la portata della radio. In caso di uscita del cavo dalla parte opposta rispetto all'alimentazione, Somfy raccomanda di posizionare il cavo lungo Yslo RTS, all'esterno del carter, sul lato finestra.
  • Seite 33 BIP... BIP 7. Agganciamento del carter ‡ Agganciare il carter su Yslo RTS (scanalatura lato finestra). Scanalatura Finestra Persiana La parte più rotonda del carter corrisponde alla parte esterna. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 34 3) Serrare il gruppo con la vite e la rondella o per fissare il braccio. La presenza della rondella è obbligatoria. 4) Posizionare le coperture in dotazione a sulle teste delle viti. 5) Portare i bracci in posizione intermedia servendosi del punto di comando RTS. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 35 ‡ Lasciare aprire completamente la persiana. ‡ Premere brevemente il tasto del punto di comando RTS: la persiana a battente si chiude del tutto. Il motore Yslo RTS non richiede alcuna regolazione dei finecorsa. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 36 Se parte da una posizione completamente aperta o completamente chiusa, la persiana comincia a muoversi in senso contrario fino a raggiungere la chiusura o l'apertura completa. 12.5. 3URWH]LRQH DQWLJKLDFFLR La protezione anti-ghiaccio funziona come il rilevamento degli ostacoli: se rileva una resistenza, il motore si ferma automaticamente. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 37 è sempre attivo. Somfy raccomanda di impostare una posizione che non sia controvento (ad esempio, posizione a battente socchiuso). Per modificare o eliminare la posizione preferita (my), consultare il manuale del punto di comando RTS.
  • Seite 38 14.2.4. Sostituzione di un punto di comando perso o rotto. Per la sostituzione di un punto di comando perso o rotto, sganciare il carter e ripetere le fasi della messa in servizio. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 39 13.3. Añadir/eliminar sensores solares RTS 13.4. Señalización del movimiento 13.5. Ajuste del esfuerzo de cierre  7UXFRV \ FRQVHMRV 14.1. ¿Alguna pregunta sobre Yslo RTS ? 14.2. Operaciones de mantenimiento que requieren desenganchar el cárter Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 40 4XHGD SURKLELGD FXDOTXLHU XWLOL]DFLyQ IXHUD GHO iPELWR GH DSOLFDFLyQ GH¿QLGR SRU 6RPI\ (Q FDVR FRQWUDULR R VL VH KLFLHUD FXDOTXLHU otro uso no conforme con las instrucciones de esta guía, Somfy se eximirá de toda responsabilidad y la garantía quedará invalidada.
  • Seite 41 %RWyQ  PRGL¿FDFLyQ GHO VHQWLGR GH URWDFLyQ \ GH OD VHFXHQFLD PRYLPLHQWR SDUDGD PRYLPLHQWR LQYHUVR SDUDGD Botón 4: PROG Negro BATERÍA V. Instalación El sistema Yslo RTS debe instalarse protegido de la intemperie. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 42 (etiqueta: "parte que debe colocarse por el lado de la ventana"). ‡ Reparta el juego entre ambos lados. Somfy recomienda utilizar cuatro tornillos de seis milímetros de diámetro como mínimo. YSLO RTS Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 43 ‡ Pase el cable de alimentación eléctrica por el extremo de Yslo RTS. ‡ &RORTXH <VOR 576 IUHQWH D ORV RUL¿FLRV GH ¿MDFLyQ ‡ Fije Yslo RTS con los tornillos adecuados. 1R DSODVWH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD DO ¿MDU HO VLVWHPD <VOR 576 Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 44 1R PRGL¿TXH HO WHQGLGR GHO FDEOH HQ HO LQWHULRU GHO SURGXFWR SDUD QR GHWHULRUDU OD DQWHQD \ UHGXFLU HO DOFDQFH GH OD HPLVLyQ UDGLR En caso de que la salida del cable esté ubicada en la parte opuesta a la alimentación eléctrica, Somfy recomienda colocar el cable a lo largo del sistema Yslo RTS, por la parte exterior del cárter y por el lado de la ventana.
  • Seite 45 ‡ Enganche a presión el cárter en el sistema Yslo RTS (la acanaladura deberá quedar por el lado de la ventana). Acanaladura Ventana Contraventana La parte más redondeada del cárter se corresponderá con la parte exterior. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 46 El uso de la arandela es imprescindible. 4) Coloque los embellecedores a en las cabezas de los tornillos (suministrados). 5) Coloque los brazos en posición semiabierta mediante el punto de mando RTS. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 47 ‡ Deje que la contraventana se abra completamente. ‡ Pulse brevemente la tecla del punto de mando RTS: la contraventana se cerrará completamente. (O PRWRU <VOR 576 QR UHTXLHUH QLQJ~Q DMXVWH GH ORV ¿QDOHV GH FDUUHUD Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 48 Si la contraventana parte de una posición completamente abierta o cerrada, iniciará el movimiento inverso hasta el cierre o la apertura completos. 12.5. Protección contra heladas La protección contra heladas funciona como la detección de obstáculos: cuando el motor detecte una resistencia, se detendrá automáticamente. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 49 13.4. Señalización del movimiento Para poder avisar al usuario, Yslo RTS dispone de un indicador sonoro. Somfy recomienda activar esta función para señalizar el movimiento de la contraventana (por ejemplo, cuando la contraventana esté en la planta baja y haya niños cerca) y evitar así el riesgo de accidentes.
  • Seite 50 La batería se mantendrá operativa durante un máximo de 20 movimientos. 14.2.4. Sustitución de un punto de mando extraviado o estropeado Para sustituir un punto de mando extraviado o estropeado, desenganche el cárter y repita los pasos de la puesta en marcha. Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 52 France : Somfy France Site internet Professionnel : www.somfypro.fr Ligne Professionnelle : Tel : 0 820 374 374 (0,12€ TTC/mn) Site internet Consommateur : www.somfy.fr @ Consommateur : consommateur@somfy.com Germany: Somfy GmbH Tel: +49 (0) 7472 930 0 Fax: +49 (0) 7472 930 9 (logistic) Italy: Somfy Italia s.r.l...

Diese Anleitung auch für:

5112745a